&could you have the Bulgarian in latin letters instead of cyrillic please?(:
&could you have the Bulgarian in latin letters instead of cyrillic please?(:
Преслава - От добрите момичета
/Preslava - Ot dobrite momicheta/
Preslava - By the good girls
Някога бях от добрите момичета
/Nyakoga byah ot dobrite momicheta/
Once upon a time I was among the good girls
лесно обичах, вярвах в любовта.
/Lesno obichah, wyarwah w lubowta/
I loved easily, I belived in love
Сенките ми под очите са от това,
/Senkite mi pod ochite sa ot tova/
The shades under my eyes are caused by that
просто се влюбих в най-лошия.
/Prosto se wlubih w naj - loshiya/
I just fell in love with the worst
След тебе аз не ставам за обичане
/Sled tebe az ne stawam za obichane/
After you I'm not to be loved
Всичко ти дадох, виж ме - Съсипа ме!
/Wsichko ti dadoh, wij me - Sasipa me!/
You ruined it all, see me - You ruined me!
Остави само мойта тежко болна любов към теб
/Ostawi samo mojta tejko bolna lubow kam teb/
Leave only my ill love upon you
Недоубита за да ме пита:
/Nedoubita za da me pita:/
Half alive /Actually that means: Killed but not killed to death/ to question me:
"Да умра или не, да простя или не"
/"Da umra li ili ne, da prostq li ili ne"/
Shall I die or not, shall I forgive or not
и защо, и защо, и защо
/I zashto, i zashto, i zashto/
And why, and why, and why
"Все на добрите лошо се случва - Все на добрите?!"
/Wse na dobrite losho se sluchwa - Wse na dobrite?!/
Bad things happen only to good people - Only to good people?!
Странно е, но не те мразя - Обичам те!
/Stranno e, no ne te mrazya - Obicham te!/
It's strange, but I don't - I love you!
Бях от добрите днес съм от лудите
/Byah ot dobrite dnes sam ot ludite/
I was among the good ones but today I'm among the crazy people
Луда съм да се надявам да станеш друг
/Luda sam da se nadyawam da stanesh drug/
I have to be out of my mind to hope you change yourself
И да се моля пак да си тук.
/I da se molya pak da si tuk./
And I pray for you to be here again.
Вече знаеш коя е лудата под твоя прозорец в дъжда!
/Weche znaesh koya e ludata pod twoya prozorec w dajda!/
You already know who's the one under your window in the rain!
Знаеш коя ти звъни от скрити номера и изключва!
/Znaesh koya ti zwani ot skriti nomera i izkluchwa!/
You know who's the one calling with hidden numbers, and later turning it off
Унизително е! ЗНАМ! Но аз вече, аз вече нямам какво да губя!
/Unizitelno e! ZNAM! No az weche, az weche nyamam kakwo da gubya!/
It's humiliating, I know! But I already, I already have nothing else to lose!
След тебе аз не ставам за обичане
/Sled tebe az ne stawam za obichane/
After you I'm not to be loved
Всичко ти дадох, виж ме - Съсипа ме!
/Wsichko ti dadoh, wij me - Sasipa me!/
You ruined it all, see me - You ruined me!
Остави само мойта тежко болна любов към теб
/Ostawi samo mojta tejko bolna lubow kam teb/
Leave only my ill love upon you
Недоубита за да ме пита:
/Nedoubita za da me pita:/
Half alive to question me:
"Да умра или не, да простя или не"
/"Da umra li ili ne, da prostq li ili ne"/
Shall I die or not, shall I forgive or not
и защо, и защо, и защо
/I zashto, i zashto, i zashto/
And why, and why, and why
"Все на добрите лошо се случва - Все на добрите?!"
/Wse na dobrite losho se sluchwa - Wse na dobrite?!/
Bad things happen only to good people - Only to good people?!
하늘의 별 따기...
등잔 밑이 어둡다!