Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Member SuperGirl's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Thanks
    2
    Thanked 12 Times in 11 Posts

    Default Bligg - Lieblingssong / swiss-german to english

    S’lauft ihre Lieblingssong
    Uh uhhhhh uh uuuuuh uuuu

    Ich bin wieder dihei
    De tag isch oke gsi
    Hol mer was zum ässe usem chüelschrank
    Und schalt s radio ii
    Sitz mich uf mis sofa
    Und plötzlich lauft das lied
    Han es dejavus vo früener
    Ja mer händ ois gliebt
    De appetit ischmer vergange
    Ich zünde zigi a
    Dänke zrugg ad ziit womer zäme gsi sind
    Während ich ringli blas
    Irgendwie funny
    D vergangeheit holt mich ii
    Ich öberleggmer ihre azlüte doch ghör de Mc Cartney wiener seit: let it be

    Chorus

    S’lauft ihre Lieblingssong
    Wieder mal im radio
    Schmerzt nur es birebitz, doch…
    das vergaht dänn scho
    Erinnerige chömed zrugg, und…
    cha si vor mir gseh
    S chunnt mer wie früener vor
    Duet weh – aber das isch oke

    Ich wott öppis anders ghöre
    En andere sänger
    92.5 – 107.6
    De scheiss song lauft uf allne sänder
    Ich mues zuegeh ich hanen ä gliebt
    Ja vor allem de Refrain
    Aber chanen nümme ghöre sit si wägg isch
    Mit dem andere huere blöffer
    Ohoh
    De song verfolgt mich
    Und d’emozione au
    De song tönt uf eimal ganz andersch
    Andersch ohni frau
    Ja er turnt mi ab
    Sälbscht wänner lislig isch
    Ich halts nümme länger us
    Dräih dure
    Und Schalt besser mal de TV i
    Will

  2. #2
    Moderator Steena's Avatar
    Join Date
    Aug 2007
    Thanks
    324
    Thanked 577 Times in 473 Posts

    S’lauft ihre Lieblingssong
    Her favorite song is on
    Uh uhhhhh uh uuuuuh uuuu

    Ich bin wieder dihei
    I'm back home again
    De tag isch oke gsi
    The day was ok
    Hol mer was zum ässe usem chüelschrank
    Get myself something to eat from the fridge
    Und schalt s radio ii
    And put the radio on
    Sitz mich uf mis sofa
    Sit down on the sofa
    Und plötzlich lauft das lied
    And suddenly there’s this song
    Han es dejavus vo früener
    And I have flashbacks from past times
    Ja mer händ ois gliebt
    Yes we loved each other
    De appetit ischmer vergange
    I am not hungry anymore
    Ich zünde zigi a
    I light a cigarette
    Dänke zrugg ad ziit womer zäme gsi sind
    Think back to the times when we were together
    Während ich ringli blas
    While I blow rings into the air
    Irgendwie funny
    Somewhat funny
    D vergangeheit holt mich ii
    The past comes back to me
    Ich öberleggmer ihre azlüte doch ghör de Mc Cartney wiener seit: let it be
    I think about when I last heard Mc Cartney saying Let it be [?]



    Chorus

    S’lauft ihre Lieblingssong
    Her favorite song is on
    Wieder mal im radio
    The radio again
    Schmerzt nur es birebitz, doch…
    Hurts only now but ...

    das vergaht dänn scho
    It’ll go by
    Erinnerige chömed zrugg, und…
    (I) Remember the times again and
    cha si vor mir gseh
    See her in front of me
    S chunnt mer wie früener vor
    It seems like it was back then
    Duet weh – aber das isch oke
    It hurts – but that’s ok



    Ich wott öppis anders ghöre
    I wanted to hear something different
    En andere sänger
    Another singer
    92.5 – 107.6
    De scheiss song lauft uf allne sänder
    This sh*t song is on every station
    Ich mues zuegeh ich hanen ä gliebt
    I have to admit I loved it
    Ja vor allem de Refrain
    Yes, especially the Chorus
    Aber chanen nümme ghöre sit si wägg isch
    But I haven’t heard it since she’s gone
    Mit dem andere huere blöffer

    Ohoh
    De song verfolgt mich
    The songs haunts me
    Und d’emozione au
    And the feeling as well
    De song tönt uf eimal ganz andersch
    The song suddenly sounds different
    Andersch ohni frau
    Different without the woman
    Ja er turnt mi ab
    Yes it turns me off
    Sälbscht wänner lislig isch
    Even if it’s quiet
    Ich halts nümme länger us
    I can’t take it any longer
    Dräih dure
    Go crazy
    Und Schalt besser mal de TV i Will
    And I’d better turn the TV on
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?

Similar Threads

  1. Replies: 6
    Last Post: 05-21-2008, 01:07 PM
  2. please help! Swiss German to German or English song translation.
    By Liese in forum Swiss German lyrics translations
    Replies: 11
    Last Post: 04-10-2008, 03:25 AM
  3. i need help (translation English to German)
    By simla in forum German lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 03-31-2008, 02:28 PM
  4. English to German (Emilie Autumn)
    By Bacio in forum German lyrics translation
    Replies: 11
    Last Post: 01-12-2008, 01:11 PM
  5. German to english
    By zebs in forum German lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 05-17-2007, 02:56 PM

Posting Permissions