Hi - Albanian song translation

Thread: Hi - Albanian song translation

Tags: None
  1. meshwar said:

    Default Hi - Albanian song translation

    Please can anyone translate this song for me
    i couldnt find any site which translates albanian to english :S

    Shpejt kaluan ditet e shkolles veq kujtimet
    na kan mbet kater vite shpejt kaluan sikur tishin kater net
    nklasen ton me shokun tim ma sdot jem
    nbanken e vjeter maturant mo kurr sdot
    bahem tash fillon krejt nje jet tjeter.

    ref2. kater vjet u ben nje nat edhe sonte maturant mos pushoni ne ket nat se kjo nat nuk esht e gjat shpejt kalon
    kater vjet plot lumturi shkoll e dashur tfalem
    ty ku mesova dituri ka njoha nje dashuri o shokt e mi.

    aventura ditet tona tash me histori e te kaluares e sonte mbaron libri jon faq e fundit mbremja matures.

    zgjatma doren t'tvallzojm ne ket nat per her
    te fundit bashk n'perqafim mos i fshi syt qe po qajn se lotet mjapin ngushlim.

    ref2.kater vjet u ben nje nat edhe sonte
    maturant mos pushoni ne ket nat se kjo nuk
    eshte e gjat shpejt kalon kater vjet plot lumturi shkoll e dashur tfalem ty ku mesova dituri ku njoha nje dashuri oooo shokt e mi.

    gjithmon fundi esht i rand po ky sonte shum i veshtir a dot mund tju kthej pergjigjen
    kur tme thoni lamtumir
    shpejt dot vin ditet e shtatorit gjethet vyshken bie shi n'klasen ton qe shume deshtem dot vin maturant te ri.

    ref2. kater vjet u ben nje nat edhe sonte
    maturant mos pushoni ne ket nat se kjo nat
    nuk esht e gjat shpejt kalon
    kater vjet plot lumturi shkoll e dashurtfalem ty ku mesova ditori ku njoha nje dashuri oooo shokt e mi.

    Thank you before hand..
     
  2. Balkaneuro said:

    Default

    Here you are meshwar : )

    Maturantet - High School Seniors

    Shpejt kaluan ditet e shkolles veq kujtimet
    the days of school quickly passed and now all that is left are memories
    na kan mbet kater vite shpejt kaluan sikur tishin kater net
    these four years have passed by so fast they felt like four nights
    nklasen ton me shokun tim ma sdot jem
    i won't be in class with my best friend (buddy) anymore
    nbanken e vjeter maturant mo kurr sdot
    at my old desk i will not become a senior
    bahem tash fillon krejt nje jet tjeter.
    again and now a totally new life will begin

    ref2. kater vjet u ben nje nat edhe sonte maturant mos pushoni ne ket nat se kjo nat nuk esht e gjat shpejt kalon
    four years became this night, and tonight graduates, do not rest because this night is not long and will pass quickly
    kater vjet plot lumturi shkoll e dashur tfalem
    four years full of happiness, dear school
    ty ku mesova dituri ka njoha nje dashuri o shokt e mi.
    where i learned, fell in love oh friends of mine

    aventura ditet tona tash me histori e te kaluares e sonte mbaron libri jon faq e fundit mbremja matures.
    our days of adventures are now the history of the past and tonight the last page of our book finishes will this graduation night (prom night)

    zgjatma doren t'tvallzojm ne ket nat per her
    give me your hand so we can dance through this night
    te fundit bashk n'perqafim mos i fshi syt qe po qajn se lotet mjapin ngushlim.
    embracing one another, don't dry your falling tears because they give me solace

    gjithmon fundi esht i rand po ky sonte shum i veshtir a dot mund tju kthej
    pergjigjen
    the end is always the hardest, but this last night is really difficult. will i be able to reply to you all
    kur tme thoni lamtumir
    when you all say "farewell" to me
    shpejt dot vin ditet e shtatorit gjethet vyshken bie shi n'klasen ton qe shume deshtem dot vin maturant te ri.
    the days of September will come quickly, the leaves will shrivel, rain will fall on the classroom we loved so much, and there will be new graduates
     
  3. meshwar said:

    Default

    Ohh!!
    Thank you very much
    i guessed that it is something about memories.. Dunno why!
    Thanks a lot again
     
  4. Balkaneuro said:

    Default

    you're very welcome : )
     
  5. poiseyla said:

    Red face

    Hey!
    I wanted to know the lyrics for Mariza Ikonomi's song "Nuk dua te jem" (I'm not sure if it's spelled correctly...). Is it possible to get the english translation too?
    I'd ask my bf, but he gets lazy lol...

    Thanks so much
     
  6. Balkaneuro said:

    Default

    Un Dua Te Jem // I want to be

    kte her mos me thuaj qe te qendroj // don't tell me to pause this time
    se ti e di kte her vertet do shkoj // 'cause you know this time i am leaving for real
    i dashur me fal po nuk mundem me te genjej, jo me te genjej // my love i'm sorry but i can not lie any longer
    sa her un te shoh ne sy dashurin kuptoj genjeshtrat i veshtroj // every time i look in your eyes, i understand the love, i see the lies
    pse nuk mendon se // why don't you think that
    (i think there's a line in English here)
    un nuk kam faj // it's not my fault
    un dua te jem nuk dua te jem un dua te jem // i want to be, i don't want to be, i want to be
     
  7. poiseyla said:

    Default

    ahhh thank you so much
    now i can sing along to it lol
    much appreciated!
    take care !