Cairo, Na Magapas, Horis Kardia, Hronia Polla Help Meeee

Thread: Cairo, Na Magapas, Horis Kardia, Hronia Polla Help Meeee

Tags: None
  1. Tacy Brasil said:

    Red face Cairo, Na Magapas, Horis Kardia, Hronia Polla Help Meeee

    SOMEONE has all this songs in LATIN LYRICS AND TRANSLATION IN INGLISH
    PLEASEEEEE. CUZ I DONT UNDERSTANDO NOTHING IN GREEK...
    ILL BE THANKFULL
     
  2. sandra's Avatar

    sandra said:

    Default

    I see you didn't....here is it....


    ................latin scrip...........


    Χωρίς καρδιά
    Xwris kardia




    Χωρίς καρδιά δεν θα ‘μενα κι απόψε
    Xwris kardia den tha mena ki apopse
    Δώς μου ένα φως για να ‘χω πρωί
    Dws mou ena fws gia na xw prwi
    Χωρίς καρδιά, δεν θα με αφήσεις
    Xwris kardia den tha me afiseis
    Δεν θα σε αφήσω στου τέλους το γιατί
    Den tha se afisi stou telous to giati


    Δεν παίρνω τα μάτια μου από σένα
    Den pairnw ta matia mou apo sena
    Δεν παίρνω την σκέψη μου από σένα
    Den pairnw thn skepsi mpu apo sena
    Δεν παίρνω τα μάτια μου από σένα
    Den pairnw ta matia mou apo sena
    Θα ζω τη ζωή μου από σένα
    Tha zw th zwh mou apo sena
    Δεν παίρνω τα μάτια μου από σένα
    Den pairnw ta matia mou apo sena
    Δεν παίρνω τη σκέψη μου,...τη σκέψη μου
    Den pairnw th skepsi mpo....th skepsi mou


    Χωρίς καρδιά δεν περνάει νύχτα
    Xwris kardia den pernaei nixta
    Μη κοιτάς αλλού, υπάρχω εδώ
    Mh koitas allou iparxw edw
    Χωρίς καρδιά αν φύγεις φεύγω
    Xwris kardia an figeis fevgw
    Αν καις θα καίω
    An kais tha kaiw
    Αν ζεις κι εγώ θα ζω...
    An zeis ki egw tha zw


    Δεν παίρνω τα μάτια μου από σένα
    Den pairnw ta matia mou apo sena
    Δεν παίρνω την σκέψη μου από σένα
    Den pairnw thn skepsi mou apo sena
    Δεν παίρνω τα μάτια μου από σένα
    Den pairnw ta matia mou apo sena
    Θα ζω τη ζωή μου από σένα
    Tha zw th zwh mou apo sena
    Ουυυ, δείξε μου ένα τρόπο
    Ouuu,dikse mou ena tropo
    δείξε μου ένα δρόμo η αγάπη είναι κοντά...
    dikse mou ena dromo h agaph einai konta


    Δεν παίρνω τα μάτια μου από σένα
    Den pairnw ta matia mou apo sena
    Δεν παίρνω την σκέψη μου από σένα
    Den pairnw thn skepsi mou apo sena
    Δεν παίρνω τα μάτια μου από σένα
    Den pairnw ta matia mou apo sena
    Θα ζω τη ζωή μου από σένα
    Tha zw th zwh mou apo sena
    Δεν παίρνω τα μάτια μου από σένα
    Den pairnw ta mati mou apo sena
    Δεν παίρνω τη σκέψη μου,...τη σκέψη μου
    Den pairnw th skepsi mou,...th skepsi mou
    Όλα είναι εδώ όπως ήταν παλιά
    αγκαλιές και φιλιά όλα είναι εδώ
    Όλα είναι εδώ κι είναι τόσα πολλά
    που μιλούν στην καρδιά όλα είναι εδώ
     
  3. sandra's Avatar

    sandra said:

    Default

    Na M'agapas

    Ke esi kitas
    Zitas rotas
    Ki istera les
    Istories palies

    Agapi mu
    Tin arhi fovame
    Agapi mu
    Gia to telos lipame

    Ke esi mu les
    Gnorimies polles
    Pos zuses les
    Ston paradiso os htes

    Na m' agapas
    Opu ke na 'me
    Na m' agapas
    To zoi mu fovame

    and translation....


    (You)To love me

    And you are looking
    you are searching, asking
    and again you say
    old histories

    My love
    at the beginning I'm scared
    My love
    so at the end to regret(feel sorry)

    And you are saying to me
    lots of acquaintanceships
    That you lived you say
    in the paradise until yesterday

    (you) to love me
    wherever I am
    (you) to love me
    My life scares me
    Όλα είναι εδώ όπως ήταν παλιά
    αγκαλιές και φιλιά όλα είναι εδώ
    Όλα είναι εδώ κι είναι τόσα πολλά
    που μιλούν στην καρδιά όλα είναι εδώ
     
  4. sandra's Avatar

    sandra said:

    Default

    Xronia polla


    Κάτι με πιάνει τις γιορτές
    Kati me pianei tis giortes
    μελαγχολία απ' αυτές
    melanxolia ap ’ aftes
    που σου κυκλώνουν τη ψυχή
    pou sou kiklwnoun th psixi
    Κι όλο ρωτάνε
    Ki olo pwtane
    αυτά που πονάνε

    Στολίδια φώτα μουσικές
    Stolidia fwta mousikes
    οι νύχτες τόσο μαγικές
    oi nixtes toso magikes
    σε πάρτι φίλοι με καλούν
    se parti filoi me kaloun
    μα νιώθω μια λύπη
    ma niwthi mia lupi
    και κάτι μου λείπει
    kati mou leipi

    Χρόνια πολλά
    Xronia polla
    χρόνια να έρθεις περιμένω
    xronia na ertheis perimenw
    τόσα Χριστούγεννα σωπαίνω
    tosa Xristougena swpainw
    και πέφτει χιόνι πάντα
    kai peftei xioni panta
    μέσα στην καρδιά
    mesa sthn kardia

    Πρωτοχρονιά
    prwtoxronia
    έλα την πόρτα να χτυπήσεις
    ela thn porta na xtipiseis
    ούτε λεπτό να μην αργήσεις
    outa lepto na mhn argiseis
    αυτή θα είναι η τυχερή μου
    afti tha einai h tixeri mou
    η χρονιά
    h xronia

    Ζευγάρια βγαίνουν και γελούν
    Zeugaria vgainoun kai geloun
    και χέρι χέρι περπατούν
    kai xeri xeri perpatoun
    ατμόσφαιρα γιορταστική
    atmosfaira giortastiki
    στους δρόμους στη πόλη
    stous dromous sth poli
    χαρά έχουν όλοι
    xeri exoun oloi

    Μα εγώ μονάχος τριγυρνώ
    Ma egw monaxos trigirnw
    βιτρίνες άσκοπα κοιτώ
    vitrines askopa koitw
    δεν έχω κάποια αγκαλιά
    den exw kapoia agkalia
    και λέω στο αστέρι
    kai lew sto asteri
    εδώ να σε φέρει
    edw na se ferei
    Όλα είναι εδώ όπως ήταν παλιά
    αγκαλιές και φιλιά όλα είναι εδώ
    Όλα είναι εδώ κι είναι τόσα πολλά
    που μιλούν στην καρδιά όλα είναι εδώ
     
  5. sandra's Avatar

    sandra said:

    Default

    ...........and Xoris Kardia is already translated by *omorfi* ............
    Όλα είναι εδώ όπως ήταν παλιά
    αγκαλιές και φιλιά όλα είναι εδώ
    Όλα είναι εδώ κι είναι τόσα πολλά
    που μιλούν στην καρδιά όλα είναι εδώ
     
  6. sandra's Avatar

    sandra said:

    Default

    Queres que esqueça
    E que passe em frente
    Não foi, dizes, um erro grave
    Se queres regressar
    É preciso que sigas
    Um ritual de expiação

    Quero que vás ao Cairo
    Para que te arrependas
    Nas escadas das pirâmides
    Que peças desculpa.
    Quero que percorras
    Cem quilómetros despida
    O deserto, ao calor
    e depois que regresses.

    Para ficar contigo
    E para que te perdoe
    Ouve o que te vou dizer
    Para a infidelidade
    Existe uma cura
    Um ritual de expiação

    Quero que vás ao Cairo...

    E se não fizeres tudo isto
    De coração pesado
    Não quero que voltes para trás.
    Que vivas com os teus remorsos
    Que não poderás mais
    Enfrentar novamente os meus olhos

    Quero que vás ao Cairo...
    Όλα είναι εδώ όπως ήταν παλιά
    αγκαλιές και φιλιά όλα είναι εδώ
    Όλα είναι εδώ κι είναι τόσα πολλά
    που μιλούν στην καρδιά όλα είναι εδώ
     
  7. sandra's Avatar

    sandra said:

    Default

    Θες να το ξεχάσω
    Thes na to ksexaso
    και να το προσπεράσω
    kai na to prosperasto
    δεν ήταν, λες, λάθος σοβαρό.
    Den htan les lathos sovaro
    Αν θες να γυρίσεις
    An thes na giriseis
    πρέπει ν' ακολουθήσεις
    prepei n’ akolouthiseis
    εξαγνισμού τελετουργικό.
    eksagnismou teletourgiko

    Θέλω στο Κάιρο να πας
    Thelo sto Kairo na pas
    για να μετανοήσεις
    gia na metanoiseis
    στης πυραμίδας τα σκαλιά
    stis piramidas ta skalia
    συγνώμη να ζητήσεις.
    Signomi na zitiseis
    Θέλω χιλιόμετρα εκατό
    Thelo xiliometra ekato
    γυμνή να περπατήσεις
    gimni na perpitaseis
    μες στην καυτή την έρημο
    mes stin kafti tin erimo
    και τότε ας γυρίσεις.
    Kai tote as giriseis

    Για να σε κρατήσω
    Gia na se kratiso
    και να σε συγχωρήσω
    kai na se sigxoriso
    άκου αυτό τώρα που θα πω.
    Akou afto tora pou tha po
    Για την απιστία
    Gia tin apistia
    υπάρχει θεραπεία
    iparxei therapia
    εξαγνισμού τελετουργικό.
    Eksagnismou teletourgiko

    Θέλω στο Κάιρο να πας...
    Thelo sto Kairo na pas

    Κι αν δε κάνεις όλα αυτά
    Ki an de kaneis ola afte
    με ένοχη καρδιά
    me enoxi kardia
    δε θέλω πίσω πια να γυρίσεις.
    De thelo piso pia na girizeis
    Με τις τύψεις σου να ζεις
    Me tis tipseis sou na zeis
    που πια δε θα μπορείς
    pou pia de tha boreis
    τα μάτια μου ξανά ν' αντικρίσεις.
    Ta matia mou ksana n ’ adikriseis

    Θέλω στο Κάιρο να πας...
    Thelo sto Kairo na pas...
    Όλα είναι εδώ όπως ήταν παλιά
    αγκαλιές και φιλιά όλα είναι εδώ
    Όλα είναι εδώ κι είναι τόσα πολλά
    που μιλούν στην καρδιά όλα είναι εδώ