"Saklımdasın" by Erdal Güney TRANSLATION

Thread: "Saklımdasın" by Erdal Güney TRANSLATION

Tags: None
  1. desi21 said:

    Smile "Saklımdasın" by Erdal Güney TRANSLATION

    I would like to understand this song. COULD someone help me with the TRANSLATION please?

    Yürüyorum ey yar
    İnsanların arasında
    Kimi yorgun kimi dökük
    Kanar sabır yarasında

    Özlüyorum seni zamanla barışamadım
    Geçip gidiyor ömür günlere doyamadım

    Ucum yok bucağım yok
    Saklımdasın ey yar haberin yok
    Yıllar geçti sönmedi ateş
    Yanıyorum ey yar haberin yok

    Üşüyorum ey yar
    Yangınların ortasında
    Yürek kırgın yürek talan
    Kanar sevda yarasında

    Kahırlı yılları çizdin alnıma
    Dost eyledin beni göçüp giden kuşlara
     
  2. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Yürüyorum ey yar-I'm walking my dear
    İnsanların arasında-Between the people
    Kimi yorgun kimi dökük-Some of them are tired, some of them are shabby
    Kanar sabır yarasında-It bleeds in wound of patience

    Özlüyorum seni zamanla barışamadım-I miss you, I couldn't make peace with time
    Geçip gidiyor ömür günlere doyamadım-The lifetime is passing, I couldn't be satisfied with days.

    Ucum yok bucağım yok-I'm boundless
    Saklımdasın ey yar haberin yok-I hide you my dear, you don't know
    Yıllar geçti sönmedi ateş-The years are gone by, the fire didn't go out
    Yanıyorum ey yar haberin yok-I'm burning my dear, you don't know

    Üşüyorum ey yar-I'm cold my dear
    Yangınların ortasında-I'm in the middle of the fires
    Yürek kırgın yürek talan-The heart's broken, the heart's pillage
    Kanar sevda yarasında-It bleeds in wound of love

    Kahırlı yılları çizdin alnıma-You drew the bad years on my forehead
    Dost eyledin beni göçüp giden kuşlara-You made me a friend of the migrating birds.
     
  3. desi21 said:

    Default

    Thank You Very Much
     
  4. RosyIvory's Avatar

    RosyIvory said:

    Default

    Wonderful song, thanks Berna