Rafet El Roman "Ask-i virane"

Thread: Rafet El Roman "Ask-i virane"

Tags: None
  1. Mirela said:

    Default Rafet El Roman "Ask-i virane"

    Merhaba!
    Can someone please translate this song for me?Thanks in advance.
    P.S. I'm not sure I have complete lyrics.


    Aşk bir kalbin içinde aglıyor aşk
    sızım sızım sızlatıyor ellerinden kaçılmıyor
    virane ettin bıraktın aşk

    unutmalı artık bir anlamı yok
    sevmeyi bilmeyen birini anlamak ne zor
    sensizliği kabul eden bir kalp mutlu olmazsın
    bu katlanılmaz gururlarla sende başa çıkamassın
    giden o olsun terkedende
    artık zaman hakikatle yüzleşmekte

    Aşk bir kalbin içinde aglıyor aşk
    sızım sızım sızlatıyor ellerinden kaçılmıyor
    virane ettin bıraktın aşk
     
  2. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    love, deep within one heart crying love
    it wrings my heart so hard, it's not possible to slip through your hands
    you turned me into a ruin and left love

    it should be forgotten now, so meaningless
    it's so hard to understand someone who does not know how to love
    you can't be happy with a heart who accepts being without you
    you can't cope with this unbearable pride either
    she shall be the one who goes, the one that leaves
    now the time is face to face with the truth

    love, deep within one heart crying love
    it wrings my heart so hard, it's not possible to slip through your hands
    you turned me into a ruin and left love

    bende aynı duygularla geldim geçtim bu yollardan- i passed through this road with the same feelings
    aşkın her katı halini yaşadım gördüm inan- i have lived and seen every aspect of love
    şimdi zamanla geçer desemde avunmayacak yüreğim- now even if you say time is the healer my heart will not be consoled
    ne kadar lanet etsede kalbin dinlemeyeceksin- even how much your heart curses, you will not listen

    bu deli gönlüm neler neler uğrunda harcadı hergün- how much this heart of mine spent every day for your sake
    biran yılmadan unut demek olmaz laf anlamaz bu kalp- it's not possible to say forget without dreading one moment, the heart shall not understand from words
    bu aşkın içinde ne emekler harcadım- i sweated blood in this love

    love, deep within one heart crying love
    it wrings my heart so hard, it's not possible to slip through your hands
    you turned me into a ruin and left love
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  3. Mirela said:

    Default

    Quote Originally Posted by kibele View Post
    love, deep within one heart crying love
    it wrings my heart so hard, it's not possible to slip through your hands
    you turned me into a ruin and left love

    it should be forgotten now, so meaningless
    it's so hard to understand someone who does not know how to love
    you can't be happy with a heart who accepts being without you
    you can't cope with this unbearable pride either
    she shall be the one who goes, the one that leaves
    now the time is face to face with the truth

    love, deep within one heart crying love
    it wrings my heart so hard, it's not possible to slip through your hands
    you turned me into a ruin and left love

    bende aynı duygularla geldim geçtim bu yollardan- i passed through this road with the same feelings
    aşkın her katı halini yaşadım gördüm inan- i have lived and seen every aspect of love
    şimdi zamanla geçer desemde avunmayacak yüreğim- now even if you say time is the healer my heart will not be consoled
    ne kadar lanet etsede kalbin dinlemeyeceksin- even how much your heart curses, you will not listen

    bu deli gönlüm neler neler uğrunda harcadı hergün- how much this heart of mine spent every day for your sake
    biran yılmadan unut demek olmaz laf anlamaz bu kalp- it's not possible to say forget without dreading one moment, the heart shall not understand from words
    bu aşkın içinde ne emekler harcadım- i sweated blood in this love

    love, deep within one heart crying love
    it wrings my heart so hard, it's not possible to slip through your hands
    you turned me into a ruin and left love
    Sagol kibele.Cok naziksin.
     
  4. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    o senin nezaketin canım birşey değil
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  5. 0rientCaramel's Avatar

    0rientCaramel said:

    Default

    thhanks
    ---------

    .
     
  6. ninzili (nina) said:

    Thumbs up congrats!!

    Quote Originally Posted by kibele View Post
    love, deep within one heart crying love
    it wrings my heart so hard, it's not possible to slip through your hands
    you turned me into a ruin and left love

    it should be forgotten now, so meaningless
    it's so hard to understand someone who does not know how to love
    you can't be happy with a heart who accepts being without you
    you can't cope with this unbearable pride either
    she shall be the one who goes, the one that leaves
    now the time is face to face with the truth

    love, deep within one heart crying love
    it wrings my heart so hard, it's not possible to slip through your hands
    you turned me into a ruin and left love

    bende aynı duygularla geldim geçtim bu yollardan- i passed through this road with the same feelings
    aşkın her katı halini yaşadım gördüm inan- i have lived and seen every aspect of love
    şimdi zamanla geçer desemde avunmayacak yüreğim- now even if you say time is the healer my heart will not be consoled
    ne kadar lanet etsede kalbin dinlemeyeceksin- even how much your heart curses, you will not listen

    bu deli gönlüm neler neler uğrunda harcadı hergün- how much this heart of mine spent every day for your sake
    biran yılmadan unut demek olmaz laf anlamaz bu kalp- it's not possible to say forget without dreading one moment, the heart shall not understand from words
    bu aşkın içinde ne emekler harcadım- i sweated blood in this love

    love, deep within one heart crying love
    it wrings my heart so hard, it's not possible to slip through your hands
    you turned me into a ruin and left love
    thank you, thank you so much, im iranian, but i really love this song, and i dont understand turkish, when i saw the translate, i were glad, thank you again, wish you the best!!!
     
  7. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    i wish you the best too
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  8. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    ellerini saglik kibele.. ama what does the name of the song mean?
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  9. kolbaskina's Avatar

    kolbaskina said:

    Default

    sohuda, ruins of love
    нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
    за якою немає ні смутку, ні страху...

    Bizim gibi delilere her gün bayram
     
  10. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    sorry
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  11. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    ahh sagol,, and why sorry? gerek yok!
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  12. ghazal's Avatar

    ghazal said:

    Default

    thank you so much
    Ghazal