Bligg - Börn baby / swiss-german to english

Thread: Bligg - Börn baby / swiss-german to english

Tags: None
  1. SuperGirl's Avatar

    SuperGirl said:

    Smile Bligg - Börn baby / swiss-german to english

    Phasä äis mier zwei bi dier dehäi
    D Musig isch luut und mir wird häiss
    Schiss uf Vorspil ich bi Gäil
    Biss der is Bäi und verris dis Chläid
    Yeah, Dis Bett isch genau mis Gebiet
    Bin Hypnothisiert und wird zum Tier
    Ich entfern din Tanga und leg Hand a
    Alles bits schnäller und denn wider langsam
    Churz usä und Hopp wider inä
    Du wotsches doch o im Galopp vor inä
    Zäck Zäck, Schläck Schläck,
    Ich wird Klatschnass, lass dich ga
    Mein Gott ich mag das
    Du bisch skandalös, Anders schön,
    was machsch du da ich verlang das nöd
    Huh, wahnsinn hör nid uf,
    das isch genau das was jetz min Körper brucht


    Börn Baby, Börn Baby,
    Simmer nöd all es bitzli gstört Baby, gstört Baby
    La d Pfannä brännä und zwar bös Baby, bös Baby
    Schrei Luut so dass dich jedä ghört Baby, ghört Baby

    Phasä zwäi, Ich nimm dich
    Du nimmsch mich woah isch das himmlisch
    Mir händ zimmlich vil gmäinsam
    Mir sind beid nöd empfindlich
    Zwaar, excüsi, Sorry, Wart, näi nonig
    Psst, Nöd bewegä, **** süsch chumi
    Äi Momänt ich hol nur churz Honig
    Ha no einiges vor i dr ganzä Wohnig
    Da, nimm mit mir äs Glas Sam Boca
    Spiel ider zwüscheziit ruehig nochli Boggia
    Hoppla, Nei nid ganz so fescht
    I hoff es hebt dä verdammti Tisch
    S isch es anders Level, än andri Liga
    Okay Ziit für en andri Siitä
    Ich park mis Auto bi dier ider Ifahrt
    Let's get Dirty - wie d Christina

    Du und ich Baby, mir sind hüt abig zämä
    und mir machets wimers känned vom Discovery Channel
    Du und ich Baby, mir sind hüt abig zämä
    Mir findet zunenand und lö d Bettdecki brännä

    Letschti Phasä ich bin in extasä,
    Alles staht stramm wie die Zinnsoldatä
    I dim Schlafzimmer simmer gstartet
    und mitlerwilä glandet im Wintergartä
    Chuchi, Bad, obä, unä, rasch vorusä und zrugg id Stubä
    Baby ich gib uf, häsch gunnä, ich halts nümme us
    Jesus, ich chumä

    THANK YOU!!
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    That is going to be a bit harder


    Phasä äis mier zwei bi dier dehäi
    Phase 1 the two of us alone at your house
    D Musig isch luut und mir wird häiss
    The music is loud and I feel the heat
    Schiss uf Vorspil ich bi Gäil
    F*ck the foreplay, I’m horny
    Biss der is Bäi und verris dis Chläid
    I bite in your leg and tear your dress in pieces
    Yeah, Dis Bett isch genau mis Gebiet
    Yeah, the bed is exactly my region
    Bin Hypnothisiert und wird zum Tier
    (I) am hypnotised and become an animal
    Ich entfern din Tanga und leg Hand a
    I remove your tanga and set my hand to it
    Alles bits schnäller und denn wider langsam
    Everything gets faster and then slow again
    Churz usä und Hopp wider inä
    Out for short time and then in again
    Du wotsches salopp im gallopp vo hinä
    You want it casual in a gallopp from the back
    Zäck Zäck, Schläck Schläck,
    (sounds)
    Ich wird Klatschnass, lass dich ga
    I get all soaked in sweat, let yourself go
    Mein Gott ich mag das
    My God, I like this
    Du bisch skandalös, Anders schön,
    You are scandalous, differently beautiful
    was machsch du da ich verlang das nöd
    What are you doing there, I never asked for that
    Huh, wahnsinn hör nid uf,
    Oh, awesome, don’t stop
    das isch genau das was jetz min Körper brucht
    That’s exactly what my body needs now


    Börn Baby, Börn Baby,
    Burn Baby, Burn Baby
    Simmer nöd all es bitzli gstört Baby, gstört Baby
    Aren’t we all a bit strange, Baby, strange Baby
    La d Pfannä brännä und zwar bös Baby, bös Baby
    Let the pan the burn really evil, Baby, evil Baby
    Schrei Luut so dass dich jedä ghört Baby, ghört Baby
    Scream loudly so that everybody can hear you Baby, hear you Baby



    Phasä zwäi, Ich nimm dich
    Phase 2, I take you
    Du nimmsch mich woah isch das himmlisch
    You take me, wow, is that heavenly
    Mir händ zimmlich vil gmäinsam
    We have a lot in common
    Mir sind beid nöd empfindlich
    We’re both not sensitive
    Zwaar, excüsi, Sorry, Wart, näi nonig
    Sorry, sorry, wait, not yet
    Psst, Nöd bewegä, f*ck süsch chumi
    Hush, don’t move, f*ck or else I'll come
    Äi Momänt ich hol nur churz Honig
    Just a moment, I’ll get some honey
    Ha no einiges vor i dr ganzä Wohnig
    I still have a lot of things in mind to do in the whole flat
    Da, nimm mit mir äs Glas Sam Boca
    There, take a glass of sambuca with me
    Spiel ider zwüscheziit ruehig nochli Boggia
    Play a little bit boccia in the meantime
    Hoppla, Nei nid ganz so fescht
    Oh, not that hard actually
    I hoff es hebt dä verdammti Tisch
    I hope this will lift the damn table
    S isch es anders Level, än andri Liga
    That’s a different level, a different league
    Okay Ziit für en andri Siitä
    OK, time for another setting
    Ich park mis Auto bi dier ider Ifahrt
    I park my car in your driveway
    Let's get Dirty - wie d Christina
    Let’s get dirty – like Christina


    Du und ich Baby, mir sind hüt abig zämä
    You and me Baby, we’re together tonight
    und mir machets wimers känned vom Discovery Channel
    And we’ll do it like we’ve seen it on Discovery Channel
    Du und ich Baby, mir sind hüt abig zämä
    Mir findet zunenand und lö d Bettdecki brännä
    We find together and let the covers burn
    Letschti Phasä ich bin in extasä,
    Last phase, I am in a frenzy
    Alles staht stramm wie die Zinnsoldatä
    Everything stands in attention like the tin soldiers
    I dim Schlafzimmer simmer gstartet
    We’ve started in the bedroom
    und mitlerwilä glandet im Wintergartä
    And now we’ve landed in the winter garden
    Chuchi, Bad, obä, unä, rasch vorusä und zrugg id Stubä
    Kitchen, bathroom, at the top, at the bottom, fast outside and back into the house
    Baby ich gib uf, häsch gunnä, ich halts nümme us
    Baby, I give up, you won, I can’t take it anymore
    Jesus, ich chumä
    Jesus, I come
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Hi Steena, you did it great again

    I do not understand also this sentence

    Biss der is Bäi und verris dis Chläid
    but I think with CHLÄID he means KLEID


    Du wotsches doch o im Galopp vor inä
    I would understand: vorhin bist Du doch im Galopp angewatschelt gekommen

    but I am not sure. Bute maybe it helps you or gives you new ideas
     
  4. SuperGirl's Avatar

    SuperGirl said:

    Default

    THANKS A LOT!! You're great!
     
  5. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Hi Tahira
    Chläid is Kleid, yes, but I am not sure about Bäi.


    Du wotsches doch o im Galopp vor inä
    I would understand: vorhin bist Du doch im Galopp angewatschelt gekommen

    I was actually aiming at some sexual practices wotsches being "you wanted", but the "vor inä" ... ummm ... I got that one! But there are still some things missing.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  6. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Ja, irgendeine seyualle Praktik habe ich mir auch schon überlegt, "vor inä" könnte dann ja auch wie weiter oben "Von innen" bedeuten ???

    Über BÄI habe ich auch überhaupt keine Idee.


    Weiter unten:
    Mir findet zunenand und lö d Bettdecki brännä

    das ist einfach: Wir finden zueinander und lassen die Bettdecke brennen


    Aber in großen und ganzen denke ich mal, ist klar worum es in dem Lied geht
    LOL
     
  7. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Ich konnte mich nicht entschieden zwischen "von innen" und "vorhin", es ist aber vorhin, siehe oben

    Bei Bäi hab ich auch keine Idee, das lässt sich so nicht einmal erraten. Das andere hatte ich unterdessen schon, das Wort, was gefehlt hat, war ein gaaanz böses
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  8. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    so "bäi" is generally used as "bei", but that does not help us much, right? there must be a secondary meaning, a noun. - bear is a secondary meaning, but that doesn't make much sense either, does it?
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  9. SuperGirl's Avatar

    SuperGirl said:

    Default

    English please. LOL
     
  10. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Sorry We're just discussing the meaning of "Bäi" - nothing much has come from it yet.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  11. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    I give up.
    I asked my husband he sad spontaneously BÄR, but this does not make any sense eithe rin this context.
     
  12. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Yes, my friends believe it's bear, too. The only person I know who is able to speak the language even partly is on vacation, I think.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  13. SuperGirl's Avatar

    SuperGirl said:

    Default

    So you don't know what "Bäi" means? I know someone from Switzerland. I'll ask him =D
     
  14. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    ...and please let us know then...

    See you
     
  15. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Yes, it would be nice if you come back and add the word
    Not everybody from Switzerland is able to speak this language, I know many people from this country but only two who do.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  16. SuperGirl's Avatar

    SuperGirl said:

    Default

    Yeah, I will!

    I would ask him to translate these songs too, but I just don't like to bother him with that =P

    So, thanks for everything. I still have one song to translate, but I will post it tomorrow. I'm giving you too much work, ha? Hehe =P
    Last edited by SuperGirl; 01-06-2009 at 03:31 PM.
     
  17. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    If you want to, you can post it now
    Like I said, swiss-german is always a lot fun we always learn new things in the process
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  18. SuperGirl's Avatar

    SuperGirl said:

    Default

    Oki doki. Thanks =D

    Swiss-german is really a nice language to me. Sounds... Hum... Cool =D
    And with these translations I can learn something. A bit. =)
     
  19. SuperGirl's Avatar

    SuperGirl said:

    Default

    So, "Biss der is Bäi und verris dis Chläid" means "I bite in your leg and tear your dress in pieces".

    Something like this. He said it's kinda hard to translate. =)
     
  20. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Bein! We didn't get that ... Thanks for the comment, I'll add the line to the translation!
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?