this is my favorite song from yeni türkü. just wanted to translate

aşk, yeniden - love, again
akdeniz'in tuzu gibi... - like the salt of Mediterranean
aşk, yeniden - love, again
rüzgarlı bir akşam vakti... - on a windy evening
aşk, yeniden - love, again
karanlıkta bir gül açarken... - when a rose blossoms in the darkness

aşk, yeniden - love, again
ürperen sahiller gibi... - like the chilling beaches
aşk, yeniden - love, again
kumsalların deliliği... - the crazyness of the beaches
aşk, yeniden - love, again
bir masal gibi gülümserken... - while smiling like a fairytale

gözlerim doluyor, - my eyes are getting wet
aşkımın şiddetinden, - coz of the greatness of my love
ağlamak istiyorum. - i wanna cry
yıldızlar tutuşurken, - while the stars are burning
gecelerin şehvetinden, - coz of the sensuality of the nights
kendimden taşıyorum. - i m overflowing from me

aşk, yeniden - love, again
akdeniz'in tuzu gibi... - like the salt of Mediterranean
aşk, yeniden - love, again
rüzgarlı bir akşam vakti... - on a windy evening
aşk, yeniden - love, again
karanlıkta bir gül açarken... - when a rose blossoms in the darkness

aşk yeniden - love, again
bitti artık bu son derken - while saying " its over, this is the last"
aşk yeniden - love, again
aynı sularda yüzerken - while swimming in the same waters
aşk yeniden - love again
rüya gibi bir yaz geçerken - while a summer like a dream is passing

gözlerim doluyor, - my eyes are getting wet
aşkımın şiddetinden, - coz of the greatness of my love
ağlamak istiyorum. - i wanna cry
yıldızlar tutuşurken, - while the stars are burning
gecelerin şehvetinden, - coz of the sensuality of the nights
kendimden taşıyorum. - i m overflowing from me


aşk yeniden - love, again
unutulmuş yemin gibi - like a forgotten oath
aşk yeniden - love, again
hem tanıdık, hem yepyeni - both familiar and brandnew
aşk yeniden - love, again
kendini yarattı kendinden - created itself from itself