all english translations of shakira

Thread: all english translations of shakira

Tags: None
  1. mephy said:

    Default all english translations of shakira

    Hi folks!!!In this thread i will post all the translations of Shakira's songs.I didn't translate them,all were taken from a web page.Here they are album by album:

    PIES DESCALZOS

    Estoy Aquí / I'm Here

    Ya sé que no vendrás
    todo lo que fue
    el tiempo lo dejó atrás.

    Sé que no regresarás
    lo que nos pasó
    no repetirá jamás.
    Mil años no me alcanzarán
    para borrarte y olvidar.

    Y ahora estoy aquí
    queriendo convertir
    los campos en ciudad
    mezclando el cielo con el mar.
    Se que te dejé escapar
    sé que te perdí
    nada podrá ser igual.

    Mil años pueden alcanzar
    para que puedas perdonar

    Estoy aquí queriéndote, ahogándome
    entre fotos y cuadernos
    entre cosas y recuerdos
    que no puedo comprender.
    Estoy enloqueciéndome
    cambiándome un pie por la cara mía
    esta noche por el día
    que nada le puedo yo hacer.

    Las cartas que escribí
    nunca las envié
    no querrás saber de mí.

    No puedo entender
    lo tonta que fui
    es cuestión de tiempo y fé.

    Mil años con otros mil más
    son suficientes para amar.

    Si aún piensas algo en mí
    sabes que sigo esperándote.
    Estoy aquí queriéndote, ahogándome
    entre fotos y cuadernos
    entre cosas y recuerdos
    que no puedo comprender.
    Estoy enloqueciéndome.
    I already know that you will not come
    Time left behind
    all that we had.

    I know that you will not come back
    And that all our time together
    will never be repeated.
    A thousand years won’t be enough
    to erase you and make me forget you.

    And now I’m here
    wanting to turn
    fields into a city,
    mixing up the sea and the sky.
    I know that I let you escape
    I know that I lost you
    Nothing will be the same

    A thousand years could be enough
    for you to forgive me.

    I’m here, loving you, drowning in you
    between photos and notebooks
    between things and memories
    that I can’t understand.
    I’m driving myself crazy
    Mixing up a foot and my face,
    the night and the day.
    There’s nothing I can do.

    The letters that I wrote
    I never sent them.
    You won’t want to hear from me.

    I can’t understand
    how I could have been so stupid.
    It’s a matter of time and faith

    A thousand years and then a thousand more
    are enough to love.

    If you still think of me,
    then know that I’m still waiting for you.
    I’m here, loving you, drowning in you
    between photos and notebooks
    between things and memories
    that I can’t understand.
    I’m driving myself crazy.

    Antología / Anthology

    Para amarte necesito una razón
    y es difícil creer que no exista
    una más que este amor.
    Sobra tanto dentro de este corazón
    que a pesar de que dicen
    que los años son sabios
    todavía se siente el dolor.
    Porque todo el tiempo
    que pasé junto a ti
    dejo tejido su hilo dentro de mi.

    Y aprendí a quitarle al tiempo los segundos
    tú me hiciste ver el cielo aún más profundo
    junto a tí creo que aumenté más de tres kilos
    con tus tantos dulces besos repartidos
    dessarollaste mi sentido del olfato
    y fue por tí que aprendí a querer los gatos
    despegaste del cemento
    mis zapatos para escapar los dos volando un rato.

    Pero olvidaste una final instrucción
    porque aún no sé como vivir sin tu amor.

    Y descubrí lo que significa una rosa
    me enseñaste decir mentiras piadosas
    para poder a verte a horas no adecuadas
    y a reemplazar palabras por miradas
    y fue por tí que escribí más de cien canciones
    y hasta perdoné tus equivocaciones
    y conocí más de mil formas de besar
    y fue por tí que descubrí
    lo que es amar, lo que es amar.
    In order to love you, I need a reason
    And it’s hard to believe that there isn’t one
    besides this love.
    It exceeds everything inside my heart
    which, although they say
    you grow wiser as you get older,
    still feels the pain.
    Because all the time
    that I’ve spent with you
    left your thread woven inside of me.

    And I learned to forget those seconds
    when you made me see the sky as something more profound
    Next to you, I believe that I gained more than three kilos [1]
    from your so many sweet kisses you doled out
    You developed my sense of smell
    and it was because of you that I learned to love cats
    You freed my shoes
    from the cement so they could escape and fly free for a while.

    But you forgot one last instruction
    Because even now I don’t know how to live without your love.

    And I discovered what signifies a rose
    You taught me how to tell dedicated lies
    in order to be able to see you at illicit hours
    And you taught me how to replace words with gazes
    And it was because of you that I could write over a hundred songs
    until I forgave your mistakes
    And I learned over a thousand ways to kiss
    And it was because of you that I discovered
    what loving, what loving is.

    [1] Three kilos = about seven pounds

    Un Poco de Amor / A Little Bit of Love

    Hoy es un día de aquellos
    en que miro hacia el cielo
    tratando de descifrar el que estés de vez en cuando lejos
    y de vez en cuando cerca
    unas veces subir
    y otras caer y yo cuando tú te me acercas
    no respondo de mis actos
    siento que aquí voy
    de odiarte a quererte de principio a fin
    buscando un poco de amor
    buscando un poco de amor

    Hay cosas en la vida en que no encuentras salida
    y ante tus ojos se cierra el telón
    y tapas la boquilla
    del volcán que se hace lava que hace mil años
    está aquí dentro y yo tejiendo redecillas
    para ver si puedo atraparte
    y aquí voy
    colando la macilla en medio de este
    trópico mortal

    y aquí voy tejiendo redecillas
    para ver si puedo atraparte
    y aquí estoy
    colando la macilla en medio de este
    trópico mortal
    buscando un poco de amor

    buscando un poco de amor
    buscando un poco de amor
    buscando un poco de amor
    buscando un poco de amor
    buscando un poco de amor
    buscando un poco de amor

    Today is one of those days
    when I look up to heaven
    trying to decipher he who is sometimes far

    and sometimes near
    at times rising
    and others falling and, when you come close to me,
    I don’t answer to what I’ve done
    I feel that here I go
    hating you and loving you from beginning to end
    seeking a little bit of love
    Seeking a little bit of love

    There are things in life that have no exit
    and before your eyes they close the curtain
    and you cover the mouthpiece
    of the volcano which has been spewing lava for a thousand years
    it’s here inside and I, weaving nets
    to see if I can catch you
    and here I go
    sifting putty in the middle of all this
    mortal tropic

    And here I go weaving nets
    to see if I can catch you
    and here I am
    sifting putty in the middle of all this
    mortal tropic
    seeking a little bit of love

    Seeking a little bit of love
    Seeking a little bit of love
    Seeking a little bit of love
    Seeking a little bit of love
    Seeking a little bit of love
    Seeking a little bit of love

    Quiero / I Want

    Que me gaste yo la vida
    devorando cada pensamiento tuyo, cada paso
    Que se borren tus lunares y aparezcan en remplazo
    Dibujados en tu cuerpo cada beso, cada abrazo.
    Y ahora que estas aqui, yo de nuevo soy feliz
    pude entender que eras para mi.

    Déjame quererte tanto que te seques con mi llanto
    que se nuble cada cielo y que llueva hasta hacer charcos.
    Déjame besarte tanto hasta que quedes sin aliento
    y abrazarte con tal fuerza que te parta hasta los huesos.
    Y ahora que estas aquí, yo de nuevo soy feliz
    pude entender que eres para mi.

    Quiero excederme – perseguirte, pretenderte
    Quiero amarte noche y dia
    Quiero gastarme la vida.

    Quiero amarrarte a mis sesenta de cintura
    llevarte como un tatuaje
    Quiero perder la cordura. What causes me to waste my life away
    Devouring each thought of yours, every step
    What erases your imperfections and causes to appear instead
    all our kisses and embraces etched on your body
    And now that you’re here, I’m happy again
    I was able to understand that you were made for me

    Let me love you so much that you dry out with my weeping
    which clouds over every part of the sky and rains until puddles cover the ground
    Let me kiss you so much that you’re out of breath
    and hug you with such force that your bones are crushed

    And now that you’re here, I’m happy again
    I was able to understand that you are for me

    I want to outdo myself – to follow you, claim you
    I want to love you night and day
    I want to waste away my life

    I want to bring you to my size-60 waist,
    wear you like a tattoo
    I want to lose all rhyme or reason

    Te Necesito / I Need You

    Si es la lluvia de todos los días
    que ha aumentado su nivel
    y la música no tiene el mismo efecto que solía tener

    Tal vez haya vivido tanto
    en tan poco y tan corte tiempo
    que no sé ni que idioma hablo ni que velas cargo dentro
    de este entierro

    Siento que no tengo fuerzas ya
    para saltar y agarrar el sol
    y por más que yo lo intente no me escucho ni mi propia voz

    Ya no sé si he vivido diez mil días
    o un día diez mil veces
    y te sumo a mi historia
    queriendo cambiar las pérdidas
    por creces

    Te necesito, te necesito mi amor
    donde quiera que tu estés
    me hace falta tu calor
    Te necesito, te necesito mi amor
    porque eres parta de mí
    te necesito aquí
    y es que no sé vivir sin ti
    no he aprendido...

    y me encuentro así perdida
    como una aguja en un pajar
    como arenas movedizas
    me sumerjo
    entre mi soledad

    Ya no sé si he vivido diez mil días
    o un día diez mil veces
    y te sumo a mi historia
    queriendo cambiar las
    pérdidas por creces

    Te necesito, te necesito mi amor
    donde quiera que tu estés
    me hace falta tu calor
    Te necesito, te necesito mi amor
    porque eres parta de mí
    te necesito aquí
    y es que no sé vivir sin ti
    no he aprendido...
    If it is the rain that falls every day
    that has increased its level
    and music no longer has the same effect that it used to

    Maybe it’s having lived so much
    in so short and so little a time
    that I don’t know what language I speak nor what candles I carry inside
    to this tomb

    I feel that I don’t have the strength yet
    to jump and grab the sun
    and what’s more is that I don’t intend to listen to even my own voice


    I don’t even know if I’ve lived ten thousand days
    or one day ten thousand times
    and I add you to my history
    wanting to change the losses
    for gains

    I need you, I need you, my love
    Wherever you are,
    I lack your warmth
    I need you, I need you, my love
    because you’re part of me
    I need you here
    And I just don’t know how to live without you
    I haven’t learned...

    And I find myself lost this way
    like a needle in a haystack
    like ever-moving arenas
    I submerge myself
    in my solitude

    I don’t even know if I’ve lived ten thousand days
    or one day ten thousand times
    and I add you to my history
    wanting to change the losses
    for gains

    I need you, I need you, my love
    Wherever you are,
    I lack your warmth
    I need you, I need you, my love
    because you’re part of me
    I need you here
    And I just don’t know how to live without you
    I haven’t learned...

    Vuelve / Return

    Fría como una estatua de sal
    en un mausóleo de cristal
    seca hasta los huesos por llorar y muerta como puede estar
    Tiberio en su guacal

    Toda en ruinas como el Partenón
    sola como terminó Colón
    pálida como una Mona Lisa, amargada como un limón,
    arrugada como acordeón

    Como la Esfinge cuando perdió la nariz como Alejandro Magno sin
    su espada, y sin su dardo
    como un pobre cristiano en
    pleno Imperio Romano

    Busco algo que pueda contestar
    porque estoy cansada de pensar
    como es que transcurren los segundos
    y yo sobrevivo a este diluvio universal

    Sin más esfuerzo la explicación
    aparece en un viejo cajón
    y como en una sola fracción vuelve a vivir y se viste de verde
    el corazón

    Vuelve, vuelve
    vuelve, vuelve
    que mi vida se desliza por un caño
    que mis pies de estar
    parados tienen callos
    que no sé como decirte que te extraño
    y ya en éstas he pasado más de un año

    Vuelve, vuelve
    vuelve, vuelve
    que mi barca se está
    hundiendo en el lodo

    Que de angustia me he
    mordido hasta los codos que mi mundo está vacío y
    aburrido, que me muero por tenerte
    aquí conmigo Cold as a statue of salt
    in a crystal mausoleum
    cried dry to the bone and dead as could be

    Tiberius in his cage

    All in ruins like the Parthenon
    alone as Columbus when he died
    pale as a Mona Lisa, bitter as a lemon,
    wrinkled as an accordion

    Like the Sphinx when it lost its nose, like Alexander the Great

    without his sword, and without his dart
    like a poor Christian in
    the heat of the Roman Empire

    I seek something that can answer me
    because I’m tired of thinking
    this way to pass the time
    as I survive this universal flood

    Without any more effort, the explanation
    appears in an old drawer
    and as if it were whole again, my heart comes back to life
    dressed in shining green


    Come back, come back
    come back, come back
    My life slides by a sewer hole
    My feet have
    calluses from disuse
    I don’t know how to tell you that I am strange to you
    and that I’ve already spent more than a year this way

    Come back, come back
    come back, come back
    My boat is
    sinking in the mud

    In anguish I have
    gnawed up to my elbows
    My world is empty and boring
    I die by wishing you here with me

    Te Espero Sentada / I Sit and Wait for You

    Te espero sentada en
    la esquina de siempre
    y más arreglada que si fuera un viernes
    sin ninguna cita hecha
    previamente
    pero con la plena intuición de verte

    Mis ojos no paran
    de mirar y mirar el oscuro pedernal
    de las ideas, buscando más huecos
    dentro de este hueco
    buscando una luz
    en medio de este cielo

    Mi cielo, mi cielo
    pobre de mi cielo
    Mis manos las guardo
    porque tengo frío y se sienten raras
    dentro del bolsillo

    Ha pasado ya más
    de hora y media no has aparecido
    me falló mi instinto pero es que mi instinto
    no sabe de amores,
    pero es que mi instinto
    no sabe que...

    Vivir la vida sin ti
    es algo como morir es caminar sin mirar
    es como cantar sin oír es hablar sin respirar
    es comer sin digerir porque yo descubrí
    que eres la forma perfecta la medida exacta
    justa para mí y es así...
    I sit and wait for you in
    the corner like always
    and more solemn than if it were a Friday
    with no plans made
    beforehand
    but with the full intuition of seeing you

    My eyes do not stop
    looking and looking at the hard darkness
    of ideas, seeking more hollows
    inside this hollow
    seeking a light
    in the middle of this heaven

    My heaven, my heaven
    Poor heaven of mine
    I keep my hands together
    because I am cold and they feel strange
    inside my pocket

    Already more than an hour and a half
    has passed and you haven’t shown up
    My instinct failed me but that is because my instinct
    knows nothing of love
    because my instinct
    knows nothing of...

    Living life without you
    is something like dying, walking without looking
    it is like singing without hearing, speaking without breathing,
    eating without digesting, because I discovered
    that you are the perfect form, the exact measure
    just for me and that’s how it is...

    Pies Descalzos, Sueños Blancos / Bare Feet, White Dreams

    Perteneciste a una raza antigua
    de pies descalzos y de sueños blancos.
    Fuiste polvo, polvo eres
    Piensa que el hierro
    siempre al calor es blando.

    Tú mordiste la manzana
    y renunciaste al paraíso
    y condenaste a una serpiente
    siendo tú el que así lo quiso.

    Por milenios y milenios
    Permaneciste desnudo
    Y te enfrentaste a dinosaurios
    bajo un techo y sin escudo.

    Y ahora estás aquí
    queriendo ser feliz,
    cuando no te importó
    un pepino tu destino.

    Perteneciste a una raza antigua
    de pies descalzos y de sueños blancos.
    Fuiste polvo, polvo eres
    Piensa que el hierro
    Siempre al calor es blando.

    Construiste un mundo exacto
    de acabados tan perfectos
    Cada cosa calculada
    en su espacio y a su tiempo.
    Yo que soy un caos completo
    Las entradas, las salidas,
    Los nombres y las medidas
    No me caben en los sesos.

    Y ahora estás aquí
    queriendo ser feliz,
    cuando no te importó
    un pepino tu destino.

    Perteneciste a una raza antigua
    de pies descalzos y de sueños blancos.
    Fuiste polvo, polvo eres
    Piensa que el hierro
    Siempre al calor es--

    Perteneciste a una raza antigua
    de pies descalzos y de sueños blancos.
    Fuiste polvo, polvo eres
    Piensa que el hierro
    Siempre al calor es blando.

    Saludar al vecino, acostarse a una hora
    Trabajar cada día para vivir en la vida
    Y contestar sólo aquello y sentir sólo esto
    y que Dios nos ampare de malos pensamientos.

    Cumplir con las tareas, asistir al colegio.
    Que diría la familia si eres un fracasado?
    Ponte siempre zapatos, no hagas ruido en la mesa
    Usa medias veladas y corbata en las fiestas.

    Las mujeres se casan
    siempre antes de treinta si no vestirán santos
    y aunque así no lo quieran
    Y en la fiesta de quince
    es mejor no olvidar una fina champaña
    y bailar bien el vals
    y bailar bien el vals.
    You belonged to an old race
    of bare feet and white dreams.
    You came from dust, you are dust
    And you think that
    heat always softens iron.

    You bit the apple
    and renounced paradise
    and condemned a serpent
    just because you were the one that wanted it that way.

    For thousands of years
    You remained naked
    And you faced dinosaurs
    under a roof and without a shield.

    And now you’re here
    wanting to be happy
    when your destiny
    wasn’t even worth a cucumber to you.

    You belonged to an old race
    of bare feet and white dreams.
    You came from dust, you are dust
    And you think that
    heat always softens iron.

    You constructed an exact world
    finished so perfectly.
    Each thing is calculated,
    in its space and at its time.
    And because I am complete chaos
    compared with the entrances, the exits,
    the names and the measures,
    They can’t fit me in their brains

    And now you’re here
    wanting to be happy
    when your destiny
    wasn’t even worth a cucumber to you.

    You belonged to an old race
    of bare feet and white dreams.
    You came from dust, you are dust
    And you think that
    heat always softens--

    You belonged to an old race
    of bare feet and white dreams.
    You came from dust, you are dust
    And you think that
    heat always softens iron.

    Greeting our neighbors, waking up on time,
    working every day to live in the life.
    And answering only this and feeling only that
    and may God protect us from bad thoughts.

    Doing chores, going to school.
    But what would your family say if you are a failure?
    Always put on shoes, don’t make noise at the table
    Put on panty hose and wear a tie at parties

    Women always get married
    before the age of thirty if they will not become nuns
    even if that is not what they want.
    And at the fifteenth birthday celebration
    It’s best not to forget a good champagne
    and dance the waltz well
    and dance the waltz well

    Pienso en Ti / I Think of You

    Cada día pienso en ti
    pienso un poco más en ti
    despedazo mi corazón
    se destruye mi corazón
    Cada día pienso en ti
    pienso un poco más en ti

    Cada vez que sale el sol
    busco un algo de valor para continuar así
    y te veo así no te toque
    rezo por ti cada noche
    amanece y pienso en ti
    y retumba en mis oídos
    el tic-tac de los relojes
    y sigo pensando en ti
    y sigo pensando...
    Every day I think of you
    I think a little more of you
    I let go of my heart
    My heart is destroyed
    Every day I think of you
    I think a little more of you

    Every time the sun goes down
    I look for some sort of courage to go on like this
    and I see you this way and cannot touch you
    I pray for you every night
    Dawn comes and I think of you
    and the tick-tock of the clocks
    drones in my ears
    And I go on thinking of you
    And I go on thinking...

    Donde Estás Corazón / Where Are You, Love?

    Dónde estás corazón?
    Ayer te busqué
    entre el suelo y el cielo, mi cielo
    y no te encontré
    y puedo pensar que huyes de mí
    porque mi silencio una corazonada
    me dice que sí.

    Dónde estás corazón?
    Ven regresa por mi
    que la vida se me vuelve un ocho
    si no estás aquí
    y quiero pensar que no tardarás
    porque en el planeta no existe
    más nadie a quien pueda yo amar.

    Dónde estás corazón?
    Ayer te busqué
    Dónde estás corazón?
    Y no te encontré

    Donde estas corazón?
    Saliste de aquí
    Ay, buscando quien sabe
    que cosas tan lejos de mí
    puedo pensar
    y vuelvo pensar que no tardarás
    porque en el planeta no existe
    más nadie a quien pueda yo amar

    Dónde estás corazón?
    Ayer te busqué
    Dónde estás corazón?
    Y no te encontré

    Te busqué en al armario
    en al abecedario, debajo del carro
    en el negro, en el blanco
    en los libros de historia
    en las revistas y en la radio.
    Te busqué por las calles
    en dónde tu madre, en cuadros de Botero
    en mi monedero, en dos mil religiones,
    te busqué hasta en mis canciones.

    Dónde estás corazón?
    Ayer te busqué
    Dónde estás corazón?
    Y no te encontré

    Te busqué en al armario
    en al abecedario, debajo del carro
    en el negro, en el blanco
    en los libros de historia
    en las revistas y en la radio.
    Te busqué por las calles
    en dónde tu madre, en cuadros de Botero
    en mi monedero, en dos mil religiones,
    te busqué hasta en mis canciones.
    Where are you, my love?
    Yesterday I looked for you
    between the earth and heaven, my heaven,
    and I didn’t find you
    And I’m able to think that you fled from me
    because my silence, a hunch
    says to me that it’s true

    Where are you, my love?
    Come return to me
    It’s like life gives me an eight
    if you’re not here
    And I want to think that you won’t be late
    because there’s no one else
    in the world that I could love.

    Where are you, my love?
    Yesterday I looked for you
    Where are you, my love?
    And I did not find you

    Where are you, my love?
    You went away from here
    Oh, looking for who knows what
    Things far away from me
    I’ve thought before
    and I think again that you won’t be late
    Because there’s no one else
    in the world I could love.

    Where are you, my love?
    Yesterday I looked for you
    Where are you, my love?
    And I did not find you

    I looked for you in the closet,
    in the alphabet, under the car,
    in black, in white,
    in history books,
    in magazines and on the radio.
    I looked for you in the streets,
    at your mother’s house, in Botero’s paintings
    in my purse, in two thousand religions,
    until finally I looked for you in my songs.

    Where are you, my love?
    Yesterday I looked for you
    Where are you, my love?
    And I did not find you

    I looked for you in the closet,
    in the alphabet, under the car,
    in black, in white,
    in history books,
    in magazines and on the radio.
    I looked for you in the streets,
    at your mother’s house, in Botero’s paintings
    in my purse, in two thousand religions,
    until finally I looked for you in my songs.

    Se Quiere, Se Mata / What Is (Not) Wanted Is Killed

    Braulio tiene ojos grandes y cabellos oscuros,
    nunca come en exceso y jamás duerme desnudo
    siempre viste de gris, pues no tiene remedio
    la tendencia a buscarse siempre el punto intermedio.

    Dana es niña de bien (eso dicen sus padres)
    nunca llega a su casa a más de diez ni muy tarde,
    Braulio y Dana se quieren como cualquier pareja
    pero un día fueron presa de la naturaleza
    y de sus propios instintos
    no escaparon con suerte.
    Con el fuego por dentro
    y las hormonas presentes
    por la ley del magneto
    se acercaron los cuerpos.

    Pero si a la hora del té
    nada pasa,
    solo te irás lejos de casa
    por haber traído un habitante más
    a ingresar a esta podrida ciudad
    donde lo que no se quiere se mata.

    Ese día llegaste un poco más de la diez
    pero el susto se dio unas semanas después
    cuando te confirmaron tus terribles sospechas
    un niño nacería y ya sabías la fecha

    y antes de que el vecino y la familia supieran
    fuiste donde el doctor a acabar con el problema
    hoy tu vecino está en casa dándose un buen duchazo
    y tu dos metros bajo tierra viendo crecer gusanos.

    Pero si a la hora del té
    nada pasa,
    solo te irás lejos de casa
    por haber traído un habitante más
    a ingresar a esta podrida ciudad
    donde lo que no se quiere se mata.
    Braulio has big eyes and black hair
    He never eats too much and never sleeps nude.
    He always wears gray, because he can’t shake
    his tendency to always look for common ground

    Dana is a good girl (like her parents say)
    She never gets back to her house later than ten at night.
    Braulio and Dana love each other, like any couple
    But one day they were dammed in by nature
    and with only their instincts to guide them,
    they did not escape with luck.
    With the fire of desire inside,
    and only hormones present,
    their bodies drew close to each other
    by the law of magnetism.

    But if by teatime
    nothing happens,
    you alone will go far away from home
    For the crime of having brought one more inhabitant
    into this rotten city
    where what is not wanted is killed.

    That day you returned a little later than ten.
    But the real scare came some weeks afterward
    when your worst suspicions were confirmed.
    A child would be born and you already knew when

    And before your neighbor and your family could find out
    you went where a doctor could take care of the problem.
    Today your neighbor is at home having a good shower
    and you, two meters below the earth, watching worms grow.

    But if by teatime
    nothing happens,
    you alone will go far away from home
    For the crime of having brought one more inhabitant
    into this rotten city
    where what is not wanted is killed.
    Last edited by mephy; 12-18-2008 at 03:19 AM.
     
  2. mephy said:

    Default Donde Estan Los Ladrones

    Ciega, Sordomuda / Blind, Deaf and Dumb


    se me acaba el argumento
    y la metodología
    cada vez que se aparece frente
    a mí tu anatomía

    por que este amor ya no entiende
    de consejos, ni razones
    se alimenta de pretextos
    y le faltan pantalones
    este amor no me permite
    estar en pie
    porque ya hasta me ha quebrado
    los talones
    aunque me levante volveré a caer
    si te acercas nada es útil
    para es inútil

    bruta, ciega, sordomuda,
    torpe, traste, testaruda,
    en todo lo que he sido
    por ti me he convertido
    en una cosa que no hace
    otra cosa más que amarte
    pienso en ti día y noche
    y no sé como olvidarte

    cuántas veces he intentado
    enterrarte en mi memoria
    y aunque diga ya no más
    es otra vez la misma historia
    porque este amor siempre sabe
    hacerme respirar profundo
    ya me trae por la izquierda
    y de pelea con el mundo

    si pudiera exorcizarme de tu voz
    si pudiera escaparme de tu nombre
    si pudiera arrancarme el corazón
    y esconderme para no sentirme
    nuevamente

    bruta, ciega, sordomuda,
    torpe, traste, testaruda,
    es todo lo que he sido
    por ti me he convertido
    en una cosa que no hace
    otra cosa más que amarte
    pienso en ti día y noche
    y no sé como olvidarte

    ojerosa, flaca, fea, desgreñada,
    torpe, tonta, lenta, necia, desquiciada,
    completamente descontrolada
    tú te das cuenta y no me dices nada
    ves que se me ha vuelto
    la cabeza un nido
    donde solamente tu tienes asilo
    y no me escuchas lo que te digo
    mira bien lo que vas a hacer conmigo

    bruta, ciega, sordomuda,
    torpe, traste, testaruda,
    es todo lo que he sido
    por ti me he convertido
    en una cosa que no hace
    otra cosa más que amarte
    pienso en ti día y noche
    y no sé como olvidarte
    Everything gets thrown out the window,
    arguments and methodology,
    each time that the shape of you
    appears in front of me

    Because this love doesn’t yet understand
    advice, nor reason
    it eats up pretexts
    and doesn’t wear any pants
    This love doesn’t let me
    stand on my feet
    because already it’s broken off
    my heels
    until I lift myself up I will keep falling
    If you come near me nothing is useful
    for it’s all useless

    Brute, blind, deaf and dumb
    Clumsy, spoiled, stubborn
    In everything that I’ve been,
    knowing you has changed me
    into something that is nothing more
    than a thing made for loving you
    I think of you day and night
    and I don’t know how to forget you

    How many times have I intended
    to bury you in my memory
    and although there’s no new chapters
    it’s the same story all over again
    because this love always knows
    how to make me lose my breath
    It’s already coming at me out of left field
    and pitting me against the world

    If I could exorcise your voice
    If I could escape your name
    If I could start my heart over
    and hide myself so I wouldn’t feel
    anew

    Brute, blind, deaf and dumb
    Clumsy, spoiled, stubborn
    In everything that I’ve been,
    knowing you has changed me
    into something that is nothing more
    than a thing made for loving you
    I think of you day and night
    and I don’t know how to forget you

    Haggard, gaunt, ugly, disheveled
    Clumsy, foolish, slow, mad, unhinged
    Completely out of control
    You recognize yourself and say nothing to me
    You see that you have made
    my hair a bird’s nest
    where only you have asylum
    and you don’t listen to what I tell you
    Look well at what you are going to do with me

    Brute, blind, deaf and dumb
    Clumsy, spoiled, stubborn
    In everything that I’ve been,
    knowing you has changed me
    into something that is nothing more
    than a thing made for loving you
    I think of you day and night
    and I don’t know how to forget you

    Si Te Vas / If You Leave

    cuéntame que harás después que estrenes su cuerpo
    cuando muera tu traviesa curiosidad
    cuando memorices todos sus recovecos
    y decidas otra vez regresar
    ya no estaré aquí en el mismo lugar

    si no tiene más que un par de dedos de frente
    y descubres que no se lava bien los dientes
    si te quita los pocos centavos que tienes
    y luego te deja solo tal como quiere

    sé que volverás el día
    en que ella te haga trizas
    sin almohadas para llorar
    pero si te has decidido
    y no quieres más conmigo
    nada ahora puede importar
    porque sin ti
    el mundo ya me da igual

    si te vas, si te vas, si te marchas
    mi cielo se hará gris
    si te vas, si te vas, ya no tienes
    que venir por mi
    si te vas, si te vas, y me cambias
    por esa bruja, pedazo de cuero
    no vuelvas nunca más
    que no estaré aquí

    toda escoba nueva siempre barre bien
    luego vas a ver desgastadas las cerdas
    cuando las arrugas le corten la piel
    y la celulitis invada sus piernas

    volverás desde tu infierno
    con el rabo entre los cuernos
    implorando una vez mas
    pero para ese entonces
    yo estaré un millón de noches
    lejos de esta enorme ciudad
    lejos de ti
    el mundo ya me da igual

    si te vas, si te vas, si te marchas
    mi cielo se hará gris
    si te vas, si te vas, ya no tienes
    que venir por mi
    si te vas, si te vas, y me cambias
    por esa bruja, pedazo de cuero
    no vuelvas nunca más
    que no estaré aquí
    Tell me that you’ll do it after you use her body the first time
    when your mischievous curiosity dies
    when you memorize all her nooks and crannies
    and decide to return another time
    I won’t be here again in the same place

    If she has no more than a pair of fingers in front
    and you discover that she doesn’t brush her teeth properly
    If she robs you of the few cents that you have
    and later does what she wants and leaves you lonely

    I know that you’ll come back the day
    when she rips you to shreds
    without pillows to cry on
    but if you have decided
    and you don’t want to be with me anymore
    Nothing could be important now
    because without you
    the world will never be the same

    If you leave, if you leave, if you go away
    My sky will turn gray
    If you leave, if you leave, you won’t have
    to come back for me
    If you leave, if you leave, and you exchange me
    for this witch, this scrap of leather
    Don’t come back anymore
    because I won’t be here

    Every new broom always sweeps well
    Later you’ll see the bristles wear out
    when wrinkles break up her skin
    and cellulitis invades her legs

    You’ll be back from your hell
    with your tail between your horns
    begging one more time
    but by then
    I’ll be a million nights
    far away from this huge city
    far away from you
    The world will never be the same

    If you leave, if you leave, if you go away
    My sky will turn gray
    If you leave, if you leave, you won’t have
    to come back for me
    If you leave, if you leave, and you exchange me
    for this witch, this scrap of leather
    Don’t come back anymore
    because I won’t be here

    Moscas en la Casa / Flies in the House

    mis días sin ti son tan oscuros
    tan largos tan grises
    mis días sin ti
    mis días sin ti son tan absurdos
    tan agrios tan duros
    mis días sin ti
    mis días sin ti no tienen noches
    si alguna aparece
    es inútil dormir
    mis días sin ti son un derroche
    las horas no tienen principio, ni fin

    tan faltos de aire
    tan llenos de nada
    chatarra inservible
    basura en el suelo
    moscas en la casa

    mis días sin ti son como un cielo
    sin lunas plateadas
    ni rastros de sol
    mis días sin ti son sólo un eco
    que siempre repite
    la misma canción

    tan faltos de aire
    tan llenos de nada
    chatarra inservible
    basura en el suelo
    moscas en la casa

    pateando las piedras
    aún sigo esperando que vuelvas conmigo
    aún sigo buscando en las caras de ancianos
    pedazos de niño
    cazando motivos que me hagan creer
    que aún me encuentro con vida
    mordiendo mis uñas
    ahogándome en llanto
    extrañándote tanto

    mis días sin ti
    cómo duelen mis días sin ti
    My days without you are so dark
    so long, so gray
    My days without you
    My days without you are so absurd
    so bitter, so hard
    My days without you
    My days without you don’t have nights
    and if one appears
    it’s useless to try and sleep
    My days without you are a waste of time
    The hours have no beginning or end

    So empty of air
    So full of nothing
    useless scrap
    trash on the ground
    flies in the house

    My days without you are like a sky
    without silvery moons
    nor traces of sun
    My days without you are only an echo
    that always repeats
    the same song

    So empty of air
    So full of nothing
    useless scrap
    trash on the ground
    flies in the house

    Stomping on rocks
    although I go on hoping that you’ll come back to me
    although I go on seeking in the faces of the old
    traces of the young
    chasing after reasons that make me believe
    that although I find myself living
    biting my nails
    drowning myself in a flood of tears
    missing you so much

    My days without you
    How they ache, my days without you

    No Creo / I Don't Believe

    sólo tú sabes bien quien soy
    y por eso es tuyo mi corazón
    sólo tú doblas mi razón
    y por eso a donde tú quieras voy.

    no creo que el mar algún día
    pierda el sabor a sal
    no creo en mi todavía
    no creo en el azar

    sólo creo en tu sonrisa azul
    en tu mirada de cristal
    en los besos que me das
    y en todo lo que digas

    sólo tú sabes bien quien soy
    y por eso es tuyo mi corazón
    sólo tú doblas mi razón
    y por eso a donde tú quieras voy.
    si hablo demasiado
    no dejes de lado
    que nadie más te amará así
    como lo hago yo.

    no creo en Venus ni en Marte,
    no creo en Carlos Marx,
    no creo en Jean-Paul Sartre,
    no creo en Brian Weiss.

    sólo creo en tu sonrisa azul
    en tu mirada de cristal
    en los besos que me das
    y hablen lo que hablen

    sólo tú sabes bien quien soy
    y por eso es tuyo mi corazón
    sólo tú doblas mi razón
    y por eso a donde tú quieras voy.
    si hablo demasiado
    no dejes de lado
    que nadie más te amará así
    como lo hago yo.

    ay yo quiero ser tu firmamento
    de tu boca una canción,
    de tus alas siempre ser el viento

    tu terrón de sal
    un rayo de sol
    que a donde digas que tú
    quieres que yo vaya voy
    que eres mi desliz, mi país feliz
    mi primavera
    mi escalera al cielo si
    por eso sigo aquí y camino
    contigo
    a tí nunca podría decirte que no.

    sólo tú sabes bien quien soy
    y por eso es tuyo mi corazón
    sólo tú doblas mi razón
    y por eso a donde tú quieras voy.

    tu terrón de sal
    un rayo de sol
    que a donde digas que tú
    quieres que yo vaya voy
    que eres mi desliz, mi país feliz
    mi primavera
    mi escalera al cielo

    si hablo demasiado
    no dejes de lado
    que nadie más te amará así
    como lo hago yo. Only you know who I am through and through
    and because of this, my heart is yours.
    Only you fold my will in half
    and because of this, I go wherever you want.

    I don’t believe that the sea
    will someday lose its salty flavor.
    I don’t believe in myself anymore
    I don’t believe in chance

    I only believe in your blue smile,
    in your crystal gaze,
    in the kisses that you give me
    and in everything you say.

    Only you know who I am through and through
    and because of this, my heart is yours.
    Only you fold my will in half
    and because of this, I go wherever you want.
    If I’m saying too much,
    don’t leave my side.
    No one else will love you
    the way I do.

    I don’t believe in Venus or in Mars
    I don’t believe in Karl Marx
    I don’t believe in Jean-Paul Sartre
    I don’t believe in Brian Weiss

    I only believe in your blue smile
    in your crystal gaze
    in the kisses that you give me
    and let those say what they will.

    Only you know who I am through and through
    and because of this, my heart is yours.
    Only you fold my will in half
    and because of this, I go wherever you want.
    If I’m saying too much,
    don’t leave my side.
    No one else will love you
    the way I do.

    Oh, I want to be your world
    a song from your mouth
    the wind beneath your wings, always

    Your lump of salt
    a ray of sunlight
    that, to wherever you say that you
    want me to go, I will.
    You are my misstep, my happy country
    My spring
    My stairway to heaven, if
    because of this I’m there and walking
    with you
    I could never be able to tell you no

    Only you know who I am through and through
    and because of this, my heart is yours.
    Only you fold my will in half
    and because of this, I go wherever you want.

    Your lump of salt
    a ray of sunlight
    that, to wherever you say that you
    want me to go, I will.
    You are my misstep, my happy country
    My spring
    My stairway to heaven

    If I’m saying too much,
    don’t leave my side.
    No one else will love you
    the way I do.

    Inevitable / Inevitable

    si es cuestión de confesar
    no sé preparar café
    y no entiendo de fútbol

    creo que alguna vez fui infiel
    juego mal hasta el parqués
    y jamás uso reloj

    y para ser más franca nadie
    piensa en ti como lo hago yo
    aunque te dé lo mismo

    si es cuestión de confesar
    nunca duermo antes de diez
    ni me baño los domingos

    la verdad es que también
    lloro una vez al mes
    sobre todo cuando hay frío

    conmigo nada es fácil
    ya debes saber
    me conoces bien
    y sin ti todo es tan aburrido

    el cielo está cansado ya de ver
    la lluvia caer
    y cada día que pasa es uno mas
    parecido a ayer
    no encuentro forma alguna de
    olvidarte porque
    seguir amándote es inevitable

    siempre supe es mejor
    cuando hay que hablar de dos
    empezar por uno mismo

    ya sabrás la situación
    aquí todo está peor
    pero al menos aún respiro

    no tienes que decirlo
    no vas a volver
    te conozco bien
    ya buscaré que hacer contigo

    el cielo está cansado ya de ver
    la lluvia caer
    y cada día que pasa es uno mas
    parecido a ayer
    no encuentro forma alguna de
    olvidarte porque
    seguir amándote es inevitable

    siempre supe es mejor
    cuando hay que hablar de dos
    empezar por uno mismo
    If I must confess, here it is
    I don’t know how to make coffee
    And I don’t understand soccer

    I think that at some point I wasn’t faithful
    I’m bad at Parqués
    And I never wear a watch

    And to be even more honest, no one
    thinks of you like I do
    Although what I give you is the same

    If I must confess, here it is
    I never sleep before ten
    And I don’t bathe on Sundays

    The truth is that, as well,
    I cry once a month
    And over everything when it’s cold

    With me, nothing is easy
    You ought to know that already
    You do know me well
    And without you everything is so boring

    The sky is already tired of seeing
    the rain fall.
    And each day that passes is one more
    that seemed like yesterday.
    I can’t find any way to
    forget you, because
    it’s inevitable that I’ll keep loving you.

    I always knew that it’s better
    When we had to talk about two
    beginning from one self.

    You’ll already know the situation
    Here, everything is awful
    But at least I’m still breathing

    You don’t have to say it
    You’re not coming back
    I do know you well
    I’ll already look for that with you

    The sky is already tired of seeing
    the rain fall.
    And each day that passes is one more
    that seemed like yesterday.
    I can’t find any way to
    forget you, because
    it’s inevitable that I’ll keep loving you.

    I always knew that it’s better
    When we had to talk about two
    beginning from one self.

    Octavo Día / The Eighth Day

    el octavo día Dios después de tanto trabajar
    para liberar tensiones luego ya de revisar,
    dijo todo está muy bien es hora de descansar
    y se fue a dar un paseo por el espacio sideral

    quién se iba a imaginar que el mismo Dios al regresar
    iba a encontrarlo todo en un desorden infernal,
    y que se iba a convertir en un desempleado más
    de la tasa que anualmente está creciendo sin parar

    desde ese entonces hay quienes lo han visto
    solo en las calles transitar
    anda esperando paciente por alguien
    con quien al menos tranquilo
    pueda conversar.

    mientras tanto este mundo gira y gira,
    sin poderlo detener
    y aquí abajo unos cuantos nos manejan
    como fichas de ajedrez
    no soy la clase de idiota
    que se deja convencer
    pero digo la verdad
    y hasta un ciego lo puede ver

    si a falta de ocupación
    o de excesiva soledad,
    Dios no resistiera más
    y se marchara a otro lugar
    sería nuestra perdición
    no habría otro remedio más
    que adorar a Michael Jackson
    a Bill Clinton o a Tarzán.

    es más difícil ser rey sin corona
    que una persona más normal
    pobre de Dios que no sale en revistas
    que no es modelo ni artista o de familia real.

    mientras tanto este mundo gira y gira,
    sin poderlo detener
    y aquí abajo unos cuantos nos manejan
    como fichas de ajedrez
    no soy la clase de idiota
    que se deja convencer
    pero digo la verdad
    y hasta un ciego lo puede ver
    On the eighth day, after so much work
    to release tensions that were already being revised later,
    God said, “All is well, it’s time to rest”
    and went to take a walk through space.

    Who could have imagined that the same God, upon returning
    would find everything in a raging disorder
    and that he would become one more unemployed person,
    at the rate which is growing annually without stopping.

    Since that, there are some who have seen him
    making his way through the streets alone.
    He walks, waiting patiently for someone
    with whom he can at least
    talk calmly.

    Meanwhile, this world turns and turns
    without being able to stop.
    And here, down a few, they move us around
    like chess pieces.
    I am not of the class of idiots
    that let themselves be swayed
    Instead, I tell the truth
    until even a blind person can see it.

    Either for lack of occupation
    or for excessive isolation,
    God resisted no longer
    and went to another place.
    He must be our perdition,
    there can be no other way.
    No more than adoring Michael Jackson,
    Bill Clinton, or Tarzan.

    It’s harder to be a king without a crown
    than to be a more normal person.
    Too bad for God, that he doesn’t appear in magazines
    and isn’t a model, or an artist, or from a royal family.

    Meanwhile, this world turns and turns
    without being able to stop.
    And here, down a few, they move us around
    like chess pieces.
    I am not of the class of idiots
    that let themselves be swayed
    Instead, I tell the truth
    until even a blind person can see it.

    Que Vuelvas / You to Return

    y que voy a hacer con mi despiste selectivo
    y con mi sueño frustrado de aprender a cocinar
    y que voy a hacer con los domingos
    y feriados ningún plan es apropiado
    cuando intento no pensar

    dime acaso a dónde vas
    ahora que no estoy
    dime acaso a dónde voy
    ahora que no estás

    que me inventaré para decirle al mundo
    entero si me ven tumbada al suelo
    y sin más ganas de volar
    como escondo este par de alas rotas
    y las suelas de mis botas cansadas
    de caminar

    dime acaso a dónde vas
    ahora que no estoy
    dime acaso a dónde voy
    ahora que no estás

    yo quiero que vuelvas
    que te están reclamando
    mis labios que hace tiempo no besas
    yo quiero que regreses
    ya ves que hasta mis manos
    de tanto no tocarte me duelen me duelen


    y qué voy a hacer si mi barbilla llega al piso
    y aunque intente la sonrisa no me sale natural
    si ya me han visto con la mirada perdida
    unas cuantas libras menos
    y unas lágrimas de más

    dime acaso a dónde vas
    ahora que no estoy
    dime acaso a dónde voy
    ahora que no estás

    yo quiero que vuelvas
    que te están reclamando
    mis labios que hace tiempo no besas
    yo quiero que regreses
    ya ves que hasta mis manos
    de tanto no tocarte me duelen me duelen


    yo quiero que vuelvas
    que te están reclamando
    mis labios que hace tiempo no besas
    yo quiero que regreses
    si sabías que eras para mi
    y siempre quisiste estar aquí
    aún no entiendo cómo, cuándo, dónde,
    ni por qué te perdí, yo no sé vivir así
    And what am I going to do with my selective confusion
    and with my frustrated dream of learning to cook
    And what am I going to do with those Sundays and holidays
    when I don’t feel like doing anything
    because I have no intention of thinking

    Could you tell me where you’re going
    Now that I’m not here
    Could you tell me where I’m going
    Now that you’re not here

    I’ll re-invent myself in order to tell him, to the whole
    world that if they see me fallen down on the ground
    and not wanting to fly anymore
    by hiding this pair of broken wings
    and the soles of my tired boots
    made for walking

    Could you tell me where you’re going
    Now that I’m not here
    Could you tell me where I’m going
    Now that you’re not here

    I want you to return,
    for my lips that haven’t kissed in so long
    to reclaim you
    I want you to come back
    You already see me up until my hands
    which hurt and hurt because I haven’t used them to touch you in so long

    And what am I going to do if my chin drops to the ground
    and though I try to smile, it just doesn’t suit me
    if they’ve already seen me with a lost gaze
    and a few pounds less
    made up in tears

    Could you tell me where you’re going
    Now that I’m not here
    Could you tell me where I’m going
    Now that you’re not here

    I want you to return,
    for my lips that haven’t kissed in so long
    to reclaim you
    I want you to come back
    You already see me up until my hands
    which hurt and hurt because I haven’t used them to touch you in so long

    I want you to return
    for my lips that haven’t kissed in so long
    to reclaim you
    I want you to come back
    If you knew that you were for me
    and always wanted to be here
    Then I don’t understand how, when, where
    nor why I lost you, I don’t know how to live like this

    Tú / You

    te regalo mi cintura
    y mis labios para cuando quieras besar
    te regalo mi locura
    y las pocas neuronas que quedan ya

    mis zapatos desteñidos
    el diario en el que escribo
    te doy hasta mis suspiros
    pero no te vayas mas

    porque eres tú mi sol
    la fe con que vivo
    la potencia de mi voz
    los pies con que camino
    eres tu amor
    mis ganas de reír
    el adiós que no sabré decir
    porque nunca podré vivir sin ti

    si algún día decidieras
    alejarte nuevamente de aquí
    cerraría cada puerta
    para que nunca pudieras salir

    te regalo mis silencios
    te regalo mi nariz
    yo te doy hasta mis huesos
    pero quédate aquí

    porque eres tú mi sol
    la fe con que vivo
    la potencia de mi voz
    los pies con que camino
    eres tu amor
    mis ganas de reír
    el adiós que no sabré decir
    porque nunca podré vivir sin ti
    I give you my waist
    and my lips for whenever you want to kiss them
    I give you my madness
    and the few neurons that still remain

    My faded shoes
    The diary I write in
    I give you everything up until my sighs
    Just don’t go away anymore

    Because you’re my sun
    The faith I live with
    The power of my voice
    The feet I walk with
    It’s you, my love
    My desire to laugh
    The goodbye I won’t know how to say
    Because I’ll never be able to live without you

    If one day you were to decide
    to take yourself away from here again,
    every door would close
    so that you could never leave

    I give you my silences
    I give you my nose
    I give you everything up until my bones
    Just stay here

    Because you’re my sun
    The faith I live with
    The power of my voice
    The feet I walk with
    It’s you, my love
    My desire to laugh
    The goodbye I won’t know how to say
    Because I’ll never be able to live without you

    Dónde Están Los Ladrones? / Where Are The Thieves?

    los han visto por ahí
    los han visto en los tejados
    dando vueltas en París
    condenando en los juzgados

    con la nariz empolvada
    de corbata o de blue jeans
    los han visto en las portadas todas
    sin más nada que decir

    dónde están los ladrones
    dónde está el asesino
    quizá allá revolcándose
    en el patio del vecino
    y qué pasa si son ellos
    y qué pasa si soy yo
    el que toca esta guitarra
    o la que canta esta canción
    la que canta esta canción

    los han visto de rodillas
    sentados o de cuclillas
    parados dando lecciones
    en todas las posiciones
    predicando en las iglesias
    hasta ofreciendo conciertos
    los han visto en los cocteles todos
    repartiendo ministerios

    dónde están los ladrones
    dónde está el asesino
    quizá allá revolcándose
    en el patio del vecino
    y qué pasa si son ellos
    y qué pasa si soy yo
    el que toca esta guitarra
    o la que canta esta canción
    la que canta esta canción
    They’ve seen them over there
    They’ve seen them on the roofs
    Spinning in Paris
    and condemning in the courts

    With a dusty nose
    in a tie or in blue jeans
    They’ve seen them in all the headlines
    With nothing more to say

    Where are the thieves?
    Where is the murderer?
    Maybe thrashing over there
    On the neighbor’s patio
    And what happens if it’s them
    And what happens if it’s me
    He who plays this guitar
    Or she who sings this song
    She who sings this song

    They’ve been seen on their knees
    Sitting or squatting
    Frozen giving lessons
    in all kinds of positions
    Preaching in the churches
    then offering concerts
    They’ve seen them in all the cocktails
    listening to confessions

    Where are the thieves?
    Where is the murderer?
    Maybe thrashing over there
    On the neighbor’s patio
    And what happens if it’s them
    And what happens if it’s me
    He who plays this guitar
    Or she who sings this song
    She who sings this song

    Sombra de Ti / A Shadow of You

    voy a dejar
    que mi guitarra diga todo lo que yo
    no sé decir por mí
    o quizás deba esperar
    a que el insulto del reloj
    acabe de planear mi fin

    duelen tanto las sonrisas
    cuesta un mundo respirar
    es que no tenerte aquí ya me hace mal

    me sigue rodeando
    la sombra de ti
    y siguen rodando por ahí
    todas las palabras que dijimos
    y los besos que nos dimos
    como siempre
    hoy estoy
    pensando en ti

    debes saber
    que hay pedazos de tu boca sin querer
    regados por aquí
    y que tropiezo cada día sin querer
    con un viejo recuerdo más
    y alguna nueva historia gris
    si no puedo estar contigo
    ya no puedo estar sin ti
    cada vez se hace más duro ser feliz

    me sigue rodeando
    la sombra de ti
    y siguen rodando por ahí
    todas las palabras que dijimos
    y los besos que nos dimos
    como siempre
    hoy estoy
    pensando en ti

    todas las palabras que dijimos
    y los besos que nos dimos
    como siempre
    hoy estoy
    pensando en ti
    I’m going to assume
    that my guitar says all that I
    don’t know how to say myself
    Or perhaps I should hope
    that the ravages of time
    just planned my end

    Smiles hurt so much
    It costs the world to breathe
    Not having you here with me just isn’t good for me

    It keeps surrounding me
    The shadow of you
    And all the words we said
    and the kisses we had
    keep swirling over there
    Like always,
    today I’m
    thinking of you

    You should know
    that there are parts of your mouth not wanting
    to be touched by me
    and I stumble each day not wanting
    with one more old memory
    and some new gray story
    if I can’t be with you
    I already can’t be without you
    Each time makes it even harder to be happy

    It keeps surrounding me
    The shadow of you
    And all the words we said
    and the kisses we had
    keep swirling over there
    Like always,
    today I’m
    thinking of you

    All the words we said
    and the kisses we had
    Like always,
    today I’m
    thinking of you

    Ojos Así / Eyes Like Yours

    ayer conocí un cielo sin sol
    y un hombre sin suelo
    un santo en prisión
    y una canción triste sin dueño

    ya he ya he ya la he
    y conocí tus ojos negros
    ya he ya he ya la he
    y ahora si que no
    puedo vivir sin ellos yo

    le pido al cielo sólo un deseo
    que en tus ojos yo pueda vivir
    he recorrido ya el mundo entero
    y una cosa te vengo a decir
    viajé de Bahrein hasta Beirut
    fui desde el norte hasta el polo sur
    y no encontré ojos así
    como los que tienes tú

    rabboussamai fikarrajaii
    fi ainaiha aralhayati
    ati ilaika min haza lkaaouni
    arjouka labbi labbi nidal

    viajé de Bahrein hasta Beirut
    fui desde el norte hasta el polo sur
    y no encontré ojos así
    como los que tienes tú

    ayer vi pasar una mujer
    debajo de su camello
    un rio de sal un barco
    abandonado en el desierto

    ya he ya he ya la he
    y vi pasar tus ojos negros
    ya he ya he ya la he
    y ahora si que no
    puedo vivir sin ellos yo

    le pido al cielo sólo un deseo
    que en tus ojos yo pueda vivir
    he recorrido ya el mundo entero
    y una cosa te vengo a decir
    viajé de Bahrein hasta Beirut
    fui desde el norte hasta el polo sur
    y no encontré ojos así
    como los que tienes tú

    le pido al cielo sólo un deseo
    que en tus ojos yo pueda vivir
    he recorrido ya el mundo entero
    y una cosa te vengo a decir
    viajé de Bahrein hasta Beirut
    fui desde el norte hasta el polo sur
    y no encontré ojos así
    como los que tienes tú
    Yesterday I knew a sky without sun
    and a man with no nation
    A saint in prison
    and a sad song with no leader

    ya he ya he ya la he
    And I knew your black eyes
    ya he ya he ya la he
    And now it seems that I
    could never live without them

    I’m asking heaven for just one desire
    To be able to live in your eyes
    I’ve already seen the whole world
    And I’m coming to say one thing to you
    Came from Bahrein, got to Beirut
    Went from the north to the south pole
    And I could not find
    eyes like yours

    Lord of the heavens, in you is my hope
    In her eyes I see my life
    I come to you from this world
    Please, please, answer my plea

    Came from Bahrein, got to Beirut
    Went from the north to the south pole
    And I could not find
    eyes like yours

    Yesterday I saw a woman go by
    underneath her camel
    A river of salt, a boat
    abandoned in the desert

    ya he ya he ya la he
    And I saw your black eyes go by
    ya he ya he ya la he
    And now it seems that I
    could never live without them

    I’m asking heaven for just one desire
    To be able to live in your eyes
    I’ve already seen the whole world
    And I’m coming to say one thing to you
    Came from Bahrein, got to Beirut
    Went from the north to the south pole
    And I could not find
    eyes like yours

    I’m asking heaven for just one desire
    To be able to live in your eyes
    I’ve already seen the whole word
    And I’m coming to say one thing to you
    Came from Bahrein, got to Beirut
    Went from the north to the south pole
    And I could not find
    eyes like yours
     
  3. mephy said:

    Default Spanish Songs Of Laundry Service

    Te Dejo Madrid / I Leave You Madrid

    Sí, ya es hora de esconder
    del mundo el dolor
    bajo la piel
    Yo sé que estaré bien
    Los gatos como yo
    Caen de pie

    No quiero
    Jugar mi suerte por ti
    Y no puedo
    Con fe pequeña vivir
    Pronto estaré de aquí
    Muy muy lejos

    Ay me voy otra vez
    Ay te dejo Madrid
    Las rutinas de piel
    Y tus ganas de huir
    Yo no quiero cobardes
    Que me hagan sufrir
    Mejor le digo adiós
    A tu boca de anis

    Sí, ya es hora de limpiar
    Las manchas de miel
    Sobre el mantel

    Yo nunca supe actuar
    Mis labios se ven
    Muertos de sed

    No quiero
    Dejarlo todo al azar
    Entiendo
    Que he comenzado
    A estorbar
    Pronto estaré de ti
    Muy muy lejos

    Ay me voy otra vez
    Ay te dejo Madrid
    Las rutinas de piel
    Y tus ganas de huir
    Yo no quiero cobardes
    Que me hagan sufrir
    Mejor le digo adiós

    Ay me voy otra vez
    Ay te dejo Madrid
    Las rutinas de piel
    Y tus ganas de huir
    Yo no quiero cobardes
    Que me hagan sufrir
    Mejor le digo adiós

    Ay me voy otra vez
    Ay te dejo Madrid
    Las rutinas de piel
    Y tus ganas de huir
    Yo no quiero cobardes
    Que me hagan sufrir
    Mejor le digo adiós

    Ay te dejo Madrid
    Madrid
    A tu boca de anis
    A tu boca de anis
    Yes, it’s time to hide
    my pain from the world,
    under my skin.
    I know that I’ll be fine
    Like a cat,
    I’ll land on my feet.

    I don’t want
    to play my luck with you
    And I can’t
    live with this little faith
    Soon I will be far, far away
    from here

    Oh, I’m going away again
    Oh, I leave you Madrid
    The routines of our skin
    and your desire to flee—
    I don’t want to be afraid
    that they’ll make me suffer
    It’s best I say goodbye
    To your mouth of anise

    Yes, it’s time to clean
    the spots of honey
    on the tablecloth

    I never knew how to act
    My lips find themselves
    dying of thirst

    I don’t want
    to leave everything up to chance
    I understand
    that I have begun
    to get in the way
    Soon I will be far, far away
    from you

    Oh, I’m going away again
    Oh, I leave you Madrid
    The routines of our skin
    and your desire to flee—
    I don’t want to be afraid
    that they’ll make me suffer
    It’s best I say goodbye

    Oh, I’m going away again
    Oh, I leave you Madrid
    The routines of our skin
    and your desire to flee—
    I don’t want to be afraid
    that they’ll make me suffer
    It’s best I say goodbye

    Oh, I’m going away again
    Oh, I leave you Madrid
    The routines of our skin
    and your desire to flee—
    I don’t want to be afraid
    that they’ll make me suffer
    It’s best I say goodbye

    Oh, I leave you Madrid
    Madrid
    To your mouth of anise
    To your mouth of anise

    Que Me Quedes Tú / As Long As You Stay With Me

    Que se arruinen los canales de noticias
    Con lo mucho que odio la televisión
    Que se vuelvan anticuadas las sonrisas
    Y se extingan todas las puestas de sol
    Que se supriman las doctrinas y deberes
    Que se terminen las películas de acción
    Que se destruyan en el mundo los placeres
    Y que se escriba hoy una ultima canción

    Pero que me quedes tú
    Y me quede tu abrazo
    Y el beso que inventas cada día
    Y que me quede aquí
    Después del ocaso
    Para siempre tu melancolía
    Porque yoooo, yoo si, si
    Que dependo de ti
    Y si me quedas tú
    Me queda la vida

    Que desaparezcan todos los vecinos
    Y se coman las sobras de mi inocencia
    Que se vayan uno a uno los amigos
    Y acribillen mi pedazo de conciencia
    Que se consuman las palabras en los labios
    Que contaminen todo el agua del planeta
    O que renuncien los filántropos y sabios
    Y que se muera hoy hasta el ultimo poeta

    Pero que me quedes tú
    Y me quede tu abrazo
    Y el beso que inventas cada día
    Y que me quede aquí
    Después del ocaso
    Para siempre tu melancolía
    Porque yoooo, yoo si, si
    Que dependo de ti
    Y si me quedas tú
    Me queda la vida...
    Even if all the news channels got ruined
    by how much I hate TV
    Even if smiles went out of style
    And all the sunsets were extinguished
    Even if doctrines and duties were covered up
    Even if action movies stopped
    Even if pleasures in life were destroyed
    And even if one final song was written today

    Just as long as you stay with me
    And the feeling of your embrace remains,
    as well as the kiss you reinvent each day
    And as long as your essence, your melancholy
    remains here in this place forever
    after the sunset
    Because I do, I do
    depend on you
    And if you were to stay with me
    So would life itself

    Even if all my neighbors vanished
    and the remains of my innocence were eaten up
    Even if my friends went away one by one
    and my scrap of a conscience was bothered
    Even if words were consumed in lips
    Even if all the water on the planet got contaminated
    or if the philanthropists and wise ones renounced their ways
    And even if all up until the last poet died

    Just as long as you stay with me
    And the feeling of your embrace remains,
    as well as the kiss you reinvent each day
    And as long as your essence, your melancholy
    remains here in this place forever
    after the sunset
    Because I do, I do
    depend on you
    And if you were to stay with me
    So would life itself...

    Suerte (Whenever, Wherever) / Lucky

    suerte que en el sur hayas nacido
    y que burlemos las distancias
    suerte que es haberte conocido
    y por ti amar tierras extrañas
    yo puedo escalar los Andes solo
    por ir a contar tus lunares
    contigo celebro y sufro todo
    mis alegrías y mis males

    le ro lo le lo le
    le ro lo le lo le

    sabes que estoy a tus pies
    contigo, mi vida
    quiero vivir la vida
    y lo que me queda de vida
    quiero vivir contigo
    contigo mi vida
    quiero vivir la vida
    y lo que me queda de vida
    quiero vivir contigo

    suerte que es tener labios sinceros
    para besarte con más ganas
    suerte que mis pechos sean pequeños
    y nos los confundas con montañas
    suerte que herede las piernas firmes
    para correr si un día hace falta
    y estos dos ojos que me dicen
    que he de llorar cuando te vallas

    le ro lo le lo le
    le ro lo le lo le
    sabes que estoy a tus pies
    le ro lo le lo le
    le ro lo le lo le
    sabes que estoy a tus pies
    le ro lo le lo le lo la

    la felicidad tiene
    tu nombre y tu piel
    contigo, mi vida
    quiero vivir la vida
    y lo que me queda de vida
    quiero vivir contigo
    ya sabes mi vida
    estoy hasta el cuello por ti
    si sientes algo así
    quiero que te quedes junto a mí
    Lucky you were born in the south so
    We could both make fun of distance
    Lucky that having known you
    has made me love a foreign land
    I would climb the Andes solely
    to count the freckles on your body
    I celebrate and suffer everything with you
    My happiness and my unhappiness

    le ro lo le lo le
    le ro lo le lo le

    You know I’m at your feet
    My life with you
    I want to live life
    and that which gives me life
    I want to live with you
    My life with you
    I want to live life
    and that which gives me life
    I want to live with you

    Lucky that I have honest lips
    to kiss you with even more desire
    Lucky that my breasts are small
    so you don’t confuse them with mountains
    Lucky that I inherited strong legs
    to run if I need to someday
    And these two eyes that tell me
    that I’ll have to cry when you leave

    le ro lo le lo le
    le ro lo le lo le
    You know I’m at your feet
    le ro lo le lo le
    le ro lo le lo le
    You know I’m at your feet
    le ro lo le lo le lo la

    Happiness has
    your name and your skin
    My life with you
    I want to live life
    and that which gives me life
    I want to live with you
    You already know my life
    I’m crazy about you
    If you feel the same way
    I want you to stay next to me

    Te Aviso, Te Anuncio (Tango) / I'm Warning You, I'm Telling You (Tango)

    nunca pensé que doliera el amor así
    cuando se entierra en el medio de un no y un si
    es un día ella y otro día yo
    me estas dejando sin corazón,
    y cero de razón

    ay te aviso, te anuncio que hoy renuncio
    a tus negocios sucios
    ya sabes que estoy de ti vacunada
    a prueba de patadas
    por ti me quedé como Monalisa
    sin llanto y sin sonrisa
    que el cielo y tu madre cuiden de ti
    me voy, será mejor así

    se que olvidarte no es asunto sencillo
    te me clavaste en el cuerpo como un cuchillo
    pero todo lo que entra ha de salir
    y los que están tendrán que partir
    empezando por mi

    ay te aviso, te anuncio que hoy renuncio
    a tus negocios sucios
    ya sabes que estoy de ti vacunada
    a prueba de patadas
    por ti me quedé como Monalisa
    sin llanto y sin sonrisa
    que el cielo y tu madre cuiden de ti
    me voy, no no no no…

    tal vez tu no eres ese para mí
    no se como se puede ya vivir
    queriendo así

    es tan patético, neurótico
    satírico, sicótico
    ¿que no le ves?
    el tango no es de a tres
    llevo planeando escapar y me sale al revés
    pero voy a intentarlo una y otra vez voy...

    ay te aviso, te anuncio que hoy renuncio
    a tus negocios sucios
    ya sabes que estoy de ti vacunada
    a prueba de patadas
    por ti me quedé como Monalisa
    sin llanto y sin sonrisa
    que el cielo y tu madre cuiden de ti
    me voy, será mejor así

    ya me voy
    ya me fui
    eh, eh, eh...
    es mejor así
    ay que el cielo y tu madre cuiden de ti
    me voy, oh oh oh…
    ay que el cielo y tu madre cuiden de ti
    me voy,
    será mejor así
    I never thought love would hurt like this
    when you’re buried in the middle of a no and a yes
    It’s her one day, me the next
    You’re leaving me without a heart
    and zero reason

    Oh, I’m warning you, I’m telling you that today I’m renouncing you
    and your dirty business
    You know that I’ve been vaccinated against you
    to protect me from your kicks
    You’ve left me like the Mona Lisa
    Without tears and without a smile
    Let heaven and your mother take care of you
    I’m leaving, it will be better this way

    I know that forgetting you isn’t a simple affair
    You struck my body with a knife
    But what goes in must come out
    and whatever’s still there will have to leave
    I’ll make it

    Oh, I’m warning you, I’m telling you that today I’m renouncing you
    and your dirty business
    You know that I’ve been vaccinated against you
    to protect me from your kicks
    You’ve left me like the Mona Lisa
    Without tears and without a smile
    Let heaven and your mother take care of you
    I’m leaving, no no no no...

    Maybe you’re not the right one for me
    I don’t know how anyone can live
    wanting like this

    This is pathetic and neurotic
    and satirical and psychotic
    Can’t you see it?
    Tango is not for three
    I try to escape and I just wind up where I began
    But I’m going to try time and time again, I am...

    Oh, I’m warning you, I’m telling you that today I’m renouncing you
    and your dirty business
    You know that I’ve been vaccinated against you
    to protect me from your kicks
    You’ve left me like the Mona Lisa
    Without tears and without a smile
    Let heaven and your mother take care of you
    I’m leaving, it will be better this way

    I’m already leaving
    I’ve already left
    eh, eh, eh...
    It’s better this way
    Oh, let heaven and your mother take care of you
    I’m leaving, oh oh oh...
    Oh, let heaven and your mother take care of you
    I’m leaving,
    it will be better this way
     
  4. mephy said:

    Default Fijación Oral Vol. 1

    En Tus Pupilas / In The Pupils of Your Eyes

    Quand tu me prends dans tes bras
    Quand je regarde dans tes yeux
    Je vois qu’un Dieu existe
    Ce n’est pas dur d’y croire

    Antes de conocerte el mundo era plano
    Aunque lo discuta usted Señor Galilei
    Y me canse de besar ranas en vano
    Pero el príncipe azul
    Jamás lo encontré
    Y así llegaste tu
    Devolviéndome la fe
    Sin poemas y sin flores
    Con defectos con errores
    Pero en pie

    Y siento
    Algo en ti algo entre los dos
    Que me hace insistir
    Cuando miro en tus pupilas sé que Dios no dejo de existir

    Tú lo haces vivir
    Tú lo haces vivir
    La vida es una colección de recuerdos
    Pero a nada como a tu recuerdo tan bien
    Desde la redondez de tus labios
    Al olor de tu pelo
    Al color de tu piel
    No pienses que te iras y me voy a resignar

    Eres lo mejor que me ha pasado
    Entre lo mundano y lo sagrado
    Y aun más
    Y siento
    Algo en ti algo entre los dos
    Que me hace insistir
    Cuando miro en tus pupilas sé que Dios no dejo de existir

    Tú lo haces vivir
    Tú lo haces vivir When you take me in your arms
    When I look into your eyes
    I know God still exists
    You make me believe

    Before I met you the world was flat
    Though you, Mr. Galileo, might argue that
    And I got tired of kissing frogs
    Prince Charming
    never showed up
    And then you arrived
    Restoring my faith
    Without poems or flowers,
    with defects and faults
    But standing straight

    And there’s something
    Something in you, something between the two of us
    that makes me persist
    When I look in the pupils of your eyes, I know that God still exists
    You make him live
    You make him live
    Life is a collection of memories
    But I don’t remember anything as well as I remember you
    From the fullness of your lips
    To the color of your hair
    To the smell of your skin
    Don’t think you’ll go and I’ll just accept it

    You’re the best thing that has ever happened to me
    Among the sacred and mundane
    And even more than that
    And there’s something
    Something in you, something between the two of us
    that makes me persist
    When I look in the pupils of your eyes, I know that God still exists
    You make him live
    You make him live

    La Pared / A Wall

    Eres como una predicción de las buenas
    Eres como una dosis alta en las venas

    Y el deseo gira en espiral
    Porque mi amor por ti es total
    Y es para siempre

    Después de ti la pared
    No me faltes nunca
    Debajo el asfalto
    Y mas abajo estaría yo

    Después de ti la pared
    No me faltes nunca
    Debajo el asfalto
    Y mas abajo estaría yo
    Sin ti

    Eres la enfermedad y el enfermero
    Y ya me has convertido
    En tu perro faldero

    Sabes que sin ti
    Ya yo no soy
    Sabes que a donde vayas voy
    Naturalmente

    Después de ti la pared
    No me faltes nunca
    Debajo el asfalto
    Y mas abajo estaría yo

    Después de ti la pared
    No me faltes nunca
    Debajo el asfalto
    Y mas abajo estaría yo
    Sin ti
    You’re like a good weather forecast
    You’re like a shot straight to the vein

    And lust spins in a spiral
    Because my love for you is total
    And it’s forever

    After you, there’s a wall
    Don’t ever let me be without you
    Beneath the asphalt
    And even deeper down I’d be

    After you, there’s a wall
    Don’t ever let me be without you
    Beneath the asphalt
    And even deeper down I’d be
    Without you

    You’re my sickness and my nurse
    And you’ve already turned me
    into your faithful dog

    You know that without you
    I no longer exist
    You know that wherever you go, I go
    Naturally

    After you, there’s a wall
    Don’t ever let me be without you
    Beneath the asphalt
    And even deeper down I’d be

    After you, there’s a wall
    Don’t ever let me be without you
    Beneath the asphalt
    And even deeper down I’d be
    Without you

    La Tortura / Torture

    [Alejandro]
    Ay payita mía
    Guárdate la poesía
    Guárdate la alegría pa’ ti

    [Shakira]
    No pido que todos los días sean de sol
    No pido que todos los viernes sean de fiesta
    Tan poco te pido que vuelvas rogando perdón
    Si lloras con los ojos secos
    Y hablando de ella
    Ay amor me duele tanto
    Me duele tanto
    Que te fueras sin decir a donde
    Ay amor, fue una tortura perderte

    [Alejandro]
    Yo sé que no he sido un santo
    Pero lo puedo arreglar amor
    [Shakira]
    No solo de pan vive el hombre
    Y no de excusas vivo yo
    [Alejandro]
    Solo de errores se aprende
    Y hoy sé que es tuyo mi Corazón
    [Shakira]
    Mejor te guardas todo eso
    A otro perro con ese hueso
    Y nos decimos adiós
    No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
    No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
    No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
    Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas

    [Alejandro]
    Ay amor me duele tanto
    Me duele tanto
    Que no creas más en mis promesas
    [Both]
    Ay amor es una tortura perderte
    [Alejandro]
    Yo sé que no he sido un santo
    Pero lo puedo arreglar amor
    [Shakira]
    No solo de pan vive el hombre
    Y no de excusas vivo yo
    [Alejandro]
    Solo de errores se aprende
    Y hoy sé que es tuyo mi Corazón
    [Shakira]
    Mejor te guardas todo eso
    A otro perro con ese hueso
    Y nos decimos adiós

    [Alejandro]
    No te bajes, no te bajes
    Oye negrita mira, no te rajes
    De lunes a viernes tienes mi amor
    Déjame el sábado a mí que es mejor
    Oye mi negra no me castigues mas
    Porque allá afuera sin ti no tengo paz
    Yo solo soy un hombre arrepentido
    Soy como el ave que vuelve a su nido
    Yo sé que no he sido un santo
    Y es que no estoy hecho de cartón
    [Shakira]
    No solo de pan vive el hombre
    Y no de excusas vivo yo
    [Alejandro]
    Solo de errores se aprende
    Y hoy sé que es tuyo mi Corazón

    [Shakira]
    Ay, todo lo que he hecho por ti
    Fue una tortura perderte
    Me duele tanto que sea así
    Sigue llorando perdón
    Yo... yo no voy
    A llorar por ti
    [Alejandro]
    Hey baby girl
    Save your poetry
    Keep your happiness to yourself

    [Shakira]
    I’m not asking that every day be sunny
    I’m not asking that there be a party every Friday
    Nor do I ask you to come back begging forgiveness
    If you’re crying with dry eyes
    And speaking of her
    Oh my love, it hurts so much
    It hurts so much
    That you left without saying where you were going
    Oh my love, losing you was torture

    [Alejandro]
    I know I haven’t been a saint
    But I can make it up to you
    [Shakira]
    Man doesn’t live on bread alone
    Nor do I live on excuses
    [Alejandro]
    We only learn from mistakes
    And today I know my heart is yours
    [Shakira]
    Better save that for yourself
    Take that bone to some other dog
    And let’s say goodbye
    I can’t ask winter to spare a rosebush
    I can’t ask an elm tree to bear pears
    I can’t ask the eternal for a mere mortal
    And go about casting thousands of pearls before swine

    [Alejandro]
    Oh my love, it hurts so much
    It hurts so much
    That you no longer trust my promises
    [Both]
    Oh my love, losing you is torture
    [Alejandro]
    I know I haven’t been a saint
    But I can make it up to you
    [Shakira]
    Man doesn’t live on bread alone
    Nor do I live on excuses
    [Alejandro]
    We only learn from mistakes
    And today I know my heart is yours
    [Shakira]
    Better save that for yourself
    Take that bone to some other dog
    And let’s say goodbye

    [Alejandro]
    Listen, baby, don’t you go
    Listen, baby, don’t get angry
    From Monday to Friday you have my love
    Give Saturday to me and you’ll be better off
    Listen, baby, don’t punish me anymore
    Without you, out there I have no peace
    I’m just a repentant man
    I’m the bird that returns to its nest
    I know I haven't been a saint
    And I'm not made of stone
    [Shakira]
    Man doesn’t live on bread alone
    Nor do I live on excuses
    [Alejandro]
    We only learn from mistakes
    And today I know my heart is yours

    [Shakira]
    Oh after all I’ve done for you
    It was such a torture to lose you
    It hurts me so that it’s like this
    Keep on crying sorry
    I... I’m not going
    To cry over you

    Obtener Un Sí / To Obtain a Yes

    Ay, ay, como muero por ti
    Como poder olvidarte
    Basta que me enamores
    O que me mandes flores
    Para obtener un sí

    Ya tengo ojeras de tanto mirarte
    Y lo peor es que aun me quedan tantas ganas de...
    Esperarte
    Hasta que entiendas que

    Te quiero porque eres claro
    Como la planta de mis pies
    Como el amor después de hecho
    Como tu voz y tu piel
    Ay, ay, como muero por ti
    Como poder olvidarme
    Basta que mandes flores
    Para que me enamores
    Para obtener un sí

    Te quiero porque eres claro
    Como la planta de mis pies
    Como el amor después de hecho
    Como tu voz y tu piel
    Ay, ay, como muero por ti
    Como poder olvidarte
    Basta que me enamores
    O que me mandes flores
    Para obtener un sí

    Basta que me enamores
    O que me mandes flores
    Para obtener un sí
    Oh, how I die for you
    How can I forget you
    All you need to make me fall in love with you
    is send flowers
    To obtain a yes

    My eyes have dark circles from staring so long at you
    And the worst part is that I still long to
    wait for you
    Until you understand that

    I love you because you are clearly defined
    Like the soles of my feet
    Like love after making it
    Like your voice and my skin
    Oh, how I die for you
    How can I make myself forget
    All you need to do is send flowers
    to make me fall in love with you
    To obtain a yes

    I love you because you are clearly defined
    Like the soles of my feet
    Like love after making it
    Like your voice and my skin
    Oh, how I die for you
    How can I forget you
    All you need to make me fall in love with you
    is send flowers
    To obtain a yes

    All you need to make me fall in love with you
    is send flowers
    To obtain a yes

    Día Especial / A Special Day

    Ya no sé si es muy tarde para ti
    Quiero desafiar la comodidad
    No nos sirve mas fingir
    Yo no se cuan efímero es tu error
    Ya te perdoné
    Adelanté las agujas del reloj
    La lágrima secó
    Se alejó el temporal

    Latiendo como el sol
    Mi corazón no tiene edad
    Para esperarte

    Este es un día especial
    Quiero creer en otra oportunidad
    Dimos un salto mortal
    Y hoy vuelvo a ver
    Un faro en la oscuridad

    Ya no estoy tan confusa como ayer
    Solo la ilusión trae desilusión
    Y es tan fácil decaer
    El mundo en que creí
    Lo eterno y lo fugaz
    Prefiero darle fin
    Aunque me ocultes la verdad más vulnerable

    Este es un día especial
    Quiero creer en otra oportunidad
    Dimos un salto mortal
    Y hoy vuelvo a ver
    Un faro en la oscuridad

    Latiendo como el sol
    Mi corazón no tiene edad

    Este es un día especial
    Quiero creer en otra oportunidad
    Dimos un salto mortal
    Y hoy vuelvo a ver
    Un faro en la oscuridad
    I don’t know if it’s already too late for you
    I want to defy comfort
    It doesn’t help us to pretend
    I don’t know how ephemeral your mistake is
    I already forgave you
    I set forward the hands of the clock
    The tear dried up
    The storm passed

    Beating like the sun
    My heart will not grow tired
    of waiting for you

    This is a special day
    I want to believe in another opportunity
    We took a mortal leap
    And today I return to see
    A light in the darkness

    No longer am I as confused as yesterday
    Only illusion brings disillusion
    And it is so easy to fall
    The world in which I believed
    The eternal and the fleeting
    I prefer to give closure
    Although you hide the most vulnerable truth from me

    This is a special day
    I want to believe in another opportunity
    We took a mortal leap
    And today I return to see
    A light in the darkness

    Beating like the sun
    My heart will not grow tired

    This is a special day
    I want to believe in another opportunity
    We took a mortal leap
    And today I return to see
    A light in the darkness

    Escondite Ingles / Hide and Seek

    Bienvenido, has llegado
    En el momento justo
    Y al lugar indicado
    No todo lo rico engorda
    No todo lo bueno es pecado
    Yo seré tus deseos hechos piernas
    Una idea recurrente de fascinación
    Yo seré un complot para tu mente
    El objeto y la causa de tu perdición
    Y tu buena suerte

    Cuenta del uno a diez
    Y esconda donde puedas verme
    Es mi forma de jugar al escondite ingles
    Bésame de una vez
    Te amarro a mi sofá burgués
    Es mi forma de jugar al escondite
    Es mi forma de jugar al escondite
    Es mi forma de jugar al escondite ingles

    No me juzgues no soy de esas
    Solo porque tengo una mente traviesa
    No todo lo rico engorda
    Y no el que peca empata si reza
    Yo seré tus deseos hechos piernas
    La que dicte una sentencia a tu imaginación
    Yo seré un complot para tu mente
    El objeto y la causa de tu perdición
    Y tu buena suerte

    Cuenta del uno a diez
    Y esconda donde puedas verme
    Es mi forma de jugar al escondite ingles
    Bésame de una vez
    Te amarro a mi sofá burgués
    Es mi forma de jugar al escondite
    Es mi forma de jugar al escondite
    Es mi forma de jugar al escondite ingles
    Welcome, you have arrived
    At just the right moment
    And just the right time
    Not all tasty foods are fattening
    Not all good things are sin
    I will be your wishes turned into legs
    A recurring impulse of fascination
    I’ll be a plot for your mind
    The object of and reason for your perdition
    And your good luck

    Count from one to ten
    I’ll hide where you can see me
    That’s my way of playing hide and seek
    Kiss me once
    I’ll tie you to my bourgeois sofa
    That’s my way of playing hide and seek
    That’s my way of playing hide and seek
    That’s my way of playing hide and seek

    Don’t judge me, I’m not one of those
    Just because I have a mischievous mind
    Not all tasty foods are fattening
    Nor does the one who sins tie if he prays
    I will be your wishes turned into legs
    She who puts a sentence into your imagination
    I’ll be a plot for your mind
    The object of and reason for your perdition
    And your good luck

    Count from one to ten
    I’ll hide where you can see me
    That’s my way of playing hide and seek
    Kiss me once
    I’ll tie you to my bourgeois sofa
    That’s my way of playing hide and seek
    That’s my way of playing hide and seek
    That’s my way of playing hide and seek

    No

    No, no intentes disculparte
    No juegues a insistir
    Las excusas ya existían antes de ti
    No, no me mires como antes
    No hables en plural
    La retórica es tu arma más letal

    Voy a pedirte que no vuelvas más
    Siento que me duelas todavía aquí
    Adentro
    Y que a tu edad sepas bien lo que es
    Romperle el corazón a alguien así
    No se puede vivir con tanto veneno,
    la esperanza que me da tu amor
    No me la dio más nadie,
    te juro, no miento
    No se puede vivir con tanto veneno
    No se puede dedicar el alma
    A acumular intentos
    Pesa más la rabia que el cemento

    Espero que no esperes que te espere
    Después de mis 26
    La paciencia se me ha ido hasta los pies
    Y voy deshojando margaritas
    Y mirando sin mirar
    Para ver si así te irritas y te vas

    Voy a pedirte que no vuelvas más
    Siento que me duelas todavía aquí
    Adentro
    Y que a tu edad sepas bien lo que es
    Romperle el corazón a alguien así
    No se puede vivir con tanto veneno,
    la esperanza que me dio tu amor
    No me la dio más nadie,
    te juro, no miento
    No se puede morir con tanto veneno
    No se puede dedicar el alma
    A acumular intentos
    Pesa más la rabia que el cemento
    No se puede vivir con tanto veneno
    No se puede vivir con tanto veneno
    No, don’t try to apologize
    Don’t play the game of persistence
    Excuses existed before you did
    No, don’t look at me like before
    Don’t speak in the plural
    Rhetoric is your most lethal weapon

    I’m going to ask you to never come back again
    I regret that you can still hurt me here
    Inside
    And that at your age you already know well
    What it’s like to break someone’s heart like this
    No, no one can live with so much venom
    The hope your love gave me
    No one else has given me
    I swear, I’m not lying
    No one can live with so much venom
    No one should devote the soul
    to collecting attempts
    Rage is heavier than cement

    I hope you don’t hope that I’m waiting for you
    After turning twenty-six
    Patience has sunk all the way down to my feet
    So here I pluck daisy petals
    While I’m looking without seeing
    To find out if you’ll get irritated and leave

    I’m going to ask you to never come back again
    I regret that you can still hurt me here
    Inside
    And that at your age you already know well
    What it’s like to break someone’s heart like this
    No, no one can live with so much venom
    The hope your love gave me
    No one else has given me
    I swear, I’m not lying
    No one can die with so much venom
    No one should devote the soul
    to collecting attempts
    Rage is heavier than cement
    No one can live with so much venom
    No one can live with so much venom

    Las De La Intuición / The Ones with Intuition

    No me preguntes más por mí
    Si ya sabes cual es la respuesta
    Desde el momento en que te vi
    Sé a lo que voy

    Yo me propongo ser de ti
    Una victima casi perfecta
    Yo me propongo ser de ti
    Un volcán hoy

    El amor tal vez
    Es un mal común
    Y así como ves
    Estoy viva aun
    Será cuestión de suerte

    Creo que empiezo a entender
    Despacio, despacio, comienzas a entender
    Que nos deseábamos desde antes de nacer
    Te siento, te siento, desde antes de nacer
    Tengo el presentimiento de que empieza la acción
    Adentro, adentro, te vas quedando
    Las mujeres somos las de la intuición
    Así, estoy dispuesto a todo, amor

    Yo te propongo un desliz
    Un error convertido en acierto
    Yo me propongo ser de ti
    Un volcán hoy

    El amor tal vez
    Es un mal común
    Y así como ves
    Estoy viva aun
    Será cuestión de suerte

    Creo que empiezo a entender
    Despacio, despacio, comienzas a entender
    Que nos deseábamos desde antes de nacer
    Te siento, te siento, desde antes de nacer
    Tengo el presentimiento de que empieza la acción
    Adentro, adentro, te vas quedando
    Las mujeres somos las de la intuición
    Así, estoy dispuesto a todo, amor
    Don’t ask me anymore
    If you already know the answer
    From the moment I first saw you
    I knew what I was after

    I intend to be your
    almost perfect victim
    I intend to be your
    volcano today

    Love, perhaps,
    is a common affliction
    And as you can see
    I’m still alive
    Maybe it’s luck

    I think I’m beginning to understand
    Slowly, slowly, you’ll start to understand
    That we desired each other before we were born
    I feel it, I feel it, before we were born
    I get the feeling the action is about to begin
    Inside, inside, you’re going to stay
    We women are the ones with intuition
    I’m ready for anything, my love

    I propose we have an affair
    A mistake that will turn out all right
    I intend to be your
    volcano today

    Love, perhaps,
    is a common affliction
    And as you can see
    I’m still alive
    Maybe it’s luck

    I think I’m beginning to understand
    Slowly, slowly, you’ll start to understand
    That we desired each other before we were born
    I feel it, I feel it, before we were born
    I get the feeling the action is about to begin
    Inside, inside, you’re going to stay
    We women are the ones with intuition
    I’m ready for anything, my love

    Día de Enero / January Day

    Te conocí un día de enero
    Con la luna en mi nariz
    Y como vi que eras sincero
    En tus ojos me perdí
    Que torpe distracción
    Y que dulce sensación
    Y ahora que andamos por el mundo
    Como Eneas y Benitin
    Ya te encontré varios rasguños
    Que te hicieron por ahí
    Pero mi loco amor
    Es tu mejor doctor
    Voy a curarte el alma en duelo
    Voy a dejarte como nuevo
    Y todo va a pasar
    Pronto veras el sol brillar
    Tú más que nadie mereces ser feliz

    Ya vas a ver como van sanando
    poco a poco tus heridas
    Ya vas a ver como va
    la misma vida a decantar la sal que sobra del mar

    Ya vas a ver como van sanando
    poco a poco tus heridas
    Ya vas a ver como va
    la misma vida a decantar la sal que sobra del mar

    Y aunque hayas sido un extranjero
    hasta en tu propio país
    Si yo te digo ‘cómo dices tú?’
    Aun dices, ‘que decís?’
    Y lloras de emoción oyendo un bandoneón
    Y aunque parezcas despistado con ese caminar pausado
    Conozco la razón que hacer doler tu corazón
    Por eso quise hacerte esta canción

    Ya vas a ver como van sanando
    poco a poco tus heridas
    Ya vas a ver como va
    la misma vida a decantar la sal que sobra del mar
    I met you one January day
    with the moon on my nose
    And as I saw you were sincere
    I lost myself in your eyes
    What a clumsy distraction
    And what a sweet sensation
    And now that we’re walking around the world
    Like Eneas and Benitin [1]
    I’ve already noticed the many cuts
    That they inflicted on you along the way
    But my crazy love
    is your best doctor
    I’m going to cure your soul in mourning
    I’m going to leave you like new
    And everything’s going to pass
    Soon, you will see the sun shine
    You, more than anyone, deserve to be happy

    Soon you will see
    your wounds are healing bit by bit
    Soon you will see how life itself
    will transfer the excess salt from the sea

    Soon you will see
    your wounds are healing bit by bit
    Soon you will see how life itself
    will transfer the excess salt from the sea

    And although you’ve been a foreigner
    even in your own country
    If I ask ‘how do you say’ [Columbian accent]
    You still say, ‘what did you say?’ [Argentine accent]
    And you still cry with emotion listening to a bandoneón
    And though you seem absent-minded with that lazy walk
    I know what causes your heart to ache
    That’s why I wanted to write you this song

    Soon you will see
    your wounds are healing bit by bit
    Soon you will see how life itself
    will transfer the excess salt from the sea

    [1] Eneas and Benitin is a comic strip with a mismatched pair of characters, one of which is very tall and the other very short

    Lo Imprescindible / What Is Essential

    Bleibe baby bleibe baby
    Geh nicht wieder weg
    Bleibe baby bleibe baby
    Geh nicht wieder weg

    Una maquina
    De pensar en ti
    Eso es lo que soy
    Lo que siempre fui
    Sabes que me está matando esta espera cruel
    La resignación es un deseo sin piel, y
    Cada día llora algo muy dentro de mí
    No hay forma lógica de hacer mi vida sin ti

    Y aunque me haga la invencible
    Lo fatal lo imprescindible
    Es que vuelvas a mí, vuelvas a mí, vuelve…
    El dolor es sofocante
    Y ahora todo lo importante
    Es que vuelvas a mí, vuelvas a mí, vuelve…
    No me tortures así

    Una maquina
    De vivir sin paz
    Eso es lo que soy
    Desde que no estas
    Dices que no tiene caso reaccionar así
    Que has hecho tu elección
    Que viva y deje vivir
    Pero no quiero romper el lazo que me ata a ti
    Ten consideración y no me dejes sufrir

    Y aunque me haga la invencible
    Lo fatal lo imprescindible
    Es que vuelvas a mí, vuelvas a mí, vuelve…
    El dolor es sofocante
    Y ahora todo lo importante
    Es que vuelvas a mí, vuelvas a mí, vuelve…
    No me tortures así

    Bleibe baby bleibe baby
    Geh nicht wieder weg
    Bleibe baby bleibe baby
    Geh nicht wieder weg

    Y aunque me haga la invencible
    Lo fatal lo imprescindible
    Es que vuelvas a mí, vuelvas a mí, vuelve…
    El dolor es sofocante
    Y ahora todo lo importante
    Es que vuelvas a mí, vuelvas a mí, vuelve…
    No me tortures así
    Stay, baby, stay, baby
    Never leave again
    Stay, baby, stay, baby
    Never leave again

    A machine
    designed to think of you
    That is what I am
    What I always was
    You know this cruel wait is killing me
    Resignation is a desire without skin, and
    Every day something cries inside of me
    There’s no logical way to build my life without you

    And although I make myself appear invincible
    What is fatal, what is essential
    Is that you come back to me, come back to me, come back
    The pain is suffocating
    And what’s important now
    Is that you come back to me, come back to me, come back
    Don’t torture me like this

    A machine
    of living without peace
    That is what I am
    Since you’ve been gone
    You say there’s no sense in reacting like this
    You’ve made your choice
    That I should live and let live
    But I don’t want to break the ties that bind me to you
    Have some consideration and don’t leave me suffering

    And although I make myself appear invincible
    What is fatal, what is essential
    Is that you come back to me, come back to me, come back
    The pain is suffocating
    And what’s important now
    Is that you come back to me, come back to me, come back
    Don’t torture me like this

    Stay, baby, stay, baby
    Never leave again
    Stay, baby, stay, baby
    Never leave again

    And although I make myself appear invincible
    What is fatal, what is essential
    Is that you come back to me, come back to me, come back
    The pain is suffocating
    And what’s important now
    Is that you come back to me, come back to me, come back
    Don’t torture me like this
     
  5. mephy said:

    Default Oral Fixation Vol. 2

    Será, Será (Las Caderas no Mienten) / What Will Be, Will Be (Hips Don't Lie)

    [Wyclef]
    Yeah! Wyclef y Shakira
    No fighting, no fighting
    Shakira, Shakira

    Yo no sabía que ella bailaba así
    Aquella noche yo me enloquecí
    Cómo se llama, bonita, mi casa, su casa
    Shakira, Shakira

    [Shakira]
    Tú sabes que palabras hay
    Para hacerme suspirar
    Mantente atento
    Ya va llegando el momento

    Será, será
    que lo que aún no fue
    es porque fue para hacerse hoy
    Tú sientes, te siento
    Mira así baby así es perfecto

    [Wyclef]
    Amor yo no me canso de verte
    y me estás enloqueciendo
    En fin, pronto yo quiero tenerte,
    y que sientas lo que siento

    Cuando te veo caminar, no me puedo controlar, amor
    Tú te mueves como el viento
    Solo quisiera imaginar ser el dueño de tu corazón
    y detener el tiempo

    Yo no sabía que ella bailaba así
    Aquella noche yo me enloquecí
    Cómo se llama, bonita, mi casa, su casa
    Shakira, Shakira

    [Shakira]
    Tú sabes que palabras hay
    Para hacerme suspirar
    Mantente atento
    Ya va llegando el momento

    Será, será
    que lo que aún no fue
    es porque fue para hacerse hoy
    Tú sientes, te siento
    Así baby así es perfecto

    Hay, lo que será, será
    y lo que aun no fue
    es porque fue para hacerse allá
    Me gustas, te encuentro
    Mira así baby así es perfecto

    Amor ahora que empiezas a verme
    De esa forma animal, ya no sé lo que piensas hacerme
    Si esta bien o esta mal
    Mi voluntad se hecho a perder
    No hay ciego peor que el que no quiere ver
    Si lo que hago con las manos lo deshago con los pies
    Porque lo que hay es lo que ves

    [Both]
    Baila en la calle de noche
    Baila en la calle de día
    Baila en la calle de noche
    Baila en la calle de día
    [Wyclef]
    Yo no sabía que ella bailaba así
    Aquella noche yo me enloquecí
    Cómo se llama, bonita, mi casa, su casa

    [Shakira]
    Tú sabes que palabras hay
    Para hacerme suspirar
    Mantente atento
    Ya va llegando el momento

    [Wyclef]
    Señorita, feel the conga, mueve tu cintura
    como toda Colombia

    [Shakira]
    Mira en Barranquilla se baila así!
    [Wyclef]
    Mira en Barranquilla se baila así
    She’s so sexy every man’s fantasy a
    refugee like me back with the Fugees
    from a third world country
    I go back like when ’pac carried crates for Humpty Humpty
    I need a whole club dizzy
    Why the CIA wanna watch us?
    Colombians and Haitians
    I ain’t guilty, it’s a musical transaction
    No more do we snatch ropes
    Refugees run the seas ’cause we own our own boats

    [Shakira]
    Será, será, que lo que aún no fue
    es porque fue para hacerse hoy
    Y sientes y siento
    Así baby, así es perfecto

    Ay lo que será, será y lo que aún no fue

    es porque fue que sea ya
    Me buscas, te encuentro
    Así baby, así es perfecto

    [Wyclef]
    No fighting, no fighting
    [Wyclef]
    Yeah! Wyclef and Shakira
    No fighting, no fighting
    Shakira, Shakira

    I never really knew that she danced like this
    Some night I drove myself crazy
    What’s your name, baby, my house, yours
    Shakira, Shakira

    [Shakira]
    You know that there are words
    to make me sigh
    So stay alert
    The moment’s already coming

    What will be, will be
    and what hasn’t happened yet
    was so that it can take place today
    You feel it, I feel you
    Look, baby, this is perfection

    [Wyclef]
    Oh, love, I never get tired of seeing you
    and you’re driving me crazy
    In the end, I want to take you soon
    and make you feel what I feel

    When I see you walk up, I can’t control myself, love
    You move your body like the wind
    I only have to imagine being the ruler of your heart
    and time stops

    I never really knew that she danced like this
    Some night I drove myself crazy
    What’s your name, baby, my house, yours
    Shakira, Shakira

    [Shakira]
    You know that there are words
    to make me sigh
    So stay alert
    The moment’s already coming

    What will be, will be
    and what hasn’t happened yet
    was so that it can take place today
    You feel it, I feel you
    Like this, baby, this is perfection

    Here it is: what will be, will be
    and what hasn’t happened yet
    was so that it can take place over there
    You like me, I find you
    Look, baby, this is perfection

    Oh, love, now that you start to see me
    in this animal form; I don’t know what you plan to do with me
    If it’s good or if it’s bad
    It’s making me lose my will
    There isn’t the blindest man who doesn’t want to see
    If what I do with my hands I undo with my feet
    Because what is there is what you see

    [Both]
    Dance in the street at night
    Dance in the street during the day
    Dance in the street at night
    Dance in the street during the day
    [Wyclef]
    I never really knew that she danced like this
    Some night I drove myself crazy
    What’s your name, baby, my house, yours

    [Shakira]
    You know that there are words
    to make me sigh
    So stay alert
    The moment’s already coming

    [Wyclef]
    Girl, feel the conga, move your waist
    like all of Colombia

    [Shakira]
    Watch, in Barranquilla we dance like this!
    [Wyclef]
    Watch, in Barranquilla we dance like this


    [Shakira]
    What will be, will be, and what hasn’t happened yet
    was so that it can take place today
    And you feel and I feel
    Like this, baby, this is perfection

    Oh, it’s that what will be, will be, and what hasn’t happened yet
    was so that it has yet to happen
    You search for me, I find you
    Like this, baby, this is perfection
     
  6. mephy said:

    Default Love in the Time of Cholera [EP]

    Hay Amores / There Are Loves

    Ay, mi bien, que no haría yo por ti
    Por tenerte un segundo, alejados del mundo
    Y cerquita de mí
    Ay, mi bien, como el río Magdalena
    Que se funde en la arena del mar,
    Quiero fundirme yo en ti.

    Hay amores que se vuelven resistentes a los daños
    Como el vino que mejora con los años,
    Así crece lo que siento yo por ti.

    Hay amores que se esperan al invierno y florecen
    Y en las noches del otoño reverdecen
    Tal como el amor que siento yo por ti.

    Ay, mi bien, no te olvides del mar
    Que en las noches me ha visto llorar
    Tantos recuerdos de ti
    Ay, mi bien, no te olvides del día
    Que separó en tu vida,
    De la pobre vida que me tocó vivir

    Hay amores que se vuelven resistentes a los daños
    Como el vino que mejora con los años
    Así crece lo que siento yo por ti

    Hay amores que parece que se acaban y florecen
    Y en las noches del otoño reverdecen
    Tal como el amor que siento yo por ti
    Yo por ti
    Por ti
    Como el amor que siento yo por ti.
    Oh, my love, what I wouldn’t do for you
    To have you for a second, far from the world
    and close to me
    Oh, my love, like the Magdalena River
    that melts into the sand of the sea
    I want to melt into you.

    There are loves that grow resistant to damage
    Like wine that ripens with age,
    so grows what I feel for you.

    There are loves that last the winter and flourish
    And sprout during autumn nights
    Much like the love that I feel for you.

    Oh, my love, don’t forget about the sea
    That I’ve seen crying at night
    So many memories of you
    Oh, my love, don’t forget about the day
    that separated your life,
    about the poor life that it made me live.

    There are loves that grow resistant to damage
    Like wine that ripens with age,
    so grows what I feel for you.

    There are loves that seem to run out and flourish
    And sprout during autumn nights
    Much like the love that I feel for you
    Feel for you
    For you
    Like the love that I feel for you.

    Despedida / A Goodbye

    No hay más vida, no hay
    No hay más vida, no hay

    No hay más lluvia, no hay
    No hay más brisa, no hay

    No hay más risa, no hay
    No hay más llanto, no hay

    No hay más miedo, no hay
    No hay más canto, no hay

    Llévame, donde estés
    Llévame
    Llévame, donde estés
    Llévame

    Cuando alguien se va,
    El que se queda sufre más
    Cuando alguien se va,
    El que se queda sufre más

    No hay más sueños, no hay,
    No hay más tiempo, no hay

    No hay más miedo, no hay
    No hay más fuego, no hay

    No hay más vida, no hay
    No hay más vida, no hay

    No hay más rabia, no hay
    No hay más sueño, no hay

    Llévame, donde estés
    Llévame
    Llévame, donde estés
    Llévame

    Cuando alguien se va,
    El que se queda sufre más
    Cuando alguien se va,
    El que se queda sufre más

    Sufre más...
    Sufre más...
    There is no more life, no
    There is no more life, no

    There is no more rain, no
    There is no more breeze, no

    There is no more laughter, no
    There is no more crying, no

    There is no more fear, no
    There is no more singing, no

    Take me where you are
    Take me
    Take me where you are
    Take me

    When someone leaves,
    the one left behind suffers more
    When someone leaves,
    the one left behind suffers more

    There are no more dreams, no
    There is no more time, no

    There is no more fear, no
    There is no more fire, no

    There is no more life, no
    There is no more life, no

    There is no more rage, no
    There is no more sleep, no

    Take me where you are
    Take me
    Take me where you are
    Take me

    When someone leaves,
    the one left behind suffers more
    When someone leaves,
    the one left behind suffers more

    Suffers more...
    Suffers more...