BlümchenSex, Ich hasse Dich, und Stubenrocker

Thread: BlümchenSex, Ich hasse Dich, und Stubenrocker

Tags: None
  1. Kaulitz_girl_483's Avatar

    Kaulitz_girl_483 said:

    Default BlümchenSex, Ich hasse Dich, und Stubenrocker

    hallo nochmal
    hey could somebody translate these songs for me!!!! please


    1. Killerpilze - BlümchenSex
    Die einen machens ganz schön schnell
    die andern etwas langsam
    Vielleicht machst du es auch für Geld
    oder lässt keinen an dich ran
    Doch ich glaub, du stehst auf
    Blümchensex
    Ganz, ganz zärtlich und nicht gehetzt
    Es ist nicht so als wär´s für mich n Problem
    Fangen wir endlich an oder muss ich gehn?
    wir sitzen hier ganz eng
    zusammen auf dem sofa
    du willst es endlich tun
    nich zu schnell, das is mir schon klar
    Du beugst dich zu mir rüber,
    ich denke: Was ist jetzt?
    Du holst die schwarze Peitsche raus
    und ich renn ganz schnell weg
    Doch ich glaub du stehst auf
    Blümchensex
    Ganz, ganz zärtlich und nicht gehetzt
    Es ist nicht so als wär´s für mich n Problem
    Fangen wir endlich an oder muss ich gehn?
    Blümchen-...
    ...sex
    Blümchen-...
    ...sex
    (Doch ich glaub du stehst auf
    Blümchensex
    Ganz, ganz zärtlich und nicht gehetzt)
    Es ist nicht so als wärs für mich n Problem
    Fangen wir endlich an oder muss ich gehn?
    Doch ich glaub du stehst auf
    Blümchensex (blümchensex, Blümchensex)
    Es ist nicht so als wärs für mich n Problem
    Fangen wir endlich an oder muss ich gehn?
    (Doch ich glaub du stehst auf
    Blümchensex)



    2. Killerpilze – Ich hasse Dich
    Du weißt schon sehr lange, dass ich dich nicht mag.
    Konflikte löst man nicht mit Schlag nach Schlag
    Du willst dich prügel, niederschlagen.
    Dich nie wieder ganz vertragen,
    Schade! Alles klar!
    Fick dich!
    Arschloch!
    Ich hasse dich...
    Ich mag' dich nicht
    Ich hasse dich...
    Ich mag' dich nicht!
    Seid ich dich kenne wird mir einiges klar
    Mit jedem Schlag in eine Fresse, glaubst du bist du der Star.
    Ich komm dir nicht entgegen, kann dir nicht vergeben,
    geh aus meinem Leben.
    Tut mir leid! Alles klar!
    Fick dich!
    Arschloch!
    Ich hasse dich...
    Ich mag' dich nicht
    Ich hasse dich...
    Ich mag' dich nicht!



    3. Killerpilze - Stubenrocker
    Du sitzt nur alleine rum
    Weißt selber nicht genau warum
    Mit deiner Gitarre auf dem Bett
    Deine Texte sind im Schrank versteckt
    Warum spielst du nicht wenn ich dich frag?
    Zeig deinen Song, dann ist das hier dein Tag!
    Chorus:

    Du bist ein Stubenrocker!
    Und ich singe hier für dich
    Willst du nicht ins Rampenlicht?
    Komm doch mal wieder raus
    und spiel ein Lied für mich
    Ich würd so gern was von dir hörn
    Willst du denn nicht einfach raus
    wenn du aus deinem Fenster schaust?
    Draußen hörst du geile Riffs
    gespielt von drei Millionen Kids
    Komm doch einfach mit und schäm dich nicht!
    Hol die Gitarre
    Zeig dein wahres Gesicht!
    Chorus (2x)
    Jetz bist du da und es ist cool, was du hier singst
    Hörst du nicht wie dein Song im Radio klingt?
    Die Welt hat dich gesucht
    Für nen Moment bist du der Star
    Dir jubeln alle zu und langsam wirds dir klar:
    Du fühlst dich ziemlich gut und alles verschwimmt im Raum
    Du machst die Augen auf
    Lebe deinen Traum!
    Chorus:

    Du bist ein Stubenrocker!
    Und ich singe hier für dich
    Willst du nicht ins Rampenlicht? (Nicht ins Rampenlicht)
    Komm doch mal wieder raus
    und spiel ein Lied für mich
    Ich würd so gern was von dir hörn (gern was von dir hörn)
    Bis in alle Ewigkeit sitzt du allein zu Haus
    Wann kommst du denn endlich raus?
     
  2. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    Quote Originally Posted by Kaulitz_girl_483 View Post
    hallo nochmal
    hey could somebody translate these songs for me!!!! please


    1. Killerpilze - BlümchenSex // Flower Sex
    Die einen machens ganz schön schnell // Some do it very fast
    die andern etwas langsam // some a bit more slowly
    Vielleicht machst du es auch für Geld // maybe you do it for money, too?
    oder lässt keinen an dich ran // or don't let anyone touch you
    Doch ich glaub, du stehst auf // but I think you like
    Blümchensex // flower sex (whatever the heck that is)
    Ganz, ganz zärtlich und nicht gehetzt // very, very gently and without haste
    Es ist nicht so als wär´s für mich n Problem // It's not like it's a problem for me
    Fangen wir endlich an oder muss ich gehn? // can we start now or do I have to go?
    wir sitzen hier ganz eng // we sit here together closely
    zusammen auf dem sofa // on the couch
    du willst es endlich tun // you finally want to "do it"
    nich zu schnell, das is mir schon klar // not too fast, I know
    Du beugst dich zu mir rüber, // you lean over to me
    ich denke: Was ist jetzt? // I think "What now?"
    Du holst die schwarze Peitsche raus // you get the black whip out
    und ich renn ganz schnell weg // and I run away quickly
    Doch ich glaub du stehst auf // but I think you like
    Blümchensex // flower sex


    2. Killerpilze – Ich hasse Dich // I hate you
    Du weißt schon sehr lange, dass ich dich nicht mag. // You've known for a long time that I don't like you
    Konflikte löst man nicht mit Schlag nach Schlag // conflicts are not solved with violence
    Du willst dich prügel, niederschlagen. // you want a beating, knock down
    Dich nie wieder ganz vertragen, // but never again make up
    Schade! Alles klar! What a pity...alright!
    Fick dich! // **** you
    Arschloch! // *******
    Ich hasse dich... // I hate you...
    Ich mag' dich nicht // I dont like you
    Seid ich dich kenne wird mir einiges klar // since I've known you I realised a few things
    Mit jedem Schlag in eine Fresse, glaubst du bist du der Star. // with every punch in somebodies head you think you're a star
    Ich komm dir nicht entgegen, kann dir nicht vergeben, // I won't come towards you, I'll never forgive you
    geh aus meinem Leben. // leave me alone
    Tut mir leid! Alles klar! // "I'm sorry" .. Alright...




    3. Killerpilze - Stubenrocker // Parlour rocker
    Du sitzt nur alleine rum // you're only alone
    Weißt selber nicht genau warum // you dont know why
    Mit deiner Gitarre auf dem Bett // with a guitar on your bed
    Deine Texte sind im Schrank versteckt // your lyrics are hidden in the locker
    Warum spielst du nicht wenn ich dich frag? // why dont you play when I ask you to?
    Zeig deinen Song, dann ist das hier dein Tag! // Show your song, so this will be your day!
    Chorus:

    Du bist ein Stubenrocker! // youre a parlour rocker
    Und ich singe hier für dich // and im singing here for you
    Willst du nicht ins Rampenlicht? // dont you want to be a star?
    Komm doch mal wieder raus // come out again
    und spiel ein Lied für mich // and play a tune for me
    Ich würd so gern was von dir hörn // id love to hear something from you
    wenn du aus deinem Fenster schaust? // when you look out of the window?
    Draußen hörst du geile Riffs // outside you hear cool riffs
    gespielt von drei Millionen Kids // played by 3 million kids
    Komm doch einfach mit und schäm dich nicht! // just come with my and dont be ashamed
    Hol die Gitarre // grab your guitar
    Zeig dein wahres Gesicht! // show your true colours
    Chorus (2x)
    Jetz bist du da und es ist cool, was du hier singst // now youre here and its cool what youre singing
    Hörst du nicht wie dein Song im Radio klingt? // dont you hear your song playing in the radio?
    Die Welt hat dich gesucht // the world has been looking for you
    Für nen Moment bist du der Star // for a moment youre a star
    Dir jubeln alle zu und langsam wirds dir klar: // they all cheer at you and you realise:
    Du fühlst dich ziemlich gut und alles verschwimmt im Raum // you feel pretty great and everything gets blurred in the room
    Du machst die Augen auf // you open your eyes
    Lebe deinen Traum! // live your dream
    Chorus:



    Bis in alle Ewigkeit sitzt du allein zu Haus // till all eternity you sit home alone
    Wann kommst du denn endlich raus? when will you come out again?




    There you go. If questions remain feel free to ask.

    Have a good day..
     
  3. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    Ja, kein Problem...immer gerne..
     
  4. Kaulitz_girl_483's Avatar

    Kaulitz_girl_483 said:

    Default

    Ok thanx!!! And well ur translations r so perfekt! I dont have 2 ask anything about it, i got it all =)
    But checking "stubenrocker" i found "Raum" = room
    so...whats the difference between “Zimmer” n “Raum”
    I think that zimmer is a hotel room and maybe raum is a house room...oder its the same???? XD
    Maybe is a silly question but...i need to know hahahaha XD
    Tschuss

    ps: BlümchenSex...well its not like "little flower sex"???? cuz i thought that the words with "chen" at the end are like diminutives u know (bit, little)
    thanx again Mann
     
  5. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    Quote Originally Posted by Kaulitz_girl_483 View Post
    Ok thanx!!! And well ur translations r so perfekt! I dont have 2 ask anything about it, i got it all =)
    But checking "stubenrocker" i found "Raum" = room
    so...whats the difference between “Zimmer” n “Raum”
    I think that zimmer is a hotel room and maybe raum is a house room...oder its the same???? XD
    Maybe is a silly question but...i need to know hahahaha XD
    Tschuss

    ps: BlümchenSex...well its not like "little flower sex"???? cuz i thought that the words with "chen" at the end are like diminutives u know (bit, little)
    thanx again Mann
    I really don't know what the difference of Zimmer and Raum would be. They're both the same only that they're used in different situations I think. Wohnzimmer = living room Hotelzimmer = hotel room..but every Zimmer is automatically a Raum, too

    And about the other question...you're right. It doesn't affect the meaning however. I think here it's used because BlumenSex would sound even more ridiculous.

    Hasta luego....(no sabía que eres argentina)
     
  6. Kaulitz_girl_483's Avatar

    Kaulitz_girl_483 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Cosmonaut View Post
    I really don't know what the difference of Zimmer and Raum would be. They're both the same only that they're used in different situations I think. Wohnzimmer = living room Hotelzimmer = hotel room..but every Zimmer is automatically a Raum, too

    And about the other question...you're right. It doesn't affect the meaning however. I think here it's used because BlumenSex would sound even more ridiculous.

    Hasta luego....(no sabía que eres argentina)
    Yeah i know, ich bin so dumb! Hahaha i wanna translated all kipi’s songs, as i did with th’s, but sometimes i’m like lazy, itss a big deal, cuz when i get the english translations...i have to translate the songs to spanish, i love do that, cuz i learn so many new words and stuff (cuzz my english is not so good) and i’m so perfectionist, i mean i wanna know the perfect meaning of these songs...and i love german language, i’m in love with it, i used to think that it sounded so noisy u know, but since the last year i was like omg... this language is so geil!

    but kipi’s is not so cool as Th, actually Th ist definitiv besser =) so i dont think ask here all their songs...just a few XD

    Thanx “Cosmonaut”!!! I appreciate it, grosses danke schoen

    Wow hablás español! Tenés msn?
    If u have msn, send it to me by a PM ok?
    Chau, cuidate = Tschüss, pass auf dich auf