Speaking French - A place to practice and exchange

Thread: Speaking French - A place to practice and exchange

Tags: None
  1. Kikyo Maaka's Avatar

    Kikyo Maaka said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    BonjoOour!

    I'm thinking in apprendre l'Français
    Pourauoi?
    Parce que l'Espagnol , la langue qui apprend, ne est pas très important ici, en Egypte, l'Françqis est plus important beaucoup et je veux apprendre de autre langue plus. Mais le problème est THAT I can't pronounce French (I just type, after I learnt some things from a school book coz it's similar to spanish. Puis maybe I'll visite u much in the learning thread. Maybe I'll sleep there.

    First job: May u correct the underlined words? Or all my words? hahaha
    Corrections:
    Bonjoooour!

    Je pense d'apprendre le français.

    Pourquoi?

    Parce que l'espagnol, la langue que j'apprends, n'est pas très important ici en Égypte. Le français est beaucoup plus important et je veux apprendre d'un autre langue. Mais le problème est que je ne peux pas prononce le français (Je juste taper, après que j'ai appris un peu des chose d'un livre à cause de la fait que c'est similaire au espagnol. Puis peut-être je vais vous visiter dans le "learning thread." Peut-être je vais dormir là.

    That was quickly done (and done late at night o.o), so there could be tiny errors ;D Anyway, nice to see someone trying to learn French, bonne chance C'est une langue excellente ;D
    こんにちわ! 私わ真紅起居! どうぞ宜しく!
    コスタス♥
    - "Kyrie, ignis divine, eleison..." -
     
  2. jivago said:

    Default

    Correction plus littéraire :

    Je pense que je vais apprendre le français.

    Pourquoi ?

    Parce que l’espagnol, la langue que j’apprends, n’est pas très utile ici (=is not useful here) en Egypte. Le français est beaucoup plus utile et je veux mieux le connaître (=better know it). Mais le problème est que je n’arrive pas à prononcer le français. Je sais juste l’écrire après avoir appris un peu dans un livre et grâce (=thank) aussi aux similarités avec l’espagnol. Puis peut-être, vais-je (=je vais) aussi venir dans le « learning thread ». Bon, maintenant je vais dormir.

    Dans le site : http://fr.bab.la/dictionnaire/
    Choisir un dictionnaire puis taper le mot cherché. Pour la prononciation, cliquer sur l'image devant le mot. Par exemple :
    http://fr.bab.la/dictionnaire/anglai...onciation.html


    In the site : http://fr.bab.la/dictionnaire/
    Choose a dictionary then tape a word. For the pronunciation, click on the picture just before the word. For example :
    http://fr.bab.la/dictionnaire/anglai...onciation.html
     
  3. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Bonjour! Merci beaucoup pour me corriger.

    Quote Originally Posted by Kikyo Maaka View Post
    Corrections:
    Bonjoooour!
    hahaha No. Here, I only wanted to put some touch on the litters "oOo".I didn't mean "capital litter"

    Quote Originally Posted by Kikyo Maaka View Post
    Je pense d'apprendre le français.
    Puis, there is no "Present/Past continious in le français? I observe this!

    Quote Originally Posted by Kikyo Maaka View Post
    Pourquoi?

    Parce que l'espagnol, la langue que j'apprends, n'est pas très important ici en Égypte. Le français est beaucoup plus important et je veux apprendre d'un autre langue.
    Why "un autre langue"? Why not "une autre langue"? Isn't "langue" female?

    Quote Originally Posted by Kikyo Maaka View Post
    Mais le problème est que je ne peux pas prononce le français (Je juste taper, après que j'ai appris un peu des chose d'un livre à cause de la fait que c'est similaire au espagnol. Puis peut-être je vais vous visiter dans le "learning thread." Peut-être je vais dormir là.

    That was quickly done (and done late at night o.o), so there could be tiny errors ;D Anyway, nice to see someone trying to learn French, bonne chance C'est une langue excellente ;D
    hahaha Merci for encouraging me!
     
  4. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Merci beaucoup pour ton/ta effort .But ur "Correction plus littéraire" is more difficult for me as a beginner. But I'll benefite from it of course. And thanx 4 the dictionary. C'est tres utile pour/par moi.

    Quote Originally Posted by jivago View Post
    Correction plus littéraire :

    Je pense que je vais apprendre le français.

    Pourquoi ?

    Parce que l’espagnol, la langue que j’apprends, n’est pas très utile ici (=is not useful here) en Egypte. Le français est beaucoup plus utile et je veux mieux le connaître (=better know it). Mais le problème est que je n’arrive pas à prononcer le français. Je sais juste l’écrire après avoir appris un peu dans un livre et grâce (=thank) aussi aux similarités avec l’espagnol. Puis peut-être, vais-je (=je vais) aussi venir dans le « learning thread ». Bon, maintenant je vais dormir.

    Dans le site : http://fr.bab.la/dictionnaire/
    Choisir un dictionnaire puis taper le mot cherché. Pour la prononciation, cliquer sur l'image devant le mot. Par exemple :
    http://fr.bab.la/dictionnaire/anglai...onciation.html


    In the site : http://fr.bab.la/dictionnaire/
    Choose a dictionary then tape a word. For the pronunciation, click on the picture just before the word. For example :
    http://fr.bab.la/dictionnaire/anglai...onciation.html
    Hey! Why did u type it twice. I can understand French very well
     
  5. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    BonjoOour!

    I'm thinking in apprendre l'Français
    Pourauoi?
    Parce que l'Espagnol , la langue qui apprend, ne est pas très important ici, en Egypte, l'Françqis est plus important beaucoup et je veux apprendre de autre langue plus. Mais le problème est THAT I can't pronounce French (I just type, after I learnt some things from a school book coz it's similar to spanish. Puis maybe I'll visite u much in the learning thread. Maybe I'll sleep there.

    First job: May u correct the underlined words? Or all my words? hahaha
    Bonjour!

    Ahhhh, tu ne veux plus apprendre ma langue?! ça me rend très triste
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  6. Kikyo Maaka's Avatar

    Kikyo Maaka said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    Bonjour! Merci beaucoup pour me corriger.



    hahaha No. Here, I only wanted to put some touch on the litters "oOo".I didn't mean "capital litter"



    Puis, there is no "Present/Past continious in le français? I observe this!



    Why "un autre langue"? Why not "une autre langue"? Isn't "langue" female?



    hahaha Merci for encouraging me!
    lmao, I was merely adding in the "bonjour" because it was in your paragraph, it didn't mean it was wrong :P

    And yeah, "langue" is female, like I said, it was late at night, I made that mistake because of it

    As for continuous past/present... I'm not gonna say anything in case I make some huge mistake :P

    Et de rien ;D

    Aussi, @ jivago, je pense que ça c'est un peu avancé, ne? Mais ça fonctionne aussi :/
    こんにちわ! 私わ真紅起居! どうぞ宜しく!
    コスタス♥
    - "Kyrie, ignis divine, eleison..." -
     
  7. Lyssa's Avatar

    Lyssa said:

    Default

    You'd say: Merci beaucoup pour TON effort; C'est tres utile POUR moi.

    as you use "for" in english, you use "pour" in french^^
     
  8. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Leylaaaa!!!!

    Queria verte aqui especialmente y queria preguntarte, como una traductora y profesional en los idiomas , antes de enviar mi respuesta aqui, si puedo aprender otra lengua ademas de la lengua q estoy aprendiendo o no es bueno, pero me dije q estas ocupada ahora xq es el periodo previo a las vacaciones. Pues decidi enviar la respuesta.

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Bonjour!

    Ahhhh, tu ne veux plus apprendre ma langue?! ça me rend très triste : (


    No puedo responderte en el francés, por supuesto

    ¡Claro q no! ¿Qué dices? Era lo unico "subject" q elegi para estudiar عن حب sin coercion, q llore mucho cuando conoci q no puedo estudiarlo q me enseño el amor del conocimiento y q y q.... Y despues de esta poema mia voy a decirte q seguire aprendiendo el españoOoOoOoOol ولو كنت قد قررت ألا أكمل تعلم هذه اللغة لألغيت القرار ولأكملت تعلمها من أجلكم يا أصدقائي فأنتم جعلتم من تعلم اللغة متعة حقيقية
     
  9. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by Kikyo Maaka View Post
    lmao, I was merely adding in the "bonjour" because it was in your paragraph, it didn't mean it was wrong :P

    And yeah, "langue" is female, like I said, it was late at night, I made that mistake because of it

    As for continuous past/present... I'm not gonna say anything in case I make some huge mistake :P

    Et de rien ;D

    Aussi, @ jivago, je pense que ça c'est un peu avancé, ne? Mais ça fonctionne aussi :/
    hahahaha D'accord. I see. Merci beaucoup pour répondre/la réponse.

    So I'll wait for sombody that maybe will help US in the "Continuous".

    Puis quelle est ta langue maternelle?
     
  10. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by Lyssa View Post
    You'd say: Merci beaucoup pour TON effort; C'est tres utile POUR moi.

    as you use "for" in english, you use "pour" in french^^
    Mais le français est beaucoup plus difficile qui l'englais

    Merci pour l'aide.

    You didn't till me: Es Française ou Egyptienne ou Espagnol ou quoi? Parles arabe?
     
  11. Kikyo Maaka's Avatar

    Kikyo Maaka said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    hahahaha D'accord. I see. Merci beaucoup pour répondre/la réponse.

    So I'll wait for sombody that maybe will help US in the "Continuous".

    Puis quelle est ta langue maternelle?
    De rien :3

    J'ai oublié de l'imparfait (imperfect verb tense, I haven't heard the term in a while since I'm on vacation >_>) >_< XD That's the only verb tense I can think of that could be continuous, but don't quote me on it :P

    Ma langue maternelle est l'anglais ^^0
    Last edited by Kikyo Maaka; 08-21-2009 at 07:46 PM.
    こんにちわ! 私わ真紅起居! どうぞ宜しく!
    コスタス♥
    - "Kyrie, ignis divine, eleison..." -
     
  12. nahnou's Avatar

    nahnou said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    hahahaha D'accord. I see. Merci beaucoup pour répondre/la réponse.

    So I'll wait for sombody that maybe will help US in the "Continuous".

    Puis quelle est ta langue maternelle?

    Salut Loca-por-Ba!le,

    as to your question concerning present / past continuous in French I'll give it a try:

    I think there's nothing exactly like that in French. If I do remember well the grammar rules, then present continous in English applies to an action that one is doing with a regularity at present or that is still enduring. Normally in this kind of situation you would use present tense (le présent) in French.

    However, there's another form of present tense existing in French which you use for describing what you are doing right now at the very moment.

    It might sound strange but this tense / form is used with the construction: "être en train de faire qc" (and it has nothing to do with a train )

    For example, as I am just right now writing this message to you:

    In English I would use present tense: I am writing a message to you.
    In French I would say: Je suis en train de t'écrire un message.

    As this construction is used quite often in French, I think you should try to get used to it

    However, you cannot really compare it to present continous in English, even though there is a certain intersection.

    Hm, could I help or did it get even more complicated?

    Hope it does help!
     
  13. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by Kikyo Maaka View Post
    De rien :3

    J'ai oublié de l'imparfait (imperfect verb tense, I haven't heard the term in a while since I'm on vacation >_>) >_< XD That's the only verb tense I can think of that could be continuous, but don't quote me on it :P

    Ma langue maternelle est l'anglais ^^0
    WoW. So I need u to help me in my great English, indeed! not in French. j/k
     
  14. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by nahnou View Post
    Salut Loca-por-Ba!le,

    as to your question concerning present / past continuous in French I'll give it a try:

    I think there's nothing exactly like that in French. If I do remember well the grammar rules, then present continous in English applies to an action that one is doing with a regularity at present or that is still enduring. Normally in this kind of situation you would use present tense (le présent) in French.
    That's very good!

    Quote Originally Posted by nahnou View Post
    However, there's another form of present tense existing in French which you use for describing what you are doing right now at the very moment.

    It might sound strange but this tense / form is used with the construction: "être en train de faire qc" (and it has nothing to do with a train )

    For example, as I am just right now writing this message to you:

    In English I would use present tense: I am writing a message to you.
    In French I would say: Je suis en train de t'écrire un message.

    As this construction is used quite often in French, I think you should try to get used to it

    However, you cannot really compare it to present continous in English, even though there is a certain intersection.

    Hm, could I help or did it get even more complicated?

    Hope it does help!
    Merci beaucoup pour l'exlication. J'ai compris. C'est tres utile!

    So when I want to describe what is happening right now, I use this form "être en train de faire qc".
     
  15. nahnou's Avatar

    nahnou said:

    Default

    And in fact you can also use the French "action" form in order to say that you
    are learning something currently:

    Je suis en train d'apprendre le français.
    Je suis en train de regarder un film.
    Tu es en train de faire les courses.
    Elle est en train de traduire les paroles d'une chanson
     
  16. nahnou's Avatar

    nahnou said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    That's very good!



    Merci beaucoup pour l'exlication. J'ai compris. C'est tres utile!

    So when I want to describe what is happening right now, I use this form "être en train de faire qc".

    Exactly. Sorry I was adding something at the same moment. See my examples above
     
  17. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Merci beaucoup nahnou. C'est tres utile what u wrote above.
     
  18. Kikyo Maaka's Avatar

    Kikyo Maaka said:

    Default

    Merci nahnou pour me le rappelle, je suis toujours en train d'oublier les choses comme ça >_>;; XD

    (Random side-note: use one's second/third/non-native language whenever possible, or else you start forgetting all the useful stuff XD)
    こんにちわ! 私わ真紅起居! どうぞ宜しく!
    コスタス♥
    - "Kyrie, ignis divine, eleison..." -
     
  19. nahnou's Avatar

    nahnou said:

    Default

    @Loca-por-Ba!le: You're very welcome! I'm happy to help
    Tu es la bienvenue! Heureuse de t'avoir aidé!

    @Kikyo Maaka: De rien - c'est très humain , on a tendance à oublier ces choses-là faute de pratique.... surtout quand il s'agit de grammaire
     
  20. Lyssa's Avatar

    Lyssa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    Mais le français est beaucoup plus difficile qui l'englais

    Merci pour l'aide.

    You didn't till me: Es Française ou Egyptienne ou Espagnol ou quoi? Parles arabe?
    Oui je trouve aussi que l'anglais est plus facile.. & de rien^^
    Je suis française xD Mais je parle espagnol et j'adore l'Egypte L'arabe non, j'ai pas eu le temps d'apprendre