Andy- Sepideh, Ghesseye baran, salameh ashegouneh

Thread: Andy- Sepideh, Ghesseye baran, salameh ashegouneh

Tags: None
  1. Artiste[[Pars]] said:

    Default Andy- Sepideh, Ghesseye baran, salameh ashegouneh

    Hello!

    Please translate the songs in the title into english and then romanized farsi(like..in english, y'know?)

    Merci!
     
  2. musicalchef said:

    Talking

    Here is Ghesseye barun! It is one of my favorites. I don't know Sepideh, and the language in Salame Asheghoune is too difficult for me (I'm not a native speaker), but I like that one too if someone else wants to translate it for us!

    Ghesseye Barun

    Tak o tanha tu khiyabun
    Be zire nam, name barun
    Baz be yade to mioftam
    Harfhaye ke ba to goftam
    Goftam eshghe man ye kuh he
    To bebin che ba shokuh he
    Eshghe to mesle sarabe
    Omre kutahe hobabe
    Omre kutahe hobabe

    Eshghe man she’re sharabe
    Eshghe to naghshe bar abe
    Eshghe to yek gole zarde
    Dasthaye ke sarde sarde
    Eshghe man mesle junune
    Abe range asemune
    Eshghe yek mahi be daryast
    Eshghe man bebin che zibast

    Tak o tanha…

    Eshghe to akshaye pare
    Namehaye nime kare
    Harfhaye ke na tamume
    Midunam ke bi davume
    Eshghe man sad ast o asum
    Pak o taze mesle barun
    Eshghe man jesseye bahare
    Tuye ghalbam mundegare

    Tak o tanha…



    Story of Rain

    All alone in the streets
    Under the dampness of rain
    I again come into your mind,
    The words I shared with you
    I said my love is a mountain
    See how wondrous it is!
    Your love is like a mirage
    The brief life of a bubble
    The brief life of a bubble

    My love is poetry and wine
    Your love is a painting upon water
    Your love is a yellow flower
    Whose hands are so cold
    My love is like madness
    Like the blue of the sky
    Love is a fish in the sea
    See how beautiful my love is!

    All alone…

    Your love is torn pictures
    Half-written letters
    Words that never end
    I know they have no meaning
    My love is simple and easy
    Pure and clean as the rain
    My love is a kind of flower
    That has planted itself in my heart

    All alone…
     
  3. musicalchef said:

    Default

    You may find this clip interesting (I'm putting it nicely here!) of this guy performing it in Kazakh! :-D

    http://www.youtube.com/watch?v=SOG4Nk6_Qj0
     
  4. musicalchef said:

    Default

    Selam,

    Looks like someone already translated Salameh asheghouneh:
    http://www.allthelyrics.com/forum/pe...tml#post357031

    You may have to look for it on the page, but it's on there
     
  5. Artiste[[Pars]] said:

    Default

    thanks everyone!
     
  6. Artiste[[Pars]] said:

    Default lol

    Quote Originally Posted by musicalchef View Post
    You may find this clip interesting (I'm putting it nicely here!) of this guy performing it in Kazakh! :-D

    http://www.youtube.com/watch?v=SOG4Nk6_Qj0
    it was ....funny hahaha