Ramy Sabry - Law 7atta mosh shayfak

Thread: Ramy Sabry - Law 7atta mosh shayfak

Tags: None
  1. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Talking Ramy Sabry - Law 7atta mosh shayfak

    nice song,lol it's my first arabic song that I will translate now in english so I will be glad about any corrections I learn arabic since nearly one year and it's a good chance to ameliorate my knowledges so sorry for mistakes...

    Ramy Sabry-Law 7atta mosh shayfak...

    Arabic Font

    لو حتى مش شايفك انا حاسس وعارف ايه اللى جواكى
    لو حتى مش جنبى انا قلبى مايقدر ليله ينسااااكى

    بعيد عنك لكن جنبك واقرب ليكى من نفسك بحبك مستحيل انسى هواكى طمنى قلبى
    عشان خاطرك ابيع روحى او اعرف هى فين روحى معاكى قلبى متهنى معاكى نسيت انا جروحى

    دايما على بالى ودايما قلبى مشغول بيكى وعليكى
    انا لسة على حالى بعيش ايامى علشانك بموت فيكى آآآآه

    بعيد عنك لكن جنبك واقرب ليكى من نفسك بحبك مستحيل انسى هواكى طمنى قلبى
    عشان خاطرك ابيع روحى او اعرف هى فين روحى معاكى قلبى متهنى معاكى نسيت انا جروحى


    English Font with translation I am glad for every correction


    Law 7atta mosh shayfek
    Even though I don't see you
    ana 7asses wa a3ref eh elly gowaky
    I feel you and I know what is inside of you..
    Law 7atta mosh ganby
    Even though you are not beside me
    ana 2alby ma e2dar layla ensaky
    my heart can't forget you even for a night

    Ba3ed 3anek laken ganbek w a2rab leky mn nafsek
    I am far away from you but I am still next to you,get closer to me by yourself
    b7ebik,mosta7eeel ansa hawaky tameny 2alby
    I love you ,it's impossible for me to forget your love,calm my heart down
    3ashen khatrek abe3 ro7y aw a3rf heya feen ro7y
    because of yourself __?__my soul or from where do I know where my soul is
    ma3ky 2alby methany ma3ky nset ana gro7y
    my heart is with you __?__,with you I forget my pain
    daeman 3ala baly
    you are always on my mind
    w daeman 2alby mashghol beky w 3aleky
    and my heart is always preoccupied with you
    ana lessa 3ala 7aly ba3esh aeamy
    I am still living my days in my situation
    3alashanek bamoot feky (2x)
    because of you I am dying in you (meant positively )
     
  2. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Default

    aaaah sorry i didn't see that there is already another much better translation of it I saw it after I translated it :'(
     
  3. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    It's ok! You translated it all by yourself, this is what matters. Now you can look at the other translation and see what you have to correct! [which is very little ]

    Great job!
     
  4. noona said:

    Default

    hey.. good translation.. just somethings i thought i would point out.. if this is ur first translation, and ur not an arab speaker, its very good!! well done!!

    well, here go nothing...

    Ba3ed 3anek laken ganbek w a2rab leky mn nafsek
    I am far away from you but I am still next to you,i'm closer to yourself than you are



    3ashen khatrek abe3 ro7y aw a3rf heya feen ro7y
    for you i will sell my soul, and do know where my soul is?
    ma3ky 2alby methany ma3ky nset ana gro7y
    my heart is happy/ content with you, with you I forget my pain

    w daeman 2alby mashghol beky w 3aleky
    and my heart is always preoccupied with you and on you.. means that he is busy with worrying about her, and is always thinking of her


    3alashanek bamoot feky (2x)
    because of you I am dying in you (for you, i am so in love with you.. bamoot feky is an expression, literally means i die in you.. but it means that i love you very much.. would die for you..




    if i've said anything wrong, then i'm sorry :'(..
     
  5. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Default

    thank you so much ya layla and noona I will try to make my next translation better than this one thank you very much for your corrections Good to have you