Iryna Bylik - The Polish Album (Polish to English?)

Thread: Iryna Bylik - The Polish Album (Polish to English?)

Tags: None
  1. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default Iryna Bylik - The Polish Album (Polish to English?)


    I'm leaving some lyrics of the the not well-known album of Iryna Bylik in Polish and I would appreciate each translation (it may be Polish to English/or/French/or/Spanish/)


    Deszcz
    LISTEN

    Już noc się kończy szarym deszczem
    Wilgotny świt rozbudza sny
    Za szybą szukam ciebie jeszcze
    Już niebo jest koloru mgły

    Nie będę płakać dziś o świcie
    Deszcz zaoszczędził moje łzy
    W mokrych ulicach twe odbicie
    Już niebo jest koloru mgły

    Tu jesteś jeszcze w zimnych ścianach
    I w moim sercu tylko ty
    Ten deszcz już zawsze będzie dla nas
    Już niebo jest koloru mgły

    Bez nazwy
    listen

    Jak powiedzieć o tym cieple
    Ktуre masz w oczach gdy mokniemy w deszczu
    Jakby nazwać twуj codzienny śmiech
    Który mi mуwi że jesteś jeszcze

    Приспів:
    Nie szukaj słowa ktуrego niema
    To o czym mówimy jest bez imienia
    Nie ma nazwy nie wystarczy słowo
    Bo miłość nazywa nam wszystko na nowo

    Jak powiedzieć o tej ciszy
    Ktуra nas leczy po każdej burzy
    Co powiedzieć kiedy piszesz
    Że nie chcesz jednego słowa za dużo

    Kraina
    LISTEN

    Za wzgórzem strumyka szept płynie
    Za wzgórzem cień czterech wierzb znajomy
    Za wzgórzem gdzie moja jest kraina
    Gdzie dróżką tą wraca się do domu

    I kiedy zamykam dziś oczy
    I gdy rozpuszczam na wiatr włosy
    Tam wracam gdzie mogę znów poczuć
    Dotyk rumianku i smak rosy

    Ptaki wracają pod dach domu
    I każdy największy deszcz minie
    A los nie odmówi snów nikomu
    Więc wracam do swoich snów krainy

    Wrócić pomóż do krainy do domu
    Wrócić pomуż do krainy...

    Za wzgórzem strumyka szept płynie
    Za wzgórzem cień czterech wierzb znajomy
    Za wzgórzem przecież już tak blisko
    Blisko do domu

    Anioł?
    LISTEN

    Nie wiem dlaczego
    To takie łatwe
    Ukrywać ciebie
    W wieczornych światłach
    Z długich podróży tak samotnie
    Wracałam zawsze bezpowrotnie
    By czekać w cieniu
    Na twym ramieniu
    Nikt nie wie czemu
    Zawsze od nowa
    Tak wybaczałeś
    Po kilku słowach
    Nie wiem dlaczego w mych ulicach
    Szukam anioła tajemnicy
    Bo wtedy czujesz
    Że mnie brakuje

    Приспів:
    On przechodzi co dzieс między nami - to anioł
    On jest między twoimi wierszami - to anioł
    On prześwietla twe mocne połćienie - to anioł
    On jest głosem na nasze milczenie - to anioł
    To anioł

    I będą znowu
    Wieczory białe
    Przecież ty dobrze
    To rozumiałeś
    Że aniołowie w siуdmym niebie
    Zabiorą kiedyś mnie od ciebie
    Tyle czekania
    W naszych rozstaniach

    Powiedz mi - śnię o twym głosie
    Powiedz mi - chroс mnie przed deszczem
    Powiedz mi - że znajdziesz sposуb
    Powiedz mi - że jesteś jeszcze

    Droga

    Znasz dobrze taki szlak
    Którym wraca się z daleka
    Wiesz co się czuje gdy
    Ktoś na ciebie zawsze czeka

    Dziś nie znam trasy tej
    Która idę i odchodzę
    Przecież pamiętam jak
    Było nam po drodze

    Приспів:
    Po prostu stań
    Na drodze mej
    Zatrzymaj mnie, uprowadź z niej
    I w drogę mi
    Wejdż jeszcze raz
    I niech zabierze droga nas

    Tak chciałam liczyć dni
    Chować lęki gdzieś głęboko
    I w znaki wierzyć, by
    Nie zagubić się po zmroku

    Więc teraz póki czas
    Powiedz szeptem drogich słów, ze
    Gdzieś to rozdroże jest
    Gdzie cię spotkam znów

    Obcy ty

    Świeca gra do snu
    Na zegarze blask
    Czasem opowiadam mu
    Jak uczucia milkły w nas

    Приспів:
    Na zegara tarczy tle
    Tak wypatrywałam cię
    Teraz patrzy w oczy mi
    Obcy ty

    Prosisz żeby jeszcze raz
    Słabnie już twój głos
    Potem cisza łączy nas
    Tylko zegar szepcze coś

    Będzie już spokojnie tak
    Jak na wyspach dwóch
    Tylko czasem zegar gra
    Na melodię twoich słów

    Na białych morzach

    Krótkie trzaśnięcie drzwi
    I echo jak żal
    Długie minuty znów
    Składają się w dzień
    Na tym zdjęciu - to my
    Bez masek i skarg
    Bez bagażu tych słów
    Nieczułych na łzę

    Potem znów będzie świt
    I wróżby ze snów
    Twoje ciepło i ja
    I poranek nasz
    Wina chłodnego łyk
    Przypomni się znów
    W wieczór na żale dwa
    Te, które tak znasz

    Приспів:
    Gdy odnajdę ciebie
    Na białych morzach
    Gdzie uciekasz by milczeć
    I słuchać fali
    Niech wysokie niebo
    Oczy otworzy
    I przypomni nam tych
    Tych, co kochali

    Znów zamykasz te drzwi
    I echo jak żal
    Długie minuty znów
    Składają się w czas
    Wiem że potrafisz mi
    Pokazać ten żar
    W ciszy morza bez słów
    Obudzić go w nas


    ----------------------------------------------
    Once again, I'm not in a hurry, take your time
    Last edited by algebra; 04-04-2009 at 06:40 PM. Reason: Added streams to songs
    O coraçăo da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com vocę meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  2. Bolonka's Avatar

    Bolonka said:

    Default

    Droga
    The way

    Znasz dobrze taki szlak
    You know very good the route
    Którym wraca się z daleka
    which one takes to come back from afar
    Wiesz co się czuje gdy
    you know what you feel
    Ktoś na ciebie zawsze czeka
    when somebody is always waiting for you

    Dziś nie znam trasy tej
    today we dont know this way
    Która idę i odchodzę
    which I follow and go away
    Przecież pamiętam jak
    although I remember the time
    Było nam po drodze
    When we took the same way

    Приспів:
    Po prostu stań
    Just stop
    Na drodze mej
    On my way
    Zatrzymaj mnie, uprowadź z niej
    Stop me and take mi away from it
    I w drogę mi
    take my way
    Wejdż jeszcze raz
    one more time
    I niech zabierze droga nas
    And let the way take both of us

    Tak chciałam liczyć dni
    I wanted so much to count the days
    Chować lęki gdzieś głęboko
    And to hide fears into distant places
    I w znaki wierzyć, by
    and to believe in omens
    Nie zagubić się po zmroku
    in order not to be lost after nightfall

    She is the Ukrainian famous singer, and I think this is her only album in Polish language. She has such funny accent

    Więc teraz póki czas
    Powiedz szeptem drogich słów, ze
    Gdzieś to rozdroże jest
    Gdzie cię spotkam znów
    Be careful what you wish for cause you just might get it!!!!
     
  3. Bolonka's Avatar

    Bolonka said:

    Default

    By the way Bez nazwy is a very nice song in its original :P
    Be careful what you wish for cause you just might get it!!!!
     
  4. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Oh thank you Bolonka . I agree with you, the Ukranian version is somewhat 'rebeld' for its rocky arrangements, I remember that when I heard she singing "yeah, yeah, yeah, yeah, yeah..." at 1st time in the ukrainian version, I thought "Oh what's that, Shakira is singing too? . I don't like the version 'Nie Dizs' for 'Odinokaya', the ukrainian original is insuperable.
    O coraçăo da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com vocę meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  5. Bolonka's Avatar

    Bolonka said:

    Default

    What is the original for "yeah yeah yeah" I never heard about it. You know it is strange you have this polish album because in Ukraine nobody knows about it . Where did you find about it? I am just interesting to know :P
    Odinokaya which means "the lonely one" is really very nice.
    Be careful what you wish for cause you just might get it!!!!
     
  6. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Well, the morphing Bylik to Shakira happens at 0 min 59 sec and again at 2 min 00 sec on the track Без назви . After 3:03 Shakira finishes the song completely. Listen it here and comprove for yourself.

    I knew this album in a Polish page and later at Bylik's Official Web, and 'Deszcz' was the first song I heard and I liked it so much. By the way I prefer "Deszcz", "Kraina" and "Aniol?", not the Ukranian versions. I like her songs and I can understand much in ukrainian and in russian, but the polish ones I can't do really since I'm just begining on polish grammar. I decided on learning Russian, Ukranian and Polish at the same time and it's a really interesting adventure, they are really similar.

    Insteresting, I thought all the opposite, that the Ukrainians should know this album, and that this album was not so difused throughout Poland.

    The Ukrainian DIscography, in a open directory, for interested people
    Кувала зозуля
    Я розкажу
    Nova
    Так просто
    Фарби
    Ома
    Польський альбом
    Збірка
    Last edited by algebra; 03-05-2009 at 06:56 PM.
    O coraçăo da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com vocę meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  7. Bolonka's Avatar

    Bolonka said:

    Default

    Bez nazwy (With no name)

    Jak powiedzieć o tym cieple
    how to tell about the llight (warmth)
    Które masz w oczach gdy mokniemy w deszczu
    you have in your eyes when we are getting wet in the rain
    Jakby nazwać twуj codzienny śmiech
    how to call your everyday laugh
    Który mi mówi że jesteś jeszcze
    which tells me you are still here

    Приспів:
    Nie szukaj słowa ktуrego niema
    dont look for the word which doesnt exist
    To o czym mówimy jest bez imienia
    the thing we are talking about has no name
    Nie ma nazwy nie wystarczy słowo
    there is no name, the word is not enough
    Bo miłość nazywa nam wszystko na nowo
    Cause love gives everything a new name

    Jak powiedzieć o tej ciszy
    How to say about the silence
    Która nas leczy po każdej burzy
    which cure us after every storm
    Co powiedzieć kiedy piszesz
    what do I have to tell when u write
    Że nie chcesz jednego słowa za dużo
    that u want not a word in excess
    Be careful what you wish for cause you just might get it!!!!
     
  8. 2DH's Avatar

    2DH said:

    Default

    Kraina
    Land

    Za wzgórzem strumyka szept płynie
    Behind the hill, the whisper of the brook flows
    Za wzgórzem cień czterech wierzb znajomy
    Behind the hill, familiar shadow of four willows
    Za wzgórzem gdzie moja jest kraina
    Behind the hill, where there is my land
    Gdzie dróżką tą wraca się do domu
    Where one can go back home by this path

    I kiedy zamykam dziś oczy
    And when I close my eyes today
    I gdy rozpuszczam na wiatr włosy
    And when I let down my hair on the wind
    Tam wracam gdzie mogę znów poczuć
    I go back, where I can feel again
    Dotyk rumianku i smak rosy
    The touch of the camomile and the taste of the dew

    Ptaki wracają pod dach domu
    Birds are coming back under the roof of the house
    I każdy największy deszcz minie
    And even the strongest rain will be over
    A los nie odmówi snów nikomu
    And the fate, won't refuse dreams to anyone
    Więc wracam do swoich snów krainy
    So I go back to my dreams about the land
    Wrócić pomóż do krainy do domu
    Help me go back to the land, to home
    Wrócić pomóż do krainy...
    Help me go back to the land

    Za wzgórzem strumyka szept płynie
    Behind the hill, the whisper of the brook flows
    Za wzgórzem cień czterech wierzb znajomy
    Behind the hill, familiar shadow of four willows
    Za wzgórzem przecież już tak blisko
    Behind the hill, it's so close now
    Blisko do domu
    Close to home
     
  9. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Muchas gracias 2DH
    O coraçăo da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com vocę meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  10. 2DH's Avatar

    2DH said:

    Default

    Deszcz
    The rain

    Już noc się kończy szarym deszczem
    The night's already ending with a grey rain
    Wilgotny świt rozbudza sny
    Damp dawn's waking dreams
    Za szybą szukam ciebie jeszcze
    I'm still looking for you behind the pane
    Już niebo jest koloru mgły
    The night is already in the colour of mist

    Nie będę płakać dziś o świcie
    I won't be crying today at dawn
    Deszcz zaoszczędził moje łzy
    The rain's saved my tears
    W mokrych ulicach twe odbicie
    Your reflection in wet streets
    Już niebo jest koloru mgły
    The night is already in the colour of mist

    Tu jesteś jeszcze w zimnych ścianach
    You are still here, within cold walls
    I w moim sercu tylko ty
    And in my heart only you
    Ten deszcz już zawsze będzie dla nas
    This rain will always be for us
    Już niebo jest koloru mgły
    The night is already in the colour of mist