Por Amar A Ciegas
Por Amar A Ciegas
Amar a Ciegas = To love/fall in love blindly. Probably you are listening Arcanjo's Por Amar a Ciegas. 'Por amar a ciegas' = for loving sth/sbd blindly' but the expression alone does not make much sense
__________________________________________________
Can someone translate it? Gonna sleep :-)
_________________________________________________
Arcanjo - Por Amar a Ciegas
Yo le pregunte al pastor del amor y el me dijo
Que se lo entregara a dios.
Que no me sintiera solo
Que estar solo era mejor
Que vivir de una ilusión
Yo le pregunte a un artista del amor a primera vista
Dijo que era un error
Que será de un novelista
Sin amores en la vida hay que ser mas realista
Y ahora que no te tengo pienso en todo el tiempo
Perdido que perdí contigo
Pues por amarte a siegas yoooo
No escuche y me lance al vacío por amor
Todos me dijeron todos me advertían
Que hay flores que tienen espinas
Yo le pregunte a un señor del amor y el me dijo
Que ignorarlo era mejor
Que yo era joven y el dinero debería de ser mas importante
Que mil amoreeeees
Yo le pregunte a un anciano en un lugar muy lejano
Del amor y las pasiones
Me dijo hijo la vida es un cristal de doble filo
Corta y pende de un hilo
Y ahora que no te tengo pienso en todo
El tiempo perdido que perdí contigo
Pues por amarte a ciegas yoooo
No escuche y me lance al vacío por amor
Todos me dijeron todos me advertían
Que hay flores que tienen espinas
Yo le pregunte a mi padre del amor y la inocencia, de la fe la paciencia y sabes lo que dijo
Hijo siempre es mejor ignorar el corazón hazle caso a tu conciencia
Yo le pregunte a mi madre del amor que te tenia dijo que eran fantasías
Que si yo no la creía con el tiempo aprendería que ella tenia razón
Y ahora que no te tengo pienso en todo el tiempo perdido que perdí contigo
Pues por amarte a ciegas yoooo no escuche y me lance al vacío por amor
Todos me decían todos me advertían que hay flores que tienen espinas
O coração da gente chega lateja
A gente só deseja passar bem
Com você meu bem
No xenhenhém
No xenhenhém
No xenhenhém
Yo le pregunte al pastor del amor y el me dijo
I asked a priest about love and he told me
Que se lo entregara a dios.
to surrender it to go
Que no me sintiera solo
that I must not feel alone
Que estar solo era mejor
that to be alone is better
Que vivir de una ilusión
than to live an illusion
Yo le pregunte a un artista del amor a primera vista
I asked an artist about love at first sight
Dijo que era un error
He said that it was a mistake
Que será de un novelista
That it was for novelists
Sin amores en la vida hay que ser mas realista
without loves in life is to be more realistic
Y ahora que no te tengo pienso en todo el tiempo
and now that I don't have you, I think
Perdido que perdí contigo
about the time I wasted with you.
Pues por amarte a siegas yoooo
becasue I blindly loved you
No escuche y me lance al vacío por amor
i did not listen and I threw myself into emptyness for love
Todos me dijeron todos me advertían
Everyone told me, everyone warned me
Que hay flores que tienen espinas
that there are flowers that have thorns
Yo le pregunte a un señor del amor y el me dijo
I asked a gentlemen about love and he told me
Que ignorarlo era mejor
to ignore it is better
Que yo era joven y el dinero debería de ser mas importante
that I am young and money should be more important
Que mil amoreeeees
than a thousand loves
Yo le pregunte a un anciano en un lugar muy lejano
I asked an elder in a very remote place
Del amor y las pasiones
about love and the passions
Me dijo hijo la vida es un cristal de doble filo
He told me life is a double-edged glass
Corta y pende de un hilo
Its cut and hangs from a thread
Y ahora que no te tengo pienso en todo
and now that I don't have you, I think
El tiempo perdido que perdí contigo
about the time I wasted with you
Pues por amarte a ciegas yoooo
because I blindly loved you
No escuche y me lance al vacío por amor
I did not listen and I threw myself into emptyness for love
Todos me dijeron todos me advertían
everyone told me, everyone warned me
Que hay flores que tienen espinas
there are flowers that have thorns.
Yo le pregunte a mi padre del amor y la inocencia, de la fe la paciencia y sabes
I asked my father about love and innocence, about faith and patience, and you know
lo que dijo
what he said?
Hijo siempre es mejor ignorar el corazón hazle caso a tu conciencia
Son, It is always better to ignore the heart, and pay attention to your conscience
Yo le pregunte a mi madre del amor que te tenia dijo que eran fantasías
I asked my mother about the love that I had and she said that they were fantasies.
Que si yo no la creía con el tiempo aprendería que ella tenia razón
That if I didn't believe her, with time I would learn that she was right.
Y ahora que no te tengo pienso en todo el tiempo perdido que perdí contigo
And now that I don't have you, I think about the time I wasted with you.
Pues por amarte a ciegas yoooo no escuche y me lance al vacío por amor
Because I blindly loved you, i did not listen and I threw myself into emptyness for love.
Todos me decían todos me advertían que hay flores que tienen espinas
Everyone told me, everyone warned me, there are flowers that have thorns.
We have translated this particular song in this forum about 8 times or so! It is an interesting song.
Try a quick search when you have a song you want translated. Also, I've learned as a translator to look as well so I don't end up spending time on something that has already been done.
ALSO, the search is made so much easier, if everyone puts the NAME of the song in the subject line, that way it is easier to find.
Just my two cents! Have a good evening, everyone!!!!
http://www.allthelyrics.com/forum/sp...-a-ciegas.html