Results 1 to 7 of 7
  1. #1
    Junior Member zlh's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Sayed Darwesh - Ana Haweit [*]

    Hi there..

    I'm searching for the lyrics of Ana Haweit both in Arabic and English.. If that's possible could someone tell me how can I found it? or Could someone write it please? I'd be very gratefull..

    Thank you..

  2. #2
    Junior Member zlh's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    by the way i just could learn that "Ana Haweit" means "I was in love"..

    thats all I know about the song besides how beatiful it is..

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    8
    Thanked 27 Times in 19 Posts

    it's a beautiful very very very old song
    it's even not a song it was called role "dor"
    i've translated it 4 u and i hope u would like the translation

    أنا هويته وانتهيت
    i loved him, and i've finished
    وليه بقى لوم العزول
    so why the blame of the censurer?
    يحب إني أقول ياريت
    who likes that i say i wish
    الحب دا عني يزول
    this love disappears
    مادمت أنا بهجره ارتضيت
    as i'm satisfied with his leaving
    خلي بقى اللي يقول يقول
    so let who want to talk talking

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    8
    Thanked 27 Times in 19 Posts

    by the way i wanna clarify that it's Sayed Darwesh's song not Mohamed Abdel Wahab's

    that's all

  5. #5
    Junior Member zlh's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    I thank you so much.. thats really very kind of you.. I thought that it would be a much longer translation because of the duration of it - about 20 minutes-.. but now i see that the sentences are short but the meaning is very deep..

    and thank you for informing about Sayed Darwesh.. the one I got is sung by Mohamed Abdel Wahab.. that's why I thouht it is his..

    shukran again.. and fee amanellah

    ps. the translation is also very clear and understandable.. I wish I also could speak arabic and translate texts, songs etc..

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    8
    Thanked 27 Times in 19 Posts

    i'm so sorry , it was not the whole lyric
    when i read that the song u have is about 2o minutes i've found that mine is tooooo short in compare
    so i've downloaded another one, but it's by Sayed Darweesh too
    "i promise i'll search 4 that by Mohamed Abd Elwahab and if it has any difference i'll write it 4 u "

    here's the rest of the lyric

    أنا وحبيبى فى الغـرام
    The love of me and my sweetheart
    مافيش كده ولا فى المنام
    There is nothing alike even in the dream
    أحبه حتى فى الخصام
    I love him even in our quarrel
    وبعـده عنى يا ناس حرام
    And his leaving is unfair
    ما دمت انا بهجره ارتضيت
    As I'm satisfied with his leaving
    منى على الدنيــا الســـــــلام
    it's an idiom that means "i would give up everything in the world"


    sorry again and fe amanellah
    Last edited by Dr_Maro; 02-22-2009 at 05:14 AM.

  7. #7
    Junior Member zlh's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    oh thank you so much

    well a few years ago, one of my friends sent me the begining of the song, just the beginning part which has been played with oud and besides that just a couple of words.. I like the music too much and wanted to get the whole song.. but it was really hard to find it.. but at the end I found an album called "Arabian Masters Vol. II" which contains Ana Haweit sung by Abdel Wahab.. that is one I have..

    but for the rest of the lyric I really thank you so much Thats very kind..

    fe amanellah

Posting Permissions