translations into english that look for sb to correct the wrong parts

Thread: translations into english that look for sb to correct the wrong parts

Tags: None
  1. mephy said:

    Default translations into english that look for sb to correct the wrong parts

    All are Despina Olympiou's songs.I tried to do but i need to be checked:

    ΈΧΩ ΜΙΑ ΑΓΑΠΗ
    Έχω μια αγάπη που πονά-i have a love that pains
    Πέλαγος είναι και λιμάνι-it is sea and harbour
    Με ταξιδεύει μου γελά-it travels me laughs me
    Μα όταν πάω μπροστά πίσω με κάνει-but when i go far it gets me back
    Έχω μια αγάπη δυνατή- i have a strong love
    Πιο δυνατή κι απ'τον αέρα-even stronger than the air
    Που δυναμώνει πιο πολύ-that strengthens much more
    Όταν νυχτώνει και φεύγει η μέρα-when it darkens and the day leaves

    Κρυφή μου αγάπη πες μου πως-my secret love tell me how
    Μες στον χαμό να σε κοιτάζω-can i look at you in the loss
    Περνάει και φεύγει ο καιρός-the time passes and leaves
    Και δεν μπορώ να ησυχάσω-and i cant calm down

    Έχω μια αγάπη που πονά
    Πέλαγος είναι και λιμάνι
    Έχω μια αγάπη στην καρδιά-i have a love in haert
    Σαν μυστικό που'χω φυλάξει-that i’ve imprisoned like secret
    Κι αν λίγο πίσω με ξεχνά-and if it forgot me a little
    Πια δεν μπορεί να προσπεράσει-it might not overtake any more

    ΜΑΥΡΑ ΜΟΥ ΣΥΝΝΕΦΑ
    Ο καιρός στη ζωή μου πάει για βροχή-the time in my life goes for rain
    Όμως πια δεν με νοιάζει έχω βραχεί-but it doesn’t bother me any more i’ve ….
    Πόσα νερά μ'έχουν ξαναβαφτίσει-how much water have baptised me again
    Κι είναι οι γκρίζοι καιροί –and the grey times are
    Που με ομορφύναν -which beautified me very much

    Μαύρα μου σύννεφα γίνατε σύνορα-my black clouds became frontiers
    Που τα ξεπέρασα στο φως να βγω-that i overtook them to go into the light
    Μαύρα μου σύννεφα βάψτε παρήγορα-my black clouds i consoled…
    Δάκρυα στα μάτια μου να λυτρωθώ-i will deliver tears in my eyes

    Ο καιρός στη ζωή μου σκέτη φωτιά-the time in my life is plain fire
    όμως είμαι καμμένη κι άλλη φορά-however i am …. another time
    Σε πυρκαγιές σε πανέμορφες φλόγες-in conflagrations in …. blazes
    Σαν πορφυρένια πουλιά που μ'ανεβάσαν ψηλά-like porphyriad birds that rose me high

    ΠΩΣ ΝΑ ΓΥΡΙΣΩ
    Κράτα με απόψε μικρή μου γιορτή-hold me tonight my little holiday
    Αύριο δεν ξέρω που θα ‘μαι-i dont know where i will be tomorrow
    Κράτα με απόψε δεν ξέρω γιατί- hold me tonight i dont know why
    Πια να γυρίσω φοβάμαι-i am afraid to come back now
    Να γυρίσω φοβάμαι-i am afraid to come back
    Κράτα δυο μέρες μικρή Κυριακή-hold two days little sunday
    Κράτα με μες στο χορό σου-hold me in your dance
    Ρίξε βροχή στη στεγνή μου σιωπή-throw rain to dry my silence
    Και ότι θέλεις δικό σου-and what you want is yours

    Πως να γυρίσω, ποιο δρόμο να βρω-how can i come back which road can i take
    Ο ουρανός μου βουλιάζει να σε δω δεν μπορώ-my sky sags i cant see you
    Πως να γυρίσω,τι άλλο να πω-how can i come back what else can i say
    Η ανάσα μικραίνει και η φωνή μένει εδώ-the breath lessens and the voice remains here

    Κράτα με απόψε μικρή μου γιορτή-hold me tonight my little holiday
    Αύριο δεν ξέρω ποια θα ‘μαι--i dont know who i will be tomorrow
    Βλέπω μπροστά μου την πόρτα ανοιχτή-i see the open door in front of me
    Μα να επιστρέψω φοβάμαι-but i am afraid to return

    Παρ'το αλλιώς -otherwise take it

    Μια μ' αγαπάς, μια είναι όλα μέλι-γάλα και καλά=once you love me,once all is honey-milk(this may be an idiom but my dictionary is so poor)
    ένας καυγάς και είναι όλα σχετικά..-one fighting and all is comparatively
    Πάω όπου πας, μου αρέσουν τα ταξίδια τελικά..-i go where you go,the journeys like me finally
    Μια με κρατάς, μια με διώχνεις μακριά..-once you hold me,once you bounce me away

    Πώς να στο πω αλλιώς,-how can i tell you otherwise
    είσαι η αγάπη μου η μόνη,-you are my love the one
    μα πάμε πίσω-μπρός,-but we go fro and to
    πουθενά δε βλέπω φως.-i dont see light anywhere
    Πώς να στο πω αλλιώς,-how can i tell you otherwise
    κάθε λάθος σου σκοτώνει,-your every mistake kills
    μα όπου με πας γκρεμός,-but where you ask for me precipice
    gkremos
    γι' αυτό στάσου και πάρ' το αλλιώς..-so wait and otherwise take it

    Φύγε μου λες,είναι αργά για μας τους δυο τώρα πια,-you tell me "leave",now it is late for the two of us
    πες ό,τι θες, είναι όλα σχετικά..-say what you want,all is comparatively
    Όψεις πολλές έχουν όλα της ζωής μας τα στραβά-lots of aspects all have our life askew
    πάρ' τα όπως θες, να κερδίζεις και απ' αυτά..-take it as you want,so that you win from them also[/QUOTE]
    Last edited by mephy; 03-26-2009 at 04:03 AM. Reason: corrections