Hakim - Nar

Thread: Hakim - Nar

Tags: None
  1. progressivemx's Avatar

    progressivemx said:

    Talking Hakim - Nar

    hello

    i was wondering if someone could translate for me this song of hakim
    and put the lyrics in the transliterated form
    please is very important for me





    well thanks i wait for an answer
    here is the link in youtube

    http://www.youtube.com/watch?v=r9F1mBYxki8


    Last edited by progressivemx; 06-15-2009 at 01:04 PM. Reason: thanks for answer
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    please don't be ,we're trying to satisfy everybody here
    and the song is kinda old so hard to find in terms of lyrics but i'll do my best
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  3. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    here is my try

    قاسي
    assi
    cruel
    ياللي حبيبك قاسي وسابك وياعذابك آه
    yalli habibak assi we sabak wayya 3zabak ah
    oh the one left by his cruel beloved in your torment
    إنسي عذابك من أحبابك وأفتح بابك
    ensa 3zabak men a7babk wefta7 babak
    forget your torment from your beloved ones and open your door
    نار نار نار
    nar nar nar
    fire fire fire
    وأنا قلبي قايد نار
    wana albi ayed nar
    my heart is set on fire
    نار نار نار
    nar nar nar
    fire fire fire

    وحبيبي فايتني في نار
    we habib fayetni fi nar
    and my beloved is leaving me on fire
    نار نار نار
    nar nar nar
    fire fire fire

    والفكر خلاص أحتار
    wel fekr khalas ehtar
    and my mind is already confused
    نار نار نار
    nar nar nar
    fire fire fire

    مكتوبلي أعيش في نار
    maktoobli a'ish fi nar
    it's my destiny that i live in fire

    حبيتوا وهويتوا وأحتاجته مالقيتوا
    habito we hawito we ahtagto ma la'ito
    i loved him so much and i neede him but didn't find him
    فات قلبي في نار
    fat albi fe nar
    he left my heart on fire
    وعذاب ومرار
    we azab we marar
    and torment and bitterness
    والعقل أحتار
    wel 3a'l ehtar
    and the mind is confused
    وديتوا وناديتوا ونسيني ما نسيتوا
    wadito we nadito nasani mansito
    i cured him and called him ,he forgot me but i didn't
    وفي ليله ويوم نساني النوم وبقيت محروم
    wef lila we yoom nassani ennoom we ba2it mahroom
    he made me forget the sleep and i became deprived in one night and day
    بكاني ولا جاني تاه منه عنواني
    bakkani wala gani tah menno 3enwani
    he made me cry and didn't show up for me ,he lost my adress
    لا بعت سلام ولاأي كلام سهرنا ونام
    la ba3at salam we al aye kalam saharna we nam
    nor he greeted or said something ,he made us awake ans he slept

    did my best
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  4. progressivemx's Avatar

    progressivemx said:

    Talking thanks

    hiiiiiiii

    many thanks larrosa for the translation, transilteration and
    the arabic fonts


    great job thanks for your effort and time
    you are so sweet




    shokran
     
  5. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    not at all dear ,you know you're guys are welcome anytime ,so come back again
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me