Тина Кароль - Выше облаков (English translation please)

Thread: Тина Кароль - Выше облаков (English translation please)

Tags: None
  1. Debbie1978 said:

    Default Тина Кароль - Выше облаков (English translation please)

    Can someone please translate the lyrics below into English?
    Spasibo!

    Не проси у любви быть осторожной.
    Не стремись за своим вчерашним прошлым.
    Зачеркнуть свою тень по миллиметру.
    Закричать и бежать навстречу ветру.

    Я хочу прошептать, а кто услышит?
    Я хочу закричать как можно тише.
    И слезой растопить стальные цепи.
    Плачет дождь, плачу я, мы словно дети.

    Выше облаков мы с тобой начнем сначала.
    И сказать «Люблю»,
    Жизни всей нам будет мало

    Почему каждый раз, когда взлетаешь,
    Что-то держит тебя, и ты не знаешь,
    Как любовь удержать ведь это тайна.
    «До-свиданья» - сказать, но не буквально

    Я хочу прошептать, а кто услышит?
    Я хочу закричать как можно тише.
    Моя воля сильна, да кто поверит?
    Я знаю, слезам никто не верит.
     
  2. vuoklis's Avatar

    vuoklis said:

    Default

    Не проси у любви быть осторожной.-don't ask love to be careful
    Не стремись за своим вчерашним прошлым.-don't speed after your yesterday past
    Зачеркнуть свою тень по миллиметру.-to cross your shadow milimeter by milimeter
    Закричать и бежать навстречу ветру.-scream and run to meet the wind

    Я хочу прошептать, а кто услышит?-i want to whisper, who will hear?
    Я хочу закричать как можно тише.-i want to scream as silently as possible
    И слезой растопить стальные цепи.-and melt the steel chains with my tear
    Плачет дождь, плачу я, мы словно дети.-the rain cries, i cry, we're like children

    Выше облаков мы с тобой начнем сначала.-higher than clouds we'll start all over again
    И сказать «Люблю»,-and to tell "i love"
    Жизни всей нам будет мало-the whole life will not be enough

    Почему каждый раз, когда взлетаешь,-why does everytime you fly up
    Что-то держит тебя, и ты не знаешь,-something holds you, and you don't know
    Как любовь удержать ведь это тайна.-how to retain love, it's a secret
    «До-свиданья» - сказать, но не буквально-to say "goodbye" but not literally

    Я хочу прошептать, а кто услышит?-i want to whisper, who'll hear?
    Я хочу закричать как можно тише.-i want to scream as silent as possible
    Моя воля сильна, да кто поверит?-my will is strong but who'll believe it?
    Я знаю, слезам никто не верит.-i know, no one believes tears