Erämaan Viimeinen to english or spanish please

Thread: Erämaan Viimeinen to english or spanish please

Tags: None
  1. D@nïel@ said:

    Smile Erämaan Viimeinen to english or spanish please

    Nukkuu korpi, ja nyt, aatoksissain minä matkaa teen
    Yli metsien, uinuvan veen
    Kuutar taivaan yön valaisee
    Maalaa maiseman, pohjoisen siimeksen

    Unta onko tää,
    Vai kuolema jossa palata sinne saan missä
    hiillos jo luovuttaa lumen alla
    Kun astun maailmaan, erämaan aikaan

    Ensilumi satoi kahdesti
    Maalasi sieluni taulun

    Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
    Lapsuuteni metsän, taivaan
    Kaikuu se haikeus halki tän matkan
    Aamun tullen yö tarinansa kertoo
    Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
    Sitä henkeensä halajaa
    Kehtoni hauta, hautani paikka
    Erämaan viimeinen on

    Minne katosivat muut
    Suon noidat, neidontornit
    Ja varjoissa havisevat puut
    Kielon istutin ikihankeen
    Ja hiljaisuuden tultua luotin tulevaan

    Ensilumi satoi kahdesti
    Maalasi sieluni taulun

    Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
    Lapsuuteni metsän, taivaan
    Kaikuu se haikeus halki tän matkan
    Aamun tullen yö tarinansa kertoo
    Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
    Sitä henkeensä halajaa
    Kehtoni hauta, hautani paikka
    Erämaan viimeinen on
     
  2. NoraME's Avatar

    NoraME said:

    Default

    Here's the English translation

    Nukkuu korpi, ja nyt, aatoksissain minä matkaa teen
    Wilderness is sleeping, I’m traveling in my thoughts
    Yli metsien, uinuvan veen
    Over the forests, quiescent water
    Kuutar taivaan yön valaisee
    Kuutar (a feminine Moon) lights the night of the sky
    Maalaa maiseman, pohjoisen siimeksen
    Paints a scenery, northern shade

    Unta onko tää,
    Is this dream
    Vai kuolema jossa palata sinne saan missä
    Or death in which I can return there where
    hiillos jo luovuttaa lumen alla
    ember already surrenders under the snow
    Kun astun maailmaan, erämaan aikaan
    When I step into the world, in the wilderness time

    Ensilumi satoi kahdesti
    First snow rained twice
    Maalasi sieluni taulun
    Painted the picture of my soul

    Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
    This rugged beauty and immense loneliness
    Lapsuuteni metsän, taivaan
    Of the forest, sky of my childhood
    Kaikuu se haikeus halki tän matkan
    That nostalgia echoes through this journey
    Aamun tullen yö tarinansa kertoo
    At the crack of dawn night is telling it’s story
    Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
    Rugged is beauty and my immense loneliness
    Sitä henkeensä halajaa
    wishes it to the soul
    Kehtoni hauta, hautani paikka
    the grave of my cradle, the place of my grave
    Erämaan viimeinen on
    Is the last of the wilderness

    Minne katosivat muut
    Where did all the others disappear
    Suon noidat, neidontornit
    Witches of swamp, maiden towers
    Ja varjoissa havisevat puut
    And trees rippling in the shadows
    Kielon istutin ikihankeen
    I planted a lily of the valley in the everlasting snow
    Ja hiljaisuuden tultua luotin tulevaan
    And when the silence came I trusted the future

    Ensilumi satoi kahdesti
    First snow rained twice
    Maalasi sieluni taulun
    Painted the picture of my soul

    Tää jylhä kauneus ja ääretön yksinäisyys
    This rugged beauty and immense loneliness
    Lapsuuteni metsän, taivaan
    Of the forest, sky of my childhood
    Kaikuu se haikeus halki tän matkan
    That nostalgia echoes through this journey
    Aamun tullen yö tarinansa kertoo
    At the crack of dawn night is telling it’s story
    Jylhä on kauneus ja ääretön yksinäisyyteni
    Rugged is beauty and my immense loneliness
    Sitä henkeensä halajaa
    wishes it to the soul
    Kehtoni hauta, hautani paikka
    the grave of my cradle, the place of my grave
    Erämaan viimeinen on
    Is the last of the wilderness
     
  3. D@nïel@ said:

    Default

    thank you very much