Hi!
Can someone please provide the lyrics for this song?
Thanks
Hi!
Can someone please provide the lyrics for this song?
Thanks
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
Nobody has the lyrics of this song??
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
Well in fact I tried to search it or google it, but unfortunately couldn't find anything...
I'll try to listen to it, don't worry
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
here you go dear
w7yat 3younak ya amar es2al 3alina
lessa fakerna ya amar wala tnaseena
aah law atoulak ya amar
law te3mel eih
hagrih 3alih w aboso
law ye3mel eih aboso
hagrih 3alih w aboso
law ye3mel eih haboso
w b sho2 hamed eedi w 2a2oulo hena seedi
ya seedi
hagrih 3alih w aboso
law ye3mel eih aboso
hagrih 3alih w aboso
law ye3mel eih haboso
haboso
mwah, mwah (kissing sounds)
7aleftak bel ghali, ta3ala ya ghali
ta3ala nerga3 zai zman
yomein 3asal w talata 7anan
w yom keda w yom keda
w yom agaza mn 7erman
7ott eedak b eedi w yallah ya seedi
n3eeesh 7ayatna la ahh wla loom
fel shaher nefra7 thalatheen yom
w adala3ak w asama3ak kalam yenasa 3ainaik el nom
ahh law atoulak ya amar
law te3mel eih
hagrih 3alih w aboso
law ye3mel eih aboso
hagrih 3alih w aboso
law ye3mel eih haboso
w b sho2 hamed eedi w 2a2oulo hena seedi
ya seedi
hagrih 3alih w aboso
law ye3mel eih aboso
hagrih 3alih w aboso
law ye3mel eih haboso
haboso
mwah, mwah
b7bak w raadi adala3 w adaari
ma teegi nerma3 hmoumna b3eed
wn7eb mn awel w gdeed
w ndoub sawa ma3 el hawa
nkhalee nar ashwa2na tseeb
b kelma b nazra b da7da7 b hazar
b kelmetein ma3 nazret 3ain
ydoub khesamna b ghamdet 3ain
w nehtedi w nebtedi n3eesh leena mnel donya yomein
aahh law atoulak ya amar
law te3mel eih
hagrih 3alih w aboso
law ye3mel eih aboso
hagrih 3alih w aboso
law ye3mel eih haboso
w b sho2 hamed eedi w 2a2oulo hena seedi
ya seedi
hagrih 3alih w aboso
law ye3mel eih aboso
hagrih 3alih w aboso
law ye3mel eih haboso
haboso
mwah, mwah, mwah, mwah
Haboso!
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
Ok Daydream did it before me, but still I'll post it in Arabic script
and I'm sorry there's two words I couldn't understand or get
هي هي وحياة عيونك يا قمر تسأل علينا
لساك فاكرنا يا قمر وللا اتنسينا
أه لو أطولك يا قمر ... رح تعمل إيه؟
حجري عليه وأبوسوه ... لو يعمل إيه حبوسوه
وبشوق حمد إيدي واقولوه يا سيدي
حلفتك بالغالي تعالا يا غالي
تعالا نرجع زي زمان
يومين عسل وتلاتة حنان
ويوم كدة، ويوم كدة ويوم أجازة من الحرمان
هات إيدك في إيدي ويللا يا سيدي
نعيش حياتنا لا آه ولا لوم
في الشهر نفرح تلاتين يوم
وادلعك واسمعك كلام ينسي عينيك النوم
آه لو اطولك يا قمر... رح تعمل إيه؟
بحبك وراضي أدلع وأدادي
ما تيجي نرمي همومنا بعيد ونحب من أول وجديد
وندوب سوا مع الهوا نخلي نار أشواقنا تزيد
بكلمة بنظرة بنهدة(؟؟؟) بهمسة
بكلمتين مع نظرة عين يدوب خصامنا بغمضة عين
ونهتدي ونبتدي نعيش لنامن الدنيا يومين
آه لو اطولك يا قمر... رح تعمل إيه
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
Thanks a lot girls
Have a nice weekend
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
Can anyone translate this, please?
Hello! Can someone correct and complete my "translation" please... thank you
هي هي
Heee heee
وحياة عيونك يا قمر تسأل علينا
The life of your eyes, oh moon, is asking about us
لساك فاكرنا يا قمر وللا اتنسينا
We’re still thinking (about each other), oh moon, and we haven’t forgotten (each other)
أه لو أطولك يا قمر ... رح تعمل إيه؟
Ah, if I reach you, oh moon… what are you going to do?
حجري عليه وأبوسوه ... لو يعمل إيه حبوسوه
I’ll run to her and kiss her… what will he do? I will kiss her
وبشوق حمد إيدي واقولوه يا سيدي
And with longing (praise??) my hands and I tell her "oh Lord“
حلفتك بالغالي تعالا يا غالي
I swore it to you for real, come on oh precious
تعالا نرجع زي زمان
Come on, let’s come back like time
يومين عسل وتلاتة حنان
Two days of honey and three of tenderness
ويوم كدة، ويوم كدة ويوم أجازة من الحرمان
And one day like that, and one day like that is one day holidays from misery
هات إيدك في إيدي ويللا يا سيدي
Put your hands in my hands and ??? oh Lord (in the transliteration it says “yallah”, but I thought yallah= يالله )
نعيش حياتنا لا آه ولا لوم
Let‘s live our life oh without blame
في الشهر نفرح تلاتين يوم
Let’s be happy 30 days (in) a month
وادلعك واسمعك كلام ينسي عينيك النوم
And I will spoil (pamper) you and let you hear words which will make your eyes forget about sleeping
آه لو اطولك يا قمر... رح تعمل إيه؟
Ah, if I reach you, oh moon… what are you going to do?
بحبك وراضي أدلع وأدادي
I love you and I’ll please you and spoil you and ???
ما تيجي نرمي همومنا بعيد ونحب من أول وجديد
Come, let’s throw our ??? away and let’s love (each other) from the beginning again
وندوب سوا مع الهوا نخلي نار أشواقنا تزيد
Let’s fall in love immediately in the open ("not in secret“), and let the fire increase our longing
بكلمة بنظرة بنهدة(؟؟؟) بهمسة
With words, with looks, ???(in the transliteration says "da7da7“ but I couldn’t find either of these words), with whispers
بكلمتين مع نظرة عين يدوب خصامنا بغمضة عين
With two words and a look from your eye our fights melt (finish), with a blink of your eye
ونهتدي ونبتدي نعيش لنامن الدنيا يومين
?? and ?? we live for ourselves two days of life
آه لو اطولك يا قمر... رح تعمل إيه
Ah, if I reach you, oh moon… what are you going to do?
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
Ah dear Sohuda, first of all, thanks a lot for your help
I have a few questions still...
حجري عليه وأبوسوه ... لو يعمل إيه حبوسوه
I’ll run to her and kiss her… what will he do? I will kiss her
note: you're translation with 'she/her' so why 'what will he do?' say >> 'what will *she* do?!
Hehe, I thought the men in the chorus were asking the ppl hearing the song what Hakim is going to do... that's why I used "he" here
----------------------------------------------------
وبشوق حمد إيدي واقولوه يا سيدي
And with longing (praise??) my hands and I tell her "oh Lord“
correction: and with longing I'll reach our my hands and tell her oh lord
I had no clue about this... so حمد is like مد ??
----------------------------------------------------------------
هات إيدك في إيدي ويللا يا سيدي
Put your hands in my hands and ??? oh Lord (in the transliteration it says “yallah”, but I thought yallah= يالله )
yes it is originally like what you think yalla is,, but some just write it as يللا
and here it means come on
Aha! I didn't know this other spelling... thanks!
-----------------------------------------------
بحبك وراضي أدلع وأدادي
I love you and I’ll please you and spoil you and ???
Any idea what the last word means?
------------------------------------------
ونهتدي ونبتدي نعيش لنامن الدنيا يومين
?? and ?? we live for ourselves two days of life
and we find our path and start to live ...
Is "nehtedi w nebtedi" a fix expression?
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
Geeeeee... I have it now!!! it's not "7amad" like in "al 7amdu lillah" ... it's "madda" + future in 3ameyah (7a)....
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.
Yes, no doubts now thank youuuuuuu ... The last line reminded me of "tabat w nabat" LOL that's why I thought it was a made-expression used to say "we find our path and start"
Thank you very much again
PS. You have a nice name
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.