Portuguese to English song translation..

Thread: Portuguese to English song translation..

Tags: None
  1. FezFes said:

    Default Portuguese to English song translation..

    Can somebody translate this song into English for me? I'd really appreciate it



    Darvin -- Pensa em mim

    Inspiração dos meus sonhos, não quero acordar.
    Quero ficar só contigo, não vou poder voar.
    Por que parar pra refletir se meu reflexo é você?
    Aprendendo uma só vida, compartilhando prazer.

    Por que parece que na hora não vou aguentar,
    Se eu sempre tive força e nunca parei de lutar?

    Como num filme no final tudo vai dar certo.
    Quem foi que disse que pra ta junto precisa ta perto?

    (refrão):

    Pensa em mim
    Que eu to pensando em você
    E me diz
    O que eu quero te dizer
    Vem pra cá, pra eu ver que juntos estamos
    E te falar
    Mais uma vez que te amo

    O tempo que passamos juntos vai ficar pra sempre,
    Intimidades, brincadeiras, só a gente entende.

    Pra quem fala que namorar é perder tempo eu digo:
    Ha muito tempo eu não cresci o que eu cresci contigo.

    Juntos no balanço da rede, sob o céu estrelado,
    Sempre acontece, o tempo pará quando eu to do seu lado.

    A noite chega eu fecho os olhos e é você que eu vejo,
    Como queria estar contigo eu paro e faço um desejo:

    Pensa em mim
    Que eu to pensando em você
    E me diz
    O que eu quero te dizer
    Vem prá cá, pra eu ver que juntos estamos
    E te falar
    Mais uma vez que te amo (3x)

    Mais uma vez que te amo...
     
  2. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    Sorry, I'm in a hurry, so this may have mistakes. Again, sorry!

    Darvin -- Pensa em mim
    Think of me

    Inspiração dos meus sonhos, não quero acordar.
    Inspiration from my dreams, I don't want to remember (it)
    Quero ficar só contigo, não vou poder voar.
    I wanna stay just with you, I'm not gonna be able to fly
    Por que parar pra refletir se meu reflexo é você?
    Why should I stop to reflect if my reflexion is you?
    Aprendendo uma só vida, compartilhando prazer.
    Learning (about) just one life, sharing pleasure

    Por que parece que na hora não vou aguentar,
    Why does it seem that now I won't last/make it?
    Se eu sempre tive força e nunca parei de lutar?
    If I always had strength & never stopped fighting?

    Como num filme no final tudo vai dar certo.
    Like at the end of a film, everything is gonna work out
    Quem foi que disse que pra ta junto precisa ta perto?
    Who was the one who that said that to be together, it's necessary to be close?

    (refrão):

    Pensa em mim
    Think of me
    Que eu to pensando em você
    Cause I'm thinking of you
    E me diz
    & you tell me
    O que eu quero te dizer
    What I want to tell you
    Vem pra cá, pra eu ver que juntos estamos
    Come here, so I can see us together
    E te falar
    & (so I can) tell you
    Mais uma vez que te amo
    One more time that I love you

    O tempo que passamos juntos vai ficar pra sempre,
    The time we spent together will stay forever/always
    Intimidades, brincadeiras, só a gente entende.
    Intimacies, jokes, only people understand (them)

    Pra quem fala que namorar é perder tempo eu digo:
    To whomever says that to court is to lose time, I say:
    Ha muito tempo eu não cresci o que eu cresci contigo.
    For a long time I didn't grow (as much) as I grew with you

    Juntos no balanço da rede, sob o céu estrelado,
    Together in the swing of the net, under a starry sky
    Sempre acontece, o tempo pará quando eu to do seu lado.
    It always happens, time stops when I'm by your side

    A noite chega eu fecho os olhos e é você que eu vejo,
    Night falls, I close my eyes & it's you who I see
    Como queria estar contigo eu paro e faço um desejo:
    Cause I wanted to be with you, I stop & make a wish

    Pensa em mim
    Que eu to pensando em você
    E me diz
    O que eu quero te dizer
    Vem prá cá, pra eu ver que juntos estamos
    E te falar
    Mais uma vez que te amo (3x)

    Mais uma vez que te amo...
     
  3. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    My suggestions :

    Inspiração dos meus sonhos, não quero acordar.
    (you are the) Inspiration to my dreams,(so) I don't want to wake up

    Por que parece que na hora não vou aguentar,
    Why does it seem that now I won't resist?

    E me diz
    And tell me

    Intimidades, brincadeiras, só a gente entende.
    Intimacies, jokes, only we can understand them
    (only we can understand our intimacies and jokes)

    Ha muito tempo eu não cresci o que eu cresci contigo.
    For a long time I have not improved myself as much as when I have been with you

    Juntos no balanço da rede, sob o céu estrelado,
    Together swinging in the hammock, under a starry sky

    Como queria estar contigo eu paro e faço um desejo:
    How wonderfull if I was with you so I stop and make a wish :
     
  4. FezFes said:

    Default

    Thank you so much, the both of you!! I really appreciate it
     
  5. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    Thanks Gbasfora!

    & you're welcome Fezfes!
     
  6. gbasfora's Avatar

    gbasfora said:

    Default

    you are welcome ,guys