A pretty old song...but nice one
hopefully somebody can get me a proper translation
thanks in advance
A pretty old song...but nice one
hopefully somebody can get me a proper translation
thanks in advance
يا أم العيون السود ما اجوزهن انا
لونج الخمري سحر لقلوبنا
hey girl with black eyes whom are forbidden to me
your wine color is a magic for our hearts
طلعت بفستانها الوردي الجميل
وانزوت حين اسفرت شمس الأصيل
she went out with her pretty pink dress
and retired when the noble sun sets
غصن خدها ومنتهي بنسمه يميل
حلوه مشيتها بتأني ورهدها
her cheek branch sway with breeze
her steady walk is pretty
واقفه بالباب تصرخ يا لطيف
لاني مجنونه ولا عقلي خفيف
من ورا التنور ناوشني رغيف
يا رغيف الحلوه يكفيني سها
she is standing next to door shouting ohh gosh
am not crazy nor out of my mind
just hand me a loaf of bread behind the oven (furnace)
hey loaf of bread .. its enough being overlook
يا أم العيون السود ما اجوزهن انا
لونج الخمري سحر لقلوبنا
hey girl with black eyes whom are forbidden to me
your wine color is a magic for our hearts
i do my best .. but am not sure of some words
coz its an old Iraqi song