please translate in english ....opusti se i uzivaj

Thread: please translate in english ....opusti se i uzivaj

Tags: None
  1. hanifeta said:

    Exclamation please translate in english ....opusti se i uzivaj

    OSMAN HADZIC-OPUSTI SE I UZIVAJ




    Ref.
    Opusti se i uzivaj
    i mnogo se ne nerviraj
    u zivot vrati se
    do daske otkaci se

    Opusti se i uzivaj
    i mnogo se ne nerviraj
    pjevaj, igraj
    lijepe zene biraj

    Svima kazem nista mi nije
    al' u dusi lom
    i to traje od onog dana
    kad sam se rastao s njom

    Svima kazem nista mi nije
    a vidi se da lazem
    moram da skupim dovoljno snage
    i samom sebi kazem

    Ref.

    Svima kazem nista ne boli
    sve osim sebe stedim
    moram iz ovog sna da se budim
    i da pokazem da vrijedim

    Glavu gore, tjesim se stalno
    a sebi lose pravim
    ne cujem nikog, ne idem nigdje
    a imam sta da slavim

    Ref.



    THANK YOU!
     
  2. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Default

    I have attempted translation for you .. I am learning the language and may have some mistakes ..

    Ref.
    Relax and Enjoy
    and many are not nerviraj
    to return to life
    to check the board

    Relax and Enjoy
    and many are not "nerviraj" I could not figure this word out ..
    Sing, play
    beautiful women choose

    All say we have not
    but the soul breaks
    and last of the day
    when I increased it

    Everybody say nothing is not
    and see that lie
    expensive to have enough power
    yourself and say

    Ref.

    Everybody say nothing for the pain
    all but saving yourself
    I have this dream to awake
    and to show that worth

    Head up, comforted constantly
    and lose yourself right
    do not hear anybody, not going Nowhere
    and what I have to praise the
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  3. RebekaB's Avatar

    RebekaB said:

    Default

    Nur Demir, you have problems with phrases "Do daske otkaci se" means somethning like "Go get crazy" [have fun]

    Nervirati se means unnerve yourself ... So here it would be: Don't unnerve yourself too much

    "Svima kazem nista mi nije" means "I say to all that I'm ok" [literally ~ that's nothing with me]

    I say to all that I'm ok
    But in my soul is fracture [break]
    and it last since the day
    I separate from her

    "Svima kazem nista ne boli" means "I say too all that nothing hurts"

    "Sebi lose pravim" means "I make bad to myself"

    "A imam sta da slavim" means "And I have something to celebrate"

    I wrote like this so Nur Demir can learn, but if you don't understand, if you don't get the song I'll translate whole song
     
  4. hanifeta said:

    Default

    thank you very very very much (: