Ahmad Zahir - Sultan Qalbah

Thread: Ahmad Zahir - Sultan Qalbah

Tags: None
  1. R.ana.S.teef's Avatar

    R.ana.S.teef said:

    Default Ahmad Zahir - Sultan Qalbah

    Hello,

    My best friend send me this youtube link of an Afghan song, I know Ahmad Zahir is very famous, but I couldn't find the lyrics in "European alfabet".
    Could somebody tell me what the song's about? I guess qalbah has something to do with "heart".

    Greetings
     
  2. arman4343 said:

    Default

    Sultan Qalbah is not correct
    correct : Sultan QalbaM -> king of my heart


    یه دل می گه برم برم
    یه دلم می گه نرم نرم
    طاقت نداره دلم دلم
    بی تو چه کنمپیش عشق ای زیبا زیبا
    خیلی کوچیکه دنیا دنیا
    با یاد توام هر جا هر جا
    ترکـت نـکـنـم

    سـلطان قلـبم تـو هـسـتی تـو هـسـتـی
    دروازه های دلم را شکستی
    پیمان یاری به قلبم تو بستی
    با من پیوستی

    اکنون اگر از تو دورم به هر جا
    بـر یـار دیـگر نـبـنـدم دلـم را
    سـرشــارم از آرزو و تـمـنـا ای یار زیبا

    یه دل می گه برم برم
    یه دلم می گه نرم نرم
    طاقت نداره دلم دلم
    بی تو چه کنم

    پیش عشق زیبا زیبا
    خیلی کوچیکه دنیا دنیا
    با یاد توام هر جا هر جا
    ترکـت نـکـنـم

    سـلطان قلـبم تـو هـسـتی تـو هـسـتـی
    دروازه های دلم را شکستی
    پیمان یاری به قلبم تو بستی با من پیوستی

    اکنون اگر از تو دورم به هر جا
    بـر یـار دیـگر نـبـنـدم دلـم را
    سـرشــارم از آرزو و تـمـنـا
    ای یار زیبا ای یار زیبا

    i write Finglish later
    sorry i don't have time now
    Last edited by arman4343; 01-25-2009 at 04:44 AM.
     
  3. roxana said:

    Default

    ye del mige beram, beram
    on the one hand, i want to go, to go
    ye delam mige naram, naram
    on the other hand, i don't want to go
    taghat nadare delam, delam
    I don't have the strength
    bi to chekonam
    what can i do without you

    pish eshgheh ziba, ziba
    with beautiful love
    khayly koochikeh donya, donya
    the world is very small
    ba yade to-am harja, harja
    i'm with the memory of you everywhere, everywhere
    tarkat nakonam
    so i don't abandon you

    soltane ghalbam to hasti to hasti
    you are the king of my heart
    darvazehaye delam ra shekasti
    you broke down all the doors to my soul (or heart)
    paymane yari be ghalbam to basti
    you have tied my heart with love
    ba man payvasti
    you bound me with you (shaky on the translation of these last two lines)

    Aknoon agar az to dooram be harja
    Now if I'm anywhere far from you
    Bar yare digar nabandam delam ra
    I can't bind my heart to another
    sarsharam az arezoo o tamanah
    i'm overflowing with hope and desire
    ay yare ziba
    oh beautiful lover

    I've only known Aref's version; he's an Iranian signer.
     
  4. R.ana.S.teef's Avatar

    R.ana.S.teef said:

    Default

    Thank you both so much!!
    All the best
     
  5. Zunera said:

    Default

    I was looking for this song for a month. Finally found it.