Michael Jackson Lyrics

Thread: Michael Jackson Lyrics

Tags: None
  1. mjao's Avatar

    mjao said:

    Post Michael Jackson Lyrics

    pls translate from english to Bosnian or Serbian or Croatian

    Michael Jackson....lyric:

    As he came into the window
    it was the sound of a crescendo
    he came into her apartment
    he left the bloodstains on thr carpet

    She ran underneath the table
    he could see she was unable
    so she ran into the bedroom
    she was struck down it was her doom

    Annie are you o.k?
    So,Annie are you o.k?
    Are you o.k,Annie?

    You've been hit by
    You've been struck by-a smooth criminal

    So they came into the outway
    it was Sunday-what a black day
    Mouth to mouth recesitation
    sounding heartbeats-intimidations

    Annie are you o.k?
    Dad gone it baby
    will you tell us that you're o.k. Annie?
     
  2. mjao's Avatar

    mjao said:

    Default

    anyone~~~~
     
  3. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Michael Jackson - Smooth Criminal

    Uglađeni kriminalac

    Kad došao je na prozor
    bio je to zvuk krešenda
    Došao je u njen stan
    Ostavio je krvave tragove na tepihu

    Ona pobegla je pod sto
    on je mogao videti da je nemoćna
    tako da je otrčala u spavaću sobu
    Srušio ju je, to bila je njena zla sudbina

    Annie da li si dobro?
    Dakle, Annie da li si dobro?
    Da li si dobro, Annie?

    Udario te je
    napao te je - uglađeni kriminalac

    Tako su oni došli do izlaza
    bila je nedelja - kakav crni dan
    Usta na usta oživljavanje
    Čuli su se otkucaji srca - zastrašivanje

    Annie da li si dobro?
    Dođavola dušo
    hoćeš li nam reći da li si ok Annie?



    PS
    now.. about this...
    Dad gone it

    I am not sure but either it's a mistake or something similar to:

    "Dog-gone it!" is a polite expletive with no other meaning, probably drived from "damn it!" in the days in which that was not uttered in polite society. Starting the word with the same letter lets the speaker catch him/herself before uttering the expletive.
     
  4. mjao's Avatar

    mjao said:

    Default

    awwwwwwww
    thank you so so much~~~~~
     
  5. mjao's Avatar

    mjao said:

    Talking shall we make Michael Jacksons thread here...

    SO
    HOW ABOUT THIS ONE:

    Michael Jackson

    Someone In The Dark



    All alone wishing on stars

    Waiting for you to find me

    One sweet night I knew I would see

    A stranger who'd be my friend



    When someone in the dark reaches out to you

    And touches off a spark that comes shining through

    It tells you never be afraid

    Then somewhere in your heart you can feel the glow

    A light to keep you warm when the night winds blow

    Like it was written in the stars I knew My friend,

    my someone in the dark was you

    Promise me we'll always be

    Walking the world together

    Hand in hand where dreams never end

    My star secret friend and me



    When someone in the dark reaches out to you

    And touches off a spark that comes shining through

    It tells you never be afraid

    Then somewhere in your heart you can feel the glow

    A light to keep you warm when the night winds blow

    Look for the rainbow in the sky

    I believe you and I

    Could never really say goodbye

    Wherever you may be

    I'll look up and see

    Someone in the dark for me




    Though you're gone star far away

    Each time I see a rainbow

    I'll remember being with you

    Smiles coming through my tears



    When someone in the dark reaches out for you

    And touches off a spark that comes shining through

    It tells you never be afraid

    Then somewhere in your heart you can feel the glow

    A light to keep you warm when the night winds blow

    Look for the rainbow in the sky

    I believe you and I

    Could never really say goodbye
     
  6. mjao's Avatar

    mjao said:

    Default

    anyone that likes translation from englis to bosniaorserbia......
     
  7. ina said:

    Default

    Neko u mraku (tami)

    Potpuno sam, s nadom u zvezde
    čekajući da me pronađe(š)

    Jedne lepe noći ynao sam da ću videti
    stranca koji bi mi bio prijatelj


    Kada neko is mraka seže k tebi
    i izbudi (pobudi) tračak koji se sjajem probija
    to ti govori da se nikada ne plašiš

    Potom, negde u tvom srcu možeš osetiti rumen
    svetlo (zrak) koji te drži toplim kada noćni vetrovi duvaju

    Kao da je zapisano u zvezdama znao sam, moj prijatelju (ili mog prijatelja)
    moj "neko" u mraku si bio ti
    Obećaj mi uvek ćemo biti
    prelaziti svet zajedno
    rukom u ruci, gde snovi nemaju kraja
    moja zvezda, tajni prijatelj i ja

    refren:
    Kada neko is mraka seže k tebi
    i izbudi tračak koji se sjajem probija
    to ti govori da se nikada ne plašiš
    Potom, negde u tvom srcu možeš osetiti rumen
    svetlo koji te drži toplim kada noćni vetrovi duvaju

    Pogledaj u dugu na nebu
    verujem da ti i ja
    ne možemo stvarno reći zbogom (jedno drugom)

    Štagod možeš biti
    upirem pogled gore i vidim
    nekog u mraku za mene


    Iako si otišla daleka zvezda
    svaki put kad vidim dugu
    setiću se vremena sa tobom
    osmesi naviru sa mojim suzama


    Refren

    Potraži dugu na nebu
    Verujem da ti i ja
    ne možemo stvarno reći zbogom (jedno drugom)
     
  8. mjao's Avatar

    mjao said:

    Smile

    -thaaaaaank youuuuuuu
    -great job~~~
    -i really apreciate
     
  9. ina said:

    Default

    I drugi put
     
  10. mjao's Avatar

    mjao said:

    Wink Michael Jackson

    -smiles~~`
    -then,my dear here ya go~~


    Give In To Me



    She Always Takes It With A Heart Of Stone

    'Cause All She Does Is Throw It Back To Me

    I've Spend A Lifetime

    Looking For Someone

    Don't Try To Understand Me

    Just Simply Do The Things I Say



    Love Is A Feeling

    Give It When I Want It

    'Cause I'm On Fire

    Quench My Desire

    Give It When I Want It

    Talk To Me Woman

    Give In To Me

    Give In To Me



    You Always Knew Just How To Make Me Cry

    And Never Did I Ask You Questions Why

    It Seems You Get Your Kicks From Hurting Me

    Don't Try To Understand Me

    Because Your Words Just Aren't Enough



    Love Is A Feeling

    Quench My Desire

    Give It When I Want It

    Takin' Me Higher

    Love Is A Woman

    I Don't Wanna Hear It

    Give In To Me

    Give In To Me



    You And Your Friends

    Were Laughing At Me In Town

    But It's Okay

    And It's Okay

    You Wont Be Laughing Girl

    When I'm Not Around

    I'll Be Okay

    And I'll, I'll Not Find

    Gotta, The Peace Of Mind No



    Don't Try To Tell Me

    Because Your Words

    Just Aren't Enough



    Love Is A Feeling

    Quench My Desire

    Give It When I Want It

    Takin' Me Higher

    Talk To Me Woman

    Love Is A Feeling

    Give In To Me



    Love Is The Feeling

    I Don't Wanna Hear It

    Quench My Desire

    Takin' Me Higher

    Tell It To The Preacher

    Satisfy The Feeling


    Give It To The Fire

    Talk To Me Woman

    Quench My Desire

    I Don't Like A Lady

    Talk To Me Baby




    Love Is A Woman
     
  11. ina said:

    Default

    Give In To Me - Predaj se meni/predaj mi se

    She Always Takes It With A Heart Of Stone
    Uvek to prima kamenog srca
    'Cause All She Does Is Throw It Back To Me
    Jer sve što čini je da to baca natrag meni
    I've Spend A Lifetime
    ode mi život
    Looking For Someone
    u traganju za nekim
    Don't Try To Understand Me
    ne trudi se da me razumeš
    Just Simply Do The Things I Say
    već samo jednostavno radi ono što ti kažem


    Love Is A Feeling
    Ljubav je osećanje
    Give It When I Want It
    dajem ga kada to želim
    'Cause I'm On Fire
    jer sam napaljen (but this could sound a bit vulgar ) - jer sam u vatri
    Quench My Desire
    utoli mi požudu (žudnju/želju)

    Give It When I Want It
    Dajem to kad to želim
    Talk To Me Woman
    pričaj samnom ženo
    Give In To Me 2x
    predaj mi se 2x


    You Always Knew Just How To Make Me Cry
    Uvek si znala kako da me rasplačeš
    And Never Did I Ask You Questions Why
    a da te nikad nisam zapitao zbog čega (pitao zašto)
    It Seems You Get Your Kicks From Hurting Me
    izgleda da ti prijaja kad me povređuješ (I have to translated like that or izgleda da vučeš zadovoljstvo iz povređivanja mene )

    Don't Try To Understand Me
    Ne trudi se da me razumeš / ne pokušavaj da me razumeš
    Because Your Words Just Aren't Enough
    jer tvoje reči prosto nisu dovoljne


    Love Is A Feeling
    ljubav je osećanje
    Quench My Desire
    utoli mi želju
    Give It When I Want It
    ljubav je osećanje

    Takin' Me Higher
    uzdigni me

    Love Is A Woman
    ljubav je žena
    I Don't Wanna Hear It
    ne želim to čuti
    Give In To Me 2x
    predaj mi se 2x


    You And Your Friends
    ti i tvoji prijatelji
    Were Laughing At Me In Town
    ste mi se smejali u gradu
    But It's Okay
    ali je ok
    And It's Okay
    i jeste ok
    You Wont Be Laughing Girl
    nećeš se smejati devojko
    When I'm Not Around
    kad nisam tu (kada ne budem bio tu, it would be correct)
    I'll Be Okay
    biću ok
    And I'll, I'll Not Find
    i biću, neću naći
    Gotta, The Peace Of Mind No
    trbam, svoj mir, ne


    Don't Try To Tell Me
    ne pokušavaj mi reći
    Because Your Words
    jer tvoje reči
    Just Aren't Enough
    prosto nisu dovoljne


    Love Is A Feeling
    ljubav je osećanje
    Quench My Desire
    utoli mi želju
    Give It When I Want It

    Takin' Me Higher
    Talk To Me Woman
    Love Is A Feeling
    ljubav je osećanje
    Give In To Me
    predaj mi se


    Love Is The Feeling
    ljubav je osećanje
    I Don't Wanna Hear It
    ne želim to da čujem
    Quench My Desire
    utoli mi želju
    Takin' Me Higher
    uzdigni me
    Tell It To The Preacher
    reci to propovedniku
    Satisfy The Feeling
    zadovolji osećanje


    Give It To The Fire
    dodaj vatri /dodaj, daj u vatru
    Talk To Me Woman
    pričaj samnom ženo
    Quench My Desire
    utoli mi želju

    I Don't Like A Lady
    ne volim damu
    Talk To Me Baby
    pričaj samnom dušo


    Love Is A Woman
    ljubav je žena
     
  12. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Quote Originally Posted by ina View Post
    It Seems You Get Your Kicks From Hurting Me
    izgleda da ti prija kad me povređuješ (I have to translated like that or izgleda da vučeš zadovoljstvo iz povređivanja mene )
    = reklo bi se (izgleda; cini se) da te pali (uzbudjuje) da me povredjujes
     
  13. ina said:

    Default

    Merci beaucoup!
     
  14. mjao's Avatar

    mjao said:

    Thumbs up

    -sta reci~~~~
    -ali~~
    -zasluzujete svu pohvalu~~~
     
  15. mjao's Avatar

    mjao said:

    Talking

    grins from ear to ear~~

    Michael Jackson

    Human Nature



    Looking out

    Across the night-time

    The city winks a sleepless eye

    Hear her voice

    Shake my window

    Sweet seducing sighs



    Get me out

    Into the night-time

    Four walls won't hold me tonight

    If this town

    Is just an apple

    Then let me take a bite



    If they say -

    Why, why, tell 'em that it's human nature

    Why, why, does he do me that way




    Reaching out

    To touch a stranger

    Electric eyes are ev'rywhere

    See that girl

    She knows I'm watching

    She likes the way I stare



    Why, why, tell 'em that it's human nature

    Why, why, does he do me that way

    I like lovin' this way




    Looking out

    Across the morning

    Where the city's heart begins to beat

    Reaching out

    I touch her shoulder

    I'm dreaming of the street
     
  16. mjao's Avatar

    mjao said:

    Post

    MJ is now dead
    i can't believe,cos it's too much sad
    ((((
     
  17. ina said:

    Default

    Don't worry, forum is alive, but he is not anymore.... I'm so sorry, I like him very much ...

    Michael Jackson- Human Nature / Ljudska priroda


    Looking out - Tražeći
    Across the night-time - kroz noć (gluvo doba noći would sound poetical )
    The city winks a sleepless eye - grad namiguje okom bez sna
    Hear her voice - čuj njen glas
    Shake my window - zatresi moj prozor
    Sweet seducing sighs - slatki zavodljivi uzdasi


    Get me out - pusti me
    Into the night-time - u doba noći
    Four walls won't hold me tonight - četri zida me neće noćas zadržati
    If this town - Ako je ovaj grad
    Is just an apple - samo jedna jabuka
    Then let me take a bite - onda mi daj jedan zalogaj


    If they say - Ako kažu
    Why, why, tell 'em that it's human nature
    zašto, zašto, reci im da je to ljudska pripoda
    Why, why, does he do me that way
    zašto, zašto je tako postupio-la samnom


    Reaching out- Sežući napred
    To touch a stranger - dodirnuti stranca
    Electric eyes are ev'rywhere - electic=eclectic="electične" oči or elect eyes- izabrane oči su svuda
    See that girl - vidi tu devojku
    She knows I'm watching - zna da ja posmatram (motrim)
    She likes the way I stare - voli način na koji piljim


    Why, why, tell 'em that it's human nature
    zašto, zašto, reci im da je to ljudska pripoda
    Why, why, does he do me that way
    zašto, zašto je tako postupio-la samnom
    I like lovin' this way - sviđa mi se da volim na ovaj način



    Looking out - Tražeći
    Across the morning - kroz jutro
    Where the city's heart begins to beat
    gde srce grada počinje da kuca
    Reaching out - Sežući napred (protežući se)
    I touch her shoulder - dodirujem njeno rame
    I'm dreaming of the street - sanjam o ulici
     
  18. mjao's Avatar

    mjao said:

    Thumbs up

    -Thanks for suporting,for evrything
    -you're nice Ina~~
     
  19. mjao's Avatar

    mjao said:

    Red face

    Michael Jackson

    Stranger In Moscow



    I was wandering in the rain

    Mask of life, feelin' insane

    Swift and sudden fall from grace

    Sunny days seem far away

    Kremlin's shadow belittlin' me

    Stalin's tomb won't let me be

    On and on and on it came

    Wish the rain would just let me be



    How does it feel (How does it feel)

    How does it feel

    How does it feel

    When you're alone

    And you're cold inside



    Here abandoned in my fame

    Armageddon of the brain

    KGB was doggin' me

    Take my name and just let me be

    Then a begger boy called my name

    Happy days will drown the pain

    On and on and on it came

    And again, and again, and again...

    Take my name and just let me be



    How does it feel (How does it feel)




    When you're alone

    And you're cold inside




    Like stranger in Moscow

    Like stranger in Moscow

    We're talkin' danger

    We're talkin' danger, baby

    Like stranger in Moscow

    We're talkin' danger

    We're talkin' danger, baby

    Like stranger in Moscow

    I'm live in lonely

    I'm live in lonely, baby

    Stranger in Moscow



    (KGB interrogator - Russian to English translation)

    "Why have you come from the West?

    Confess!

    To steal the great achievements of the people,

    the accomplishments of the workers...
     
  20. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    My try

    Stranger In Moscow
    Stranac u Moskvi


    I was wandering in the rain
    Lutao sam na kiši
    Mask of life, feelin' insane
    Maska života, osjećajući se lud

    Swift and sudden fall from grace
    Brz i iznenadan pad iz milosti*
    Sunny days seem far away
    Sunčani dani se čine dalekim
    Kremlin's shadow belittlin' me
    Sjena Kremlja me podcijenjuje
    Stalin's tomb won't let me be
    Staljinov grob me neće pustiti
    On and on and on it came
    Opet, i opet, opet je došlo
    Wish the rain would just let me be
    Da me barem kiša pusti na miru



    How does it feel (How does it feel)
    Kako je to (kako je to)
    How does it feel
    Kako je to
    How does it feel
    Kako je to
    When you're alone
    Kad si sam
    And you're cold inside
    I hladan iznutra

    Here abandoned in my fame
    Ovdje napušten u svojoj slavi
    Armageddon of the brain
    Armagedon mozga
    KGB was doggin' me
    KGB me slijedio**
    Take my name and just let me be
    Uzmi moje ime i samo me pusti
    Then a begger boy called my name
    Onda me naporni dječak zovnuo
    Happy days will drown the pain
    Sretni dani će utopiti bol
    On and on and on it came
    Opet i opet, i opet je došlo
    And again, and again, and again...
    I opet, i opet, i opet, i opet...
    Take my name and just let me be
    Uzmi moje ime i samo me pusti


    How does it feel (How does it feel)
    Kako je to (kako je to)


    When you're alone
    Kad si sam
    And you're cold inside
    I hladan iznutra



    Like stranger in Moscow
    Kao stranac u Moskvi
    Like stranger in Moscow
    Kao stranac u Moskvi
    We're talkin' danger
    Mi smo opasnost koja govori
    We're talkin' danger, baby
    Mi smo opasnost koja govori, dušo
    Like stranger in Moscow
    Kao stranac u Moskvi
    We're talkin' danger
    Mi smo opasnost koja govori
    We're talkin' danger, baby
    Mi smo opasnost koja govori, dušo
    Like stranger in Moscow
    Kao stranac u Moskvi
    I'm live in lonely
    Živim u samoći
    I'm live in lonely, baby
    Živim u samoći, dušo
    Stranger in Moscow
    Stranac u Moskvi


    (KGB interrogator - Russian to English translation)
    (KGB ispitivač - Prijevod s ruskog na engleski)

    "Why have you come from the West?
    Zašto si došao sa Zapada?
    Confess!
    Priznaj!
    To steal the great achievements of the people,
    Da ukradeš velika dostignuća ljudi
    the accomplishments of the workers...
    Postignuća radnika...

    * - fall from grace = i didn't really know how to translate this phrase properly in croatian
    **KGB http://en.wikipedia.org/wiki/KGB
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''