LEANN RIMES - The Right Kind Of Wrong

Thread: LEANN RIMES - The Right Kind Of Wrong

Tags: None
  1. MBM's Avatar

    MBM said:

    Red face LEANN RIMES - The Right Kind Of Wrong

    I tried to translate it into french - but I am not sure about everything - can a native speaker correct it please???

    Je sais tout concernant - concernant ta réputation
    Et comment c'est évident que ça deviendra une situation de crève-cœur
    Mais je n'arrive pas à m'en défaire car je suis démunie
    A chaque fois que je suis près de toi
    Tu entres et ma force s'en va
    Dis mon nom et je ne peux plus résister
    Oh je sais, je devrais partir
    Mais j'ai juste trop maudit besoin que tu me touches

    T'aimer n'est pas quelque chose que je devrais faire
    Je ne devrais pas vouloir passer mon temps avec toi
    Oh je dois être forte
    Mais chéri tu es l'homme ideal faux
    Yeah chéri tu es l'homme ideal faux

    C'est peut être une erreur
    Une erreur que suis en train de faire
    Mais ce que tu donnes je suis heureuse de le recevoir
    Car personne ne m'a encore fait ressentir
    Ce que je ressens quand je suis dans tes bras
    Ils disent que je dois m'éloigner de toi
    Ils ne savent pas ce qui se passe
    Quand les lumières s'éteignent
    Il n'y a pas de manière d'expliquer
    Tout le plaisir vaut toute la peine

    T'aimer n'est pas quelque chose que je devrais faire
    Je ne devrais pas vouloir passer mon temps avec toi
    Oh, je dois être forte
    Mais chéri tu es l'homme ideal faux
    Yeah chéri tu es l'homme ideal faux

    Je devrais essayer de courir
    Mais je ne peux pas juste faire semblant
    Car à chaque fois que je cours tu es celui vers qui je cours
    Je ne peux pas être sans, sans ce que tu me fait
    Cela m'est égal si je suis trop touchée par cette histoire

    Je sais tout concernant - concernant ta réputation
    Et comment c'est évident que ça deviendra une situation de crève-cœur
    Mais je n'arrive pas à m'en défaire car je suis démunie
    A chaque fois que je suis près de toi
    Tu entres et ma force s'en va
    Dis mon nom et je ne peux plus résister
    Oh je sais, je devrais partir
    Mais j'ai juste trop maudit besoin que tu me touches

    T'aimer n'est pas quelque chose que je devrais faire
    Je ne devrais pas vouloir passer mon temps avec toi
    Oh je dois être forte
    Mais chéri tu es l'homme ideal faux
    Yeah chéri tu es l'homme ideal faux

    Mais chéri tu es l'homme ideal faux
    Yeah chéri tu es l'homme ideal faux


    HERE THE ENGLISH ORIGINAL:

    Know all about - about your reputation
    And how it's bound to be a heartbreak situation
    But I can't help it if I'm helpless
    Every time that I'm where you are
    You walk in and my strength walks out the door
    Say my name and I can't fight it anymore
    Oh I know, I should go
    But I need your touch just too damn much

    Loving you isn't really something I should do
    Shouldn't wanna spend my time with you
    I should try to be strong
    But baby you're the right kind of wrong
    Yeah baby you're the right kind of wrong

    Might be a mistake
    A mistake I'm making
    But what you're giving I am happy to be taking
    Cause no one's ever made me feel
    The way I feel when I'm in your arms
    They say you're something I should do without
    They don't know what goes on
    When the lights go out
    There's no way to explain
    All the pleasure is worth all the pain

    Loving you isn't really something I should do
    Shouldn't wanna spend my time with you
    I should try to be strong
    But baby you're the right kind of wrong
    Yeah baby you're the right kind of wrong

    I should try to run
    But I just can't seem to
    'Cause every time I run you're the one I run to
    Can't do without, what you do to me
    I don't care if I'm in too deep

    Know all about - about your reputation
    And how its' bound to be a heartbreak situation
    But I can't help it if I'm helpless
    Every time that I'm where you are
    You walk in and my strength walks out the door
    Say my name and I can't fight it anymore
    Oh I know, I should go
    But I need your touch just too damn much

    Loving you isn't really something I should do
    Shouldn't wanna spend myh time with you
    I should try to be strong
    But baby you're the right kind of wrong
    Yeah baby you're the right kind of wrong


    MERCI BCP!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
     
  2. Lyssa's Avatar

    Lyssa said:

    Default

    A very good translation =)

    Just a few suggestions:

    But I can't help it if I'm helpless
    Mais je n'arrive pas à m'en défaire car je suis démunie
    => Mais je n'y peut rien si je suis impuissante
    [ démunie is more likely used for someone who lacks money, here it is for the feeling that makes her weak ]

    But I need your touch just too damn much
    Mais j'ai juste trop maudit besoin que tu me touches
    => [ " trop maudit besoin" doesn't make sense XD. It's to insist on the fact, so in french it depends on the speech level, I suggest: ]
    Mais j'ai juste beaucoup trop besoin de ta caresse [ *normal*]
    Mais j'ai juste trop besoin que tu me touches p*tin [ *very colloquial* ]


    I should try to be strong
    Oh je dois être forte
    => OR Je dois essayer d'être forte (to stick to the text with the "should try")

    But baby you're the right kind of wrong
    Mais chéri tu es l'homme ideal faux
    => Well she doesn't say you're the perfect man, so homme idéal is too much, I'd say:
    Mais chéri tu es le genre de fausseté agréable OR Mais chéri tu es le bon type d'erreur

    There's no way to explain
    Il n'y a pas de manière d'expliquer
    => OR ça ne s'explique pas.

    But I just can't seem to
    Mais je ne peux pas juste faire semblant
    => Mais cela me semble impossible [ "faire semblant" doesn't fit ]

    I don't care if I'm in too deep
    Cela m'est égal si je suis trop touchée par cette histoire
    => Here you may say too much, ça m'est égal si je suis trop touchée would be more close to the text but that depends on how you want it^^
     
  3. MBM's Avatar

    MBM said:

    Default

    WOW!!!!!!!!!!!!!!!!
    Thats great work!!!!!
    Thank you a thousand times!!!

    So gorgeous that you took your time to make it so detailed!
    I am really impressed!
    THANK YOU dear Lyssa!!!!
     
  4. Lyssa's Avatar

    Lyssa said:

    Default

    You're very welcome!
    Are you studying French at school?