Page 2 of 10 FirstFirst 123456 ... LastLast
Results 21 to 40 of 185
  1. #21
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 258 Times in 190 Posts

    It is the same lyrics, she just sings them in a different order so it seems longer i'm pretty sure. Enjoy : )

    Me thane se te pane ty,/ they told me that they saw you
    te pane duke lotuar /they saw you while you were crying
    mbi koke me argavane/ on your head there was lavinder flowers
    keputme nje dhe fal ma mua/ pick one off and present it to me
    se ma dogje xhane/ 'cause you have burnt my heart
    me mir te qaje un per ty/ it's better if you let me cry for you
    se sa ti per mua / instead of you for me

    ref:
    O mos mu deshpero ti,/ oh don't be in despair
    o mos mu hidhero // oh don't become bitter
    Arapke moj sy zeske moj/ dark/tanned girl, dark eyed girl
    sa forte te dashuroj /2x how much i love you

    Me thane se vaditje ti/ they told me you were watering (the yard)
    nje kopesht me argavane / in a garden with lavinder flowers
    Keputma nje e falma mu/ rip one off and give it to me
    aman cme dogje xhane / how you've burned my heart

  2. The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
    cortom (06-29-2009),Layla (07-07-2009)

  3. #22
    Senior Member tedinkyyy's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    118
    Thanked 65 Times in 52 Posts

    Hey! Can sb here translate for me some Albanian songs?

    Mirsa Kerqeli - Buzen mbi buz

    Sa inat ke qen me te ēdo nat
    Dhe un s'vrejta asgje
    Tani po ndahemi e ti vazhdon me te
    Me dhemb qe smora shpejt vesh per veq meje diten krejt
    E kjo me vret qe ti sma the ne sy

    ref:
    BUZEN MBI BUZEN DORA JOTE N'BEL T'SAJ DHE EMBEL I FLET POR UN KAM FAJ QE NGA DITA E PAR BESOVA SI E MARR ...

    TI VET UM DETYROVE ME TA KTHY SHPINEN SHPEJT


    BUZEN MBI BUZEN DORA JOTE N'BEL T'SAJ DHE EMBEL I FLET POR UN KAM FAJ QE NGA DITA E PAR BESOVA SI E MARR ...

    NUK O VEQ NI GABIM,GABIM KE BO KREJT

    stop e boll **** ku ke deri n`ket or ku ke deri kaq von kon sot e pate ndor kjo ngjyr spot rrin mir shoku yt s`pom pelqen vet e lype zemra jeme kur ta lyp vet e gjen
    stop e boll **** ku ke deri n`ket or ku ke deri kaq von kon sot e pate n`dor kjo njgyr spot rri mir shoku yt s`pom pelqen e jom lodh prej ktyne seneve qe mi thu qdo nat blla blla blla blla blla

    Qfar kishte ajo me shum se un
    Qfar te dha ajo me shum
    Dhe nuk mund te besoj
    Qe kesaj i dhe FUND
    Me dhemb qe smora vesh shpejt
    perveq meje diten krejt
    E kjo me dhemb qe ti sma the ne sy

    I'm sorry bout that big letters in the chorus and the other stuff but I just found it in that way, only at one place... if sb knows a site for Albanian lyrics,I'll be so glad!
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.

  4. #23
    Senior Member tedinkyyy's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    118
    Thanked 65 Times in 52 Posts

    Mirsa Kerqeli - Djaloshi im

    Me perkedhel me pasion
    djaloshi im
    edhe shpirtin ma pushon
    ne perqafim
    me puth ne balle me ledhaton
    pa pushim
    vetem me ty jam
    djaloshi im

    Une te dua (te dua)
    sa here qe me shikon (shikon)
    ti gjithmone do te jesh
    enderr qe smbaron

    Me ben te ndihem (te ndihem)
    porsi nje princeshe
    ti je princi
    ti djaloshi im

    (refreni)
    Djaloshi im eshte
    nje gezim ne zemren time
    jeta sna shkon kot
    se me mbush me dashuri
    dhe ja ku jam sot
    shume e lumtur pa dyshim
    sepse e dua
    vetem djaloshin tim

    Me dashuri jeten ma shton
    djaloshi im
    edhe zemren vec ma con
    pa pushim
    puthja jote me freskon
    o shpirti im
    gezohem qe jam me ty
    djaloshi im

    Buzen ta puth (ta puth)
    se te dua (te dua)
    shume te dua
    je yll per mua
    jeta ime (e ime)
    shpirti im (shpirti ime)
    te dashuroj
    ti djaloshi im
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.

  5. #24
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 258 Times in 190 Posts

    Mirsa Kerqeli - Buzen mbi buz / lip on lip

    Sa inat ke qen me te ēdo nat/ you have been so stubborn with this every night
    Dhe un s'vrejta asgje / and i didn't notice anything
    Tani po ndahemi e ti vazhdon me te / now we are separating and you continue to be with her
    Me dhemb qe smora shpejt vesh per veq meje diten krejt/ it hurts that i didn't realize sooner that besides myself everyone knew/ noticed
    E kjo me vret qe ti sma the ne sy / and it kills me that you didn't tell me to me face

    ref:
    BUZEN MBI BUZEN DORA JOTE N'BEL T'SAJ DHE EMBEL I FLET POR UN KAM FAJ QE NGA DITA E PAR BESOVA SI E MARR ... / lip on lip, your hand on her waist, and you say sweet things to her, but it is not my fault, that from the first day ( i was with you) i believed everything you said, like a mad woman

    TI VET UM DETYROVE ME TA KTHY SHPINEN SHPEJT/ you obliged yourself, then you turned your back on me so quickly

    NUK O VEQ NI GABIM,GABIM KE BO KREJT/ it isn't just one mistake, everything you did was a mistake

    stop e boll **** ku ke deri n`ket or ku ke deri kaq von kon sot e pate ndor kjo ngjyr spot rrin mir shoku yt s`pom pelqen vet e lype zemra jeme kur ta lyp vet e gjen/ stop and empty, what do you have until now man, what do you have this late, you had it in your hands today, this colour doesn't suit you, i don't like your friend, you begged my heart yourself, when you beg you find it yourself

    jom lodh prej ktyne seneve qe mi thu qdo nat blla blla blla blla blla/ i'm tired of these things that you tell me every night bla bla

    Qfar kishte ajo me shum se un/ what did she have more of than me
    Qfar te dha ajo me shum/ what more did she give you than me
    Dhe nuk mund te besoj/ and i can't believe
    Qe kesaj i dhe FUND/ that you put an end to this
    Me dhemb qe smora vesh shpejt/ it hurts that i didn't realize sooner
    perveq meje diten krejt/ besides me everyone knew/ noticed
    E kjo me dhemb qe ti sma the ne sy/ and it hurts that you didn't say it to my face

  6. The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
    Layla (07-07-2009),tedinkyyy (06-29-2009)

  7. #25
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 258 Times in 190 Posts

    Mirsa Kerqeli - Djaloshi im/ my boy

    Me perkedhel me pasion/ he caresses me with passion
    djaloshi im/ my boy
    edhe shpirtin ma pushon/ and he stops my heart
    ne perqafim/ when he hugs me
    me puth ne balle me ledhaton/ he kisses me on my forehead
    pa pushim/ without force
    vetem me ty jam/ i am only with you
    djaloshi im/ my boy

    Une te dua (te dua)/ i love you
    sa here qe me shikon (shikon)/ everytime you look at me
    ti gjithmone do te jesh/ you will forever be
    enderr qe smbaron/ a dream that doesn't end

    Me ben te ndihem (te ndihem)/ you make me feel
    porsi nje princeshe/ like a princess
    ti je princi/ you are a prince
    ti djaloshi im/ my boy

    (refreni)
    Djaloshi im eshte/ my boy is
    nje gezim ne zemren time/ a happiness in my heart
    jeta sna shkon kot/ our life doesn't pass aimlessly
    se me mbush me dashuri/ 'cause he fills me with love
    dhe ja ku jam sot/ and here i am now
    shume e lumtur pa dyshim/ very happy and doubtless
    sepse e dua/ because i love him
    vetem djaloshin tim/ only my boy

    Me dashuri jeten ma shton/ with love he makes my life longer
    djaloshi im/ my boy
    edhe zemren vec ma con/ and he only takes my heart
    pa pushim/ without force
    puthja jote me freskon/ his kiss refreshens me
    o shpirti im/ oh my soul
    gezohem qe jam me ty/ i am happy i am with you
    djaloshi im/ my boy

    Buzen ta puth (ta puth)/ i kiss your lips
    se te dua (te dua)/ 'cause i love you
    shume te dua/ i love you very much
    je yll per mua/ you are a star for me
    jeta ime (e ime)/ my life
    shpirti im (shpirti ime)/ my soul
    te dashuroj/ i am in love with you
    ti djaloshi im/ my boy

  8. The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
    Layla (07-07-2009),tedinkyyy (06-29-2009)

  9. #26
    Senior Member tedinkyyy's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    118
    Thanked 65 Times in 52 Posts

    wow thank u Balkaneuro for the so fast replies! Actually I have a request for another song of Mirsa too:

    Ne banesen time

    Nė banesėn time
    Tė lezetshme,
    tash Shtrihem
    me tė Shum e etshme
    Pa kuzhin e pa vitrin
    Pa pasqyre e pa klimė
    Pa sallon e pa ballkon
    Veq nje shtrat, por kjo mjafton

    Bashk nė shtratin timė antikė
    Kur dikur ne flenim bashkė
    Dritėn e ndalim perden e l'shoj
    Dhe me tjetrin shtrihem tash
    Njė llamė afėr e pa stres Mengjezin me tė e pres
    Nese ti n'djehesh keq
    Me kėtė kėng tė pėrshėndes

    Nė banesėn time
    Tė vjetėr tash unė jam me njė tjetėr
    Pa tepi pa telefon
    E as zilja nuk punon
    Pa sallon e pa ballkon
    Veq nje shtrat Por kjo mjafton
    Bashk ne shtratin tim antik kur dikur ne flenim bashke dritėn e ndalim perden e leshoj dhe me tjetrin shtrihem tash.
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.

  10. #27
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 258 Times in 190 Posts

    no problem, you are very welcome : )

    Ne banesen time/ in my apartment

    Nė banesėn time/ in my apartment
    Tė lezetshme,/ that is nice
    tash Shtrihem/ i am now laying down
    me tė Shum e etshme/ very eagerly
    Pa kuzhin e pa vitrin/ without a kitchen, without a dresser
    Pa pasqyre e pa klimė/ without a mirror and without a carpet
    Pa sallon e pa ballkon/ without a garage and without a balcony
    Veq nje shtrat, por kjo mjafton/ only a bad, but it is enough

    Bashk nė shtratin timė antikė/ along with my antique bed
    Kur dikur ne flenim bashkė/ where we would once sleep together
    Dritėn e ndalim perden e l'shoj/ we shut off the light, and close the curtains
    Dhe me tjetrin shtrihem tash/ and now i lay on the other
    Njė llamė afėr e pa stres Mengjezin me tė e pres/ a llame? close by, and without any stress i wait for the morning with it
    Nese ti n'djehesh keq/ if you are feeling upset
    Me kėtė kėng tė pėrshėndes/ i aknowledge you in this song

    Nė banesėn time/ in my apartment
    Tė vjetėr tash unė jam me njė tjetėr/ that is old i am now with another
    Pa tepi pa telefon/ without a tepi? without a phone
    E as zilja nuk punon/ not even the door bell works

  11. The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
    Layla (07-07-2009),tedinkyyy (06-29-2009)

  12. #28
    Senior Member tedinkyyy's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    118
    Thanked 65 Times in 52 Posts

    Ur really great
    I wish someday to learn some Albanian..it's a cool language =)
    Can I ask for something a bit offtopic : is it really released the new song of Olta Boka -S`duhet te dua? I heard it at youtube but can't find it anywhere
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.

  13. #29
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 258 Times in 190 Posts

    Here is a link to the lyrics and video : ) you may have to refresh a couple times if it doesn't work. and don't worry with practice you will learn Ablanian : )

    http://www.teksteshqip.com/tekste.ph...455&id=1869768

  14. #30
    Senior Member tedinkyyy's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    118
    Thanked 65 Times in 52 Posts

    I've watched the video yes^^ but I can't find the mp3...so dumb thing..even at webalbania which I consider a very good site it isn't still uploaded.
    Thank u for the lyrics really though I can't get anything of them, only "te dua"
    well I'll ask for translation here but I don't wanna beg for too much today so I don't insist on having it right now

    ne shpirtin tim ka nje rrenoje
    qe vitet fort e mbajne
    e koken s'ngre.
    ne shpirtin tend te bardhe me njolle
    nje dashuri ka larg e pa nje mbret
    hmm..e pa nje mbret...hmmm

    s'mund t'i bashkojme shikimet tona,
    duhet te marre nga shpirti i duhur,
    ne shpirtin tim te mbushur me njolla trishtimi ngrin, fryn lehte ketu..
    hmmm fryen lehte ketu..
    te dua te dua s'duhet te te dua te dua te dua s'duhet te te duaa..jooohu..johuu s'duhet te te dua..te dua..sduhet te te dua..hmm..s'duhet te te dua..hmmm s'duhet te te dua

    sa e gjate me duket jeta kur mendoj qe ti s'te kam
    vetem erdha, vetem ika mos kerko per ty nuk jam..nainai..noo...nuk jam..hmm
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.

  15. #31
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 258 Times in 190 Posts

    I will translate it because i am not so busy today : )

    ne shpirtin tim ka nje rrenoje/ in my soul there is ruins
    qe vitet fort e mbajne/ which the years are keeping strong
    e koken s'ngre./ and it doesn't lift its head
    ne shpirtin tend te bardhe me njolle/ in your white soul you stained me
    nje dashuri ka larg e pa nje mbret/ you have a love far away, and without a king

    s'mund t'i bashkojme shikimet tona,/ we can't join our views
    duhet te marre nga shpirti i duhur,/ it has to take from the patient soul
    ne shpirtin tim te mbushur me njolla trishtimi ngrin, fryn lehte ketu../ in my filled soul it freezes from the spots of sadness

    te dua te dua s'duhet te te dua te dua te dua s'duhet te te/ i love you, i'm not supposed to love you, i love you, i shouldn't love you

    sa e gjate me duket jeta kur mendoj qe ty s'te kam/ life looks so long, when i realize that i don't have you
    vetem erdha, vetem ika mos kerko per ty nuk jam/ i just came, i just left, don't look for me, i am not for you

  16. The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
    Layla (07-07-2009),tedinkyyy (06-29-2009)

  17. #32
    Senior Member Sutaris's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Thanks
    12
    Thanked 51 Times in 41 Posts

    Could you please translate this song? (sorry, i know you are busy, but i would really appreciate it )

    Korab Shaqiri - Tė kam gjetur

    S'di kur t'kam gjetur
    nuk jam penduar shpirti im
    mė bėre pėr vete
    jam dashuruar ti e di
    shkruaje ku tė duash shkruaje shkruaje
    ti zemėr shkruaje thuaje
    ku tė duash thuaje thuaje
    se unė tė dashuroj

    asgjė s'mė duhet
    veq buza jote ti e di
    t'kam veq pėr vete
    e bukura e kėsaj bote shpirti im
    shkruaje ku tė duash shkruaje shkruaje
    ti zemėr shkruaje thuaje
    ku tė duash thuaje thuaje
    se unė tė dashuroj

    (mė ke gjetur tė kam gjetur sonte s'kemi pėr tė fjetur)
    ti zemrėn ma ngrohe
    (mė ke gjetur tė kam gjetur sonte s'kemi pėr tė fjetur)
    shpirtin ma ka kall magjia jote
    (mė ke gjetur tė kam gjetur sonte s'kemi pėr tė fjetur)
    e bukura e kesaj bote
    (mė ke gjetur tė kam gjetur sonte s'kemi pėr tė fjetur)
    une te kam jet

    shpirt ty tė kam gjetur s'kemi pėr tė fjetur
    shpirt ty tė kam gjetur s'kemi pėr tė fjetur
    nga puthjet e tua ti mė bėn tė dehem pėr ēdo natė
    dehemi ēdo ditė dehemi qdo natė
    под снегопадами...

  18. #33
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 258 Times in 190 Posts

    Korab Shaqiri - Tė kam gjetur/ i have found you

    S'di kur t'kam gjetur/ i don't know when i found you
    nuk jam penduar shpirti im/ i haven't regretted it, my soul
    mė bėre pėr vete/ you made me for myself
    jam dashuruar ti e di/ i am in love, and you know it
    shkruaje ku tė duash shkruaje shkruaje/ write it wherever you want, write it
    ti zemėr shkruaje thuaje/ you my heart, write it, say it
    ku tė duash thuaje thuaje/ wherever you want, say it
    se unė tė dashuroj/ 'cause i'm in love with you

    asgjė s'mė duhet/ i don't need anything else
    veq buza jote ti e di/ besides your lips, you know this
    t'kam veq pėr vete/ i have you for myself
    e bukura e kėsaj bote shpirti im/ (you are) this world's beauty, my soul

    (mė ke gjetur tė kam gjetur sonte s'kemi pėr tė fjetur)/ you have found me, i have found you, we won't sleep tonight
    ti zemrėn ma ngrohe/ you warmed my heart
    shpirtin ma ka kall magjia jote/ your spell burns my soul

    nga puthjet e tua ti mė bėn tė dehem pėr ēdo natė/ you make me become drunk from your kisses each night
    dehemi ēdo ditė dehemi qdo natė/ we get drunk(of love) each day, each night

  19. The Following 2 Users Say Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
    Layla (07-07-2009),Sutaris (06-29-2009)

  20. #34
    Senior Member tedinkyyy's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Thanks
    118
    Thanked 65 Times in 52 Posts

    hey=) sorry again for the off-topic but I don't know whereelse to ask that: can sb here (probably Balkaneuro ) give me all the sites for Albanian music he/she knows? Cuz I'm searching a better quality of 2 songs but can't find such ones anywhere I know webalabania and argetho but probably there are others, it will be good if I could download whole albums...Any help?
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.

  21. #35
    Senior Member Sutaris's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Thanks
    12
    Thanked 51 Times in 41 Posts

    you could try 'www.4shared.com' they have quite some Albanian songs..
    под снегопадами...

  22. The Following User Says Thank You to Sutaris For This Useful Post:
    tedinkyyy (07-01-2009)

  23. #36
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 258 Times in 190 Posts

    This is the website I usually use, 'http://www.zbavitu.net/mp3/' it is updated pretty regularly. Also 'http://www.shkupimusic.com/' just click the red bar at the top that says Muzike.

  24. The Following User Says Thank You to Balkaneuro For This Useful Post:
    tedinkyyy (07-01-2009)

  25. #37
    Senior Member Sutaris's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Thanks
    12
    Thanked 51 Times in 41 Posts

    Could you please translate this part of a song?

    Puthja e hatrit virgjire e blerė ti zemra
    ime je nishari im qė s'dhemb


    Zjarr jan buzėt e tua mjaltė fjalėt qė thua
    prandaj unė tė dua ti ke lindur veq pėr mua
    под снегопадами...

  26. #38
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 258 Times in 190 Posts

    Puthja e hatrit virgjire e blerė ti zemra
    ime je nishani im qė s'dhemb/ the kiss of a favor, your bought chastity, my sweetheart you are my target that doesn't hurt

    Zjarr jan buzėt e tua mjaltė fjalėt qė thua/your lips are fire, the words you speak are honey
    prandaj unė tė dua ti ke lindur veq pėr mua/ that's why i love you, you have been born just for me

    not sure what nishari is so i figured maybe it was nishan which can either mean birthmark or target/aim

  27. #39
    Senior Member Sutaris's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Thanks
    12
    Thanked 51 Times in 41 Posts

    thank you!
    yes i guess it's nishani then

    one thing i don't get... why is it 'ti ke lindur' and not 'ti je lindur'?
    под снегопадами...

  28. #40
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2006
    Thanks
    84
    Thanked 258 Times in 190 Posts

    ti ke lindur - you have been born

    ti je lindur - you are born

Page 2 of 10 FirstFirst 123456 ... LastLast

Similar Threads

  1. Replies: 0
    Last Post: 02-21-2009, 01:27 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: 06-13-2008, 07:57 PM
  3. *PLEASE!!* Sheryfa Luna - Quelque Part to english
    By oneira in forum French lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 12-15-2007, 02:16 PM
  4. Spanish lyrics to English please
    By jaxsaunt in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 10-15-2007, 01:32 AM
  5. wang lee hom lyrics in english, please.
    By mata in forum Chinese, Japanese and Korean lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 05-12-2006, 11:35 PM

Posting Permissions