Mezdeke 3: Ahlee Ahlee/ Da Elle Da Elle

Thread: Mezdeke 3: Ahlee Ahlee/ Da Elle Da Elle

Tags: None
  1. Cymiri said:

    Default Mezdeke 3: Ahlee Ahlee/ Da Elle Da Elle

    cany anyone help me with translations to either of these songs? Even just a rough idea of what they are about?

    Thanks in advance!
     
  2. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Do you have any audio?
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  3. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Hi daydream, I have answered this question before (its a double post); here is a tracklist of Mezdeke 3; most of the mezdeke songs are covers of arabic songs with another title:

    http://us.dada.net/music/mezdeke/mez...i_934020a.html

    and here you can listen to the full song of Da Elle..

    Have a nice day, Tahira
     
  4. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    thanks for the info.. I checked out the link but it only played 30 sec of music and I have to sign up to download so Ill probably search around for another audio
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
     
  5. Tahira's Avatar

    Tahira said:

    Default

    Oh... here is the promised youtube link for Da Elle

    http://www.youtube.com/watch?v=0hh5NaG13zU
     
  6. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Thank you Tahira, I couldn't make out everything they said in the youtube one but I ended up finding it on Yahoo Music: http://new.us.music.yahoo.com/mezdek...lle--178361107

    3ada how wala kan 3ala balna
    She passed and it had never occurred to us

    Wala kan 3ala balna
    Had never occurred to us

    Lama y3addi yetghayar 7alna
    That when she would pass everything would change

    Yetghayar 7alna
    Everything would change

    El3ein w 7abetou w khadenti m7abetou
    Fell in love at first sight and I'm taken by her love

    Wel far7a fi seketou gana w ghanalna
    And happiness came in her path singing

    Ana 2ablou wla kont badoub
    Before I met her I never fell in love easily

    Wala ghaleb wala maghloub
    Nor would I lose it and be defeated

    3ala albi hawah maktoub
    Her love is written on my heart

    Saharni 7ayarni
    She keeps me up and keeps me confused

    W la2aytni banadi 3alih
    And I find myself calling out to her

    W atmala bsa7r 3ainih
    And preoccupied by her magical eyes

    W en ghab 3ala 3aini ala2i
    And when she's out of sight I find her

    Fel albi mestani
    In my heart waiting

    Da la ba3d gamalo gamal
    There are none whom compare to her beauty

    Wala ba3dou osal wsal
    And none that reach her level

    Abu remsh wla elnawal bybaki w yhani
    Your long eyelashes are a gift that can make one cry and blissful

    Howa eli wakhedni hawah
    Her love has taken me

    B b7ouru wel marsaah
    Deep into her sea with no anchor

    Howa eli el2lb ma3ah bytayeb w y7ani
    With her my heart is healed and tender

    *Repeats left out
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥