Shadmehr Aghili - Baroone Paeez

Thread: Shadmehr Aghili - Baroone Paeez

Tags: None
  1. desert rose's Avatar

    desert rose said:

    Smile Shadmehr Aghili - Baroone Paeez

    http://music.tirip.com/song/160.htm

    باغ دلت گلریز میشه
    تصویر غم میشینه تو
    چشم سیاهت

    وقتی چشت لبریز میشه
    اشکای تو اویز میشه
    دونه دونه میچیکه از چشم سیات
    نمی دونی دل ادم را چه میشکونی
    خودت بهتر از هر کی میدونی
    [ آهنگ های ایرانی و موزیک آلبوم های جدید در ایران ترانه ]
    که بارون پاییز می سوزونه دل ادما رو
    ای نمی دونی دل ادم را چه میشکونی
    خودت بهتر از هر کی میدونی
    [ آهنگ های ایرانی و موزیک آلبوم های جدید در ایران ترانه ]
    که بارون پاییز می سوزونه دل ادما رو

    میخوای بری حرفی نداری
    اشکات دارن جار میکشن
    رفتن همیشه پر غمه
    انگار دارن داد میکشن

    ای نمی دونی دل ادم را چه میشکونی
    خودت بهتر از هر کی میدونی
    [ آهنگ های ایرانی و موزیک آلبوم های جدید در ایران ترانه ]
    که بارون پاییز می سوزونه دل ادما رو
    ای نمی دونی دل ادم را چه میشکونی
    خودت بهتر از هر کی میدونی
    [ آهنگ های ایرانی و موزیک آلبوم های جدید در ایران ترانه ]
    که بارون پاییز می سوزونه دل ادما رو

    وقتی چشت پاییز میشه
    باغ دلت گلریز میشه
    تصویر غم میشینه تو
    چشم سیاهت

    وقتی چشت لبریز میشه
    اشکای تو اویز میشه
    دونه دونه میچیکه از چشم سیات
    نمی دونی دل ادم را چه میشکونی
    خودت بهتر از هر کی میدونی
    [ آهنگ های ایرانی و موزیک آلبوم های جدید در ایران ترانه ]
    که بارون پاییز می سوزونه دل ادما رو
    ای نمی دونی دل ادم را چه میشکونی
    خودت بهتر از هر کی میدونی
    [ آهنگ های ایرانی و موزیک آلبوم های جدید در ایران ترانه ]
    که بارون پاییز می سوزونه دل ادما رو

    میخوای بری حرفی نداری
    اشکات دارن جار میکشن
    رفتن همیشه پر غمه
    انگار دارن داد میکشن

    ای نمی دونی دل ادم را چه میشکونی
    خودت بهتر از هر کی میدونی
    [ آهنگ های ایرانی و موزیک آلبوم های جدید در ایران ترانه ]
    که بارون پاییز می سوزونه دل ادما رو
    ای نمی دونی دل ادم را چه میشکونی
    خودت بهتر از هر کی میدونی
    [ آهنگ های ایرانی و موزیک آلبوم های جدید در ایران ترانه ]
    که بارون پاییز می سوزونه دل ادما رو

    ای نمی دونی دل ادم را چه میشکونی
    خودت بهتر از هر کی میدونی
    [ آهنگ های ایرانی و موزیک آلبوم های جدید در ایران ترانه ]
    که بارون پاییز می سوزونه دل ادما رو
    دل ادما رو دل ادما رو
    ای دل ادما رو

    دل ادما رو دل ادما رو
    دل ادما رو دل ادما رو
    فرستنده متن : اشکان
    Last edited by afsaneh; 09-01-2012 at 05:43 AM. Reason: Artist – Song name or names
     
  2. lavender.arj's Avatar

    lavender.arj said:

    Default

    hi
    wow this is still my favorite song ...i really love it.....one of the best of shadmehr aghili's songs
    here is the translation:


    وقتی چشمت پاییز میشه
    when the fall(atoumn) comes to your eyes
    باغ دلت گلریز میشه
    your heart's garden starts to drop its flowers (and leaves) --->you start to belive the fall(automn)
    تصویر غم میشینه تو ، چشم سیاهت
    the picture of sorrow shows it self in your (beautiful) black eyes


    وقتی چشمت لبریز میشه
    when your eyes is full
    اشکای تو آویز میشه
    your tears hang themselves (from your eyes)
    دونه دونه میچیکه از چشم سیات
    one by one ,they drop from your black eye

    نمی دونی ، دل آدم رو چه میشکونی
    you dont know how much you break your lover's heart(like my self)
    خودت بهتر از هرکی میدونی
    you know better that everyone else
    که بارون پاییز می سوزونه، دل آدما رو
    that the fall's rain burns people's hearts

    آی نمی دونی ، دل آدم رو چه میشکونی
    oh! you dont know how much you break your lover's heart(like my self)
    خودت بهتر از هرکی میدونی
    you know better that everyone else
    که بارون پاییز می سوزونه، دل آدما رو
    that the fall's rain burns people's hearts--->fall's rain means her tears


    میخوای بری حرفی نداری
    you want to go just right now and you have nothing to say
    اشکات دارن جار میکشن
    (but i know that)your tears are waiting (to show up in your loneliness)
    رفتن همیشه پر غمه
    leaving is always full of sorrows
    انگار دارن داد میکشن
    feels like your tears are shouting


    آی نمی دونی ، دل آدم رو چه میشکونی
    oh! you dont know how much you break your lover's heart
    خودت بهتر از هرکی میدونی
    you know better that everyone else
    که بارون پاییز می سوزونه، دل آدما رو
    that the fall's rain burns people's hearts

    آی نمی دونی ، دل آدم رو چه میشکونی
    oh! you dont know how much you break your lover's heart
    خودت بهتر از هرکی میدونی
    you know better that everyone else
    که بارون پاییز می سوزونه، دل آدما رو
    that the fall's rain burns people's hearts




    وقتی چشمت پاییز میشه
    when the fall(atoumn) comes to your eyes
    باغ دلت گلریز میشه
    your heart's garden starts to drop its flowers (and leaves) --->you start to belive the fall(automn)
    تصویر غم میشینه تو ، چشم سیاهت
    the picture of sorrow shows it self in your (beautiful) black eyes


    وقتی چشمت لبریز میشه
    when your eyes is full
    اشکای تو آویز میشه
    your tears hang themselves (from your eyes)
    دونه دونه میچیکه از چشم سیات
    one by one ,they drop from your black eye

    نمی دونی ، دل آدم رو چه میشکونی
    you dont know how much you break your lover's heart(like my self)
    خودت بهتر از هرکی میدونی
    you know better that everyone else
    که بارون پاییز می سوزونه، دل آدما رو
    that the fall's rain burns people's hearts

    آی نمی دونی ، دل آدم رو چه میشکونی
    oh! you dont know how much you break your lover's heart(like my self)
    خودت بهتر از هرکی میدونی
    you know better that everyone else
    که بارون پاییز می سوزونه، دل آدما رو
    that the fall's rain burns people's hearts--->fall's rain means her tears


    میخوای بری حرفی نداری
    you want to go just right now and you have nothing to say
    اشکات دارن جار میکشن
    (but i know that)your tears are waiting (to show up in your loneliness)
    رفتن همیشه پر غمه
    leaving is always full of sorrows
    انگار دارن داد میکشن
    fells like your tears are shouting


    آی نمی دونی ، دل آدم رو چه میشکونی
    oh! you dont know how much you break your lover's heart
    خودت بهتر از هرکی میدونی
    you know better that everyone else
    که بارون پاییز می سوزونه، دل آدما رو
    that the fall's rain burns people's hearts

    آی نمی دونی ، دل آدم رو چه میشکونی
    oh! you dont know how much you break your lover's heart
    خودت بهتر از هرکی میدونی
    you know better that everyone else
    که بارون پاییز می سوزونه، دل آدما رو
    that the fall's rain burns people's hearts


    آی نمی دونی ، دل آدم رو چه میشکونی
    oh! you dont know how much you break your lover's heart
    خودت بهتر از هرکی میدونی
    you know better that everyone else
    که بارون پاییز می سوزونه" دل آدما رو" آی×6
    that the fall's rain burns "people's hearts" oh.... x6
     
  3. desert rose's Avatar

    desert rose said:

    Default

    thank you very much!