This is an old real rempetiko song by Giorgos Mpatis. I'm really stuck by what I think are the Turkish words in the first lines and in the last bit. Can anyone help, please?
Γυφτοπούλα στο χαμάμ, κι εγώ πληρώνω μπιρ-ταμάμ,
όσα-όσα τα πλερώνω, να σε βλέπω μπιρ-ταμάμ
για να μπεις να κάνεις μπάνιο, να μην πέσω κι αποθάνω
τσίμπι-ρίμπι γιάλα