My wishes - please translate them

Thread: My wishes - please translate them

Tags: None
  1. 1061-001 said:

    Default My wishes - please translate them

    I would like to get these songs in english:

    Thompson - Lijepa Li Si

    Kad se sjetim, suza krene
    Zamirišu uspomene
    Svake stope rodnog kraja
    I narodnih običaja

    Prepoznah ljepotu tvoju
    Što probudi ljubav moju
    Kad sam s tobom srce moje
    Kuca jače, veliko je

    Oj, Zagoro, lijepa li si
    Slavonijo, zlatna ti si
    Herceg-Bosno srce ponosno
    Dalmacijo, more moje
    Jedna duša a nas dvoje
    Pozdrav Liko, Velebita diko

    Lijepa li si

    Kad Neretva k moru krene
    Ti se tada sjeti mene
    Mojoj pjesmi budi tema
    Za sve one kojih nema

    Ajde Istro i Zagorje
    Podignimo sve tri boje
    Zagrlimo se pred svima
    Neka vide da nas ima

    Oj, Zagoro, lijepa li si
    Slavonijo, zlatna ti si
    Herceg-Bosno srce ponosno
    Dalmacijo, more moje
    Jedna duša a nas dvoje
    Pozdrav Liko, Velebita diko




    Boris Novković – Malo nas je al nas ima

    ---Croatian names---
    Ref.: Malo nas je al’ nas ima, nije važno srušit ćemo snove svima. *2
    ---Names again----
    …alo puka’ sam nabrajajući ova imena sva…
    ---And names again---




    Gibonni - Za Ljubav Izgorit

    A što su za me ove bisne hridi
    u more pomočen kruh
    i grom ća cipa priko nas
    i škripje zubima
    je samo svića na nebu

    I sve se da izdurat’
    kad stavi sumnju pod ključ
    jer more samo želi čut’
    i vidit’ koliko san lud
    i da li idem do kraja, sa tobom do kraja

    I opet san oživija
    imam force se borit’
    sad živim za taj osjećaj
    za jubav izgorit’
    I opet san oživija
    imam force se borit’
    i živim za taj osjećaj
    za jubav, za jubav izgorit’

    I šta su jidra dok se tuku s vitrima
    Ka fete sira kad ih lomiš prstima
    ali ja sam bolji i samo sada postojim
    dok se borim i kupim vitar prsima
    (to bi tribala vidit’, to bi tribala vidit’
    i samnom podilit`ljubavi) ovu pobjedu,
    to bi tribala vidit`
    to bi tribala vidit`
    i živim za taj osjećaj
    za jubav izgorit’

    I opet sam oživija
    imam force se borit’
    sad živim za taj osjećaj
    za ljubav izgorit.




    Oliver Dragojevic - Pismo moja

    Pismo moja iscidi san dusu u tebe
    I pustija te u svit zbog ljubavi moje
    Nesritne da mi svitlis put dok trazim je
    Svu lipotu svita ja stavija san tu
    U ovu saku rici u moju nevolju
    I sudbinu da mi svitlis put dok trazim je
    Jer ova dusa dalje bez nje vise ne moze

    Pismo moja leti mi do nje
    I sapni joj rici najlipse
    Da jos uvik nosin za nju
    Po sri srca zivu ranu
    Koja samo ona licit zna
     
  2. ina said:

    Default

    Thompson - Lijepa Li Si/ How beautiful you are

    Kad se sjetim, suza krene
    (Every time) When I remeber (it), a tear comes forth (emerge)
    Zamirišu uspomene
    The remembrances "start to scent" (become alive)
    Svake stope rodnog kraja
    (and) "every foot of native district" (every inch of the region I was born)
    I narodnih običaja
    and the customs of our nation

    Prepoznah ljepotu tvoju
    I recognized your beauty
    Što probudi ljubav moju
    which has woken up my love
    Kad sam s tobom srce moje
    when I am with you, my heart
    Kuca jače, veliko je
    beats stronger, it's big

    Oj, Zagoro, lijepa li si
    Hey, Zagora, how beautiful you are
    Slavonijo, zlatna ti si
    Slavonia, you're golden
    Herceg-Bosno srce ponosno
    Herceg-Bosno, a proud heart
    Dalmacijo, more moje
    Dalmatia, my sea
    Jedna duša a nas dvoje
    One soul but two of us
    Pozdrav Liko, Velebita diko
    Greetings to Lika, the proud of Velebit

    Lijepa li si/ how beautiful you are

    Kad Neretva k moru krene
    When Neretva sets forth for (head for) sea
    Ti se tada sjeti mene
    then recall me in your memory
    Mojoj pjesmi budi tema
    be the theme of my song
    Za sve one kojih nema
    for all of those who have gone

    Ajde Istro i Zagorje
    Come on Istra and Zagorje
    Podignimo sve tri boje
    Let us raise up all three colors
    Zagrlimo se pred svima
    Let us hug in front of everybody
    Neka vide da nas ima
    let them see the number of us ("that we exist")

    Oj, Zagoro, lijepa li si
    Hey, Zagora, how beautiful you are
    Slavonijo, zlatna ti si
    Slavonia, you're golden
    Herceg-Bosno srce ponosno
    Herceg-Bosno, a proud heart
    Dalmacijo, more moje
    Dalmatia, my sea
    Jedna duša a nas dvoje
    One soul but two of us
    Pozdrav Liko, Velebita diko
    Greetings to Lika, the proud of Velebit
     
  3. ina said:

    Default

    Boris Novkovic' – Malo nas je al nas ima - We are small in number, but it's enough

    ---Croatian names---
    Ref.: Malo nas je al’ nas ima, nije važno srušit ćemo snove svima. *2
    We are small in number, but it's enough, doesn't matter, we'll break down everyone's dreams

    ---Names again----
    …alo puka’ sam nabrajajuc'i ova imena sva…
    I am dead listing all these names...
    ---And names again---
     
  4. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Gibonni - Za Ljubav Izgorit
    Gibonni - Burn for love

    A što su za me ove bisne hridi
    And what are for me these furious rocks
    u more pomočen kruh
    Bread dipped in the sea
    i grom ća cipa priko nas
    and thunder that is tearing across us
    i škripje zubima
    and crackles with teeth
    je samo svića na nebu
    is only a candle in the sky

    I sve se da izdurat’
    And it's possible to stand everything
    kad stavi sumnju pod ključ
    when you lock up the doubt
    jer more samo želi čut’
    because the sea only wants to hear
    i vidit’ koliko san lud
    and to see how crazy I am
    i da li idem do kraja, sa tobom do kraja
    and do I go til the end with you, to the end with you

    I opet san oživija
    And again I revived
    imam force se borit’
    I have strength to fight
    sad živim za taj osjećaj
    And I live for that feeling
    za jubav izgorit’
    to burn for love
    I opet san oživija
    And again I revived
    imam force se borit’
    I have strength to fight
    i živim za taj osjećaj
    And I live for that feeling
    za jubav, za jubav izgorit’
    to burn for love, to burn for love

    I šta su jidra dok se tuku s vitrima
    And what are sails that are fighting the winds
    Ka fete sira kad ih lomiš prstima
    Like slices of cheese when you crack them with fingers
    ali ja sam bolji i samo sada postojim
    But I'm better and I exist only now
    dok se borim i kupim vitar prsima
    While I'm fighting and gather the wind with my chest
    (to bi tribala vidit’, to bi tribala vidit’
    you should see it, you should see it
    i samnom podilit`ljubavi) ovu pobjedu,
    and share with me love) this victory
    to bi tribala vidit`
    you should see it
    to bi tribala vidit`
    you should see it
    i živim za taj osjećaj
    And I live for that feeling
    za jubav izgorit’
    to burn for love
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  5. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Pismo moja
    My song

    Pismo moja iscidi san dusu u tebe
    Oh my song I pressed out my soul in you
    I pustija te u svit zbog ljubavi moje
    And let you go in the world because of my unhappy love
    Nesritne da mi svitlis put dok trazim je
    to light my path while I'm looking for her
    Svu lipotu svita ja stavija san tu
    All the beauty of the world I put there
    U ovu saku rici u moju nevolju
    In this hand of words, in my misfortune
    I sudbinu da mi svitlis put dok trazim je
    And destiny to light my path while I'm looking for her
    Jer ova dusa dalje bez nje vise ne moze
    Because this soul cannot go on without her anymore

    Pismo moja leti mi do nje
    Oh my song fly to her
    I sapni joj rici najlipse
    And whisper her the most beautiful words
    Da jos uvik nosin za nju
    Tell that I still got for her
    Po sri srca zivu ranu
    A wound in the middle of my heart
    Koja samo ona licit zna
    which only she can cure
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  6. ina said:

    Default

    @Dangerous & Moving: Great, I've been asking myself how to translate those 2 songs, since I needed translation I like very much Oliver Dragojevic
     
  7. 1061-001 said:

    Default

    Thanks for both of you!
     
  8. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    You're both welcome
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''