finnish to english - Kristiina Brask - Silmät Sydämeeni

Thread: finnish to english - Kristiina Brask - Silmät Sydämeeni

Tags: None
  1. nnloso's Avatar

    nnloso said:

    Default finnish to english - Kristiina Brask - Silmät Sydämeeni

    hi, please translate this song. thank you

    Kristiina Brask - Silmät Sydämeeni


    Oo vielä hetki,
    ilta tuoksuu talvelta taas.
    Eteisessä ovi
    uneni hämyssä lukitaan.
    Ei oo eka kerta,
    kun tyynyni jää
    viereeni yksin viilenemään.

    Moni katsoo,
    ei nää
    sisään silmistäni.
    Sul on ainoat silmät mun sydämeeni.
    Mietitkö vielä,
    miks kasvojani kyyneleet nuolevat,
    tulisit, odotan sua vielä.

    Istun pöydällä aikaa,
    kuuntelen ikkunat natisee.
    Niiden läpi tuulee,
    asunto hiljalleen viilenee.
    Taikaa ei taaskaan yöhöni jää,
    ei kynttilän liekki jaksa lämmittää.

    Moni katsoo,
    ei nää
    sisään silmistäni.
    Sul on ainoat silmät mun sydämeeni.
    Mietitkö vielä,
    miks kasvojani kyyneleet nuolevat,
    tulisit, odotan sua vielä.

    Askeleita oven takaa kuulen,
    aamun mies vain jakaa lehden.

    Eikä katso, ei nää
    sisään silmistäni.
    Sul on ainoat silmät mun sydämeeni.
    Mietitkö vielä,
    miks kasvojani kyyneleet nuolevat
    tulisit jo tai anna mun mennä.

    anna mun mennä
    Now I’m standing close to you
    It’s just something that I do
    When I need love to be enough
    I wish love could be enough
    -DJ Tiesto-
     
  2. Ronya^^'s Avatar

    Ronya^^ said:

    Default

    Kristiina Brask - Silmät Sydämeeni // Eyes to my heart


    Oo vielä hetki,
    // Stay for a moment (literally it would be: Still be a moment)
    ilta tuoksuu talvelta taas.
    // the evening smells like winter again.
    Eteisessä ovi
    // Door in the hall
    uneni hämyssä lukitaan.
    // is locked in my dream's gloom.
    Ei oo eka kerta,
    // It's not the first time
    kun tyynyni jää
    // when my pillow is left
    viereeni yksin viilenemään.
    // getting cold alone next to me.

    Moni katsoo,
    // Many looks
    ei nää
    // but can't see
    sisään silmistäni.
    // inside from my eyes.
    Sul on ainoat silmät mun sydämeeni.
    // You have the only eyes to my heart.
    Mietitkö vielä,
    // Are you still wondering,
    miks kasvojani kyyneleet nuolevat,
    // why my face is licked by tears, (that sounds..well..)
    tulisit, odotan sua vielä.
    // (i wish you'd) come, i'm still waiting for you

    Istun pöydällä aikaa,
    // I sit on the table to waste time
    kuuntelen ikkunat natisee.
    // i listen, windows creak
    Niiden läpi tuulee,
    // it winds throught them
    asunto hiljalleen viilenee.
    // apartment gets slowly colder.
    Taikaa ei taaskaan yöhöni jää,
    // No magic is left in my night again,
    ei kynttilän liekki jaksa lämmittää.
    // candle's flame can't keep warm

    Moni katsoo,
    // Many looks
    ei nää
    // can't see
    sisään silmistäni.
    // inside from my eyes
    Sul on ainoat silmät mun sydämeeni.
    // You have the only eyes to my heart.
    Mietitkö vielä,
    // Are you still wondering,
    miks kasvojani kyyneleet nuolevat,
    // why my face is licked by tears,
    tulisit, odotan sua vielä.
    // ( i wish you'd) come, i'm still waiting for you.

    Askeleita oven takaa kuulen,
    // I hear steps behind the door,
    aamun mies vain jakaa lehden.
    //only the morning man delivering the newspaper

    Eikä katso, ei nää
    // Doesn't look, can't see
    sisään silmistäni.
    // inside from my eyes.
    Sul on ainoat silmät mun sydämeeni.
    // You have the only eyes to my heart.
    Mietitkö vielä,
    // Are you still wondering,
    miks kasvojani kyyneleet nuolevat
    // why my face is licked by tears,
    tulisit jo tai anna mun mennä.
    // (i wish you'd) come already, or let me go.

    anna mun mennä
    // Let me go.

    hopefully someone will correct the mistakes from that.. ^^'
    i can't get that "miks kasvojani kyyneleet nuolevat"..no clue how you could translate it with sense i translated it literally,when it might just be a metaphor.. but ya.. ^^'