Hasretim merhabaya

Thread: Hasretim merhabaya

Tags: None
  1. blackfire said:

    Default Hasretim merhabaya

    Bir garip biraz buruk
    Bir tuhafım bu akşam Küsmeye değmez kimse
    Değil ki kırılmaya.

    İçlendim şarkı oldu.
    Artık bilmem ne yapsam.
    Bir garip biraz buruk
    Çok sarhoşum bu akşam.

    Hasretim doğru söze
    Yalansız bakan göze
    Hasretim merhabaya
    Bir tuhafım bu akşam.

    plze translate turkish to english
     
  2. hailstorm said:

    Default

    Bir garip biraz buruk / weird, abit broken
    Bir tuhafım bu akşam Küsmeye değmez kimse / i am strange this evening, no meaning to be in the sulk with anyone
    Değil ki kırılmaya. / not to broken

    İçlendim şarkı oldu. / I felt sad, became song
    Artık bilmem ne yapsam. / from now i dont know what to do
    Bir garip biraz buruk / weird, abit broken
    Çok sarhoşum bu akşam. / i am drunk this evening

    Hasretim doğru söze / i missed words of truths
    Yalansız bakan göze / the eyes which are not lying
    Hasretim merhabaya / i missed the "hi"
    Bir tuhafım bu akşam. / im strange this evening