Despina Olympiou

Thread: Despina Olympiou

Tags: None
  1. χριστινα said:

    Default Despina Olympiou

    Can someone please post the lyrics to Makria Kai Agapimeno? Greek and translate in English please!

    Thanks! Flakia.
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I translated this song some time ago, it's here.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by χριστινα View Post
    Can someone please post the lyrics to Makria Kai Agapimeno? Greek and translate in English please!

    Thanks! Flakia.
    Hi Χριστίνα

    Μακριά κι αγαπημένοι
    This is a greek expression, that is said whenever two people argue with each other constantly, but when they are apart, they miss other and never argue - I don't know if there is an equivalent english expression so I will translate it as "Apart and beloved". If someone knows something about it, then please post it here!

    Στίχοι: Ελεάνα Βραχάλη
    Μουσική: Μιχάλης Χατζηγιάννης
    Πρώτη εκτέλεση: Δέσποινα Ολυμπίου

    Θέλω να μου πεις τι μας ενώνει εμάς τους δυο
    I want you to tell me what unites us two
    Ποιό μυστήριο τρελό παίζει μέσα μας κρυφτό
    which is the crazy mystery that plays within us hide-and-seek
    Μάντεψε ποιός είναι της ζωής μας ο εχθρός
    Guess who is the enemy of our life
    Ο κακός μας εαυτός δεν αφήνει να 'ρθει φως
    Our bad self doesn't let the light come
    Μα σ' αγαπώ
    But I love you

    Ή θα φύγεις ή εγώ
    Either you will go, or I will
    Απ' τον πόνο θα πνιγώ
    I will drown out of suffering (pain)
    Μακριά κι αγαπημένοι
    Apart and beloved
    Εμείς οι δυο
    the two of us
    Μόνο θαύμα αν συμβεί
    Only if a miracle happens
    Μίσος και συμβιβασμοί
    Hatred and compromise
    Τότε θα 'μαστε μαζί για μια ζωή
    then we'll be together for a lifetime
    Αν μ' αγαπάς, αν μ' αγαπάς
    if you love me, if you love me
    Πάνω στην πληγή μη με χτυπάς
    (then) don't hit my wound

    Θέλω να μου πεις τι μας ενώνει εμάς τους δυο
    I want you to tell me, what unites us two
    Πάντα ψάχνω για να βρω λες και ψάχνω θησαυρό
    I always look for something, as if it were a treasure
    Στα χαμένα εδάφη ανακαλύπτω διαφορές
    I discover differences (lying) in lost lands
    Κι όλο υψώνουν φωνές μα στο τέλος όλο λένε
    and they constantly raise their voice, but in the end they always say
    Σ' αγαπώ
    I love you
     
  4. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    I translated this song some time ago, it's here.
    hi maria!
    I didn't know you have already translated it.
    xxx
     
  5. χριστινα said:

    Default

    Thank you, Maria and Boubou!

    I really appreciate it!
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    No problem
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~