Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. kaka said:

    Default

    Quote Originally Posted by Daydream View Post
    بدي افتح صدره و شوف اذا هوا بيحبني موت
    badee efta7 sadro w shouf eza howe by7ebni mawt
    thanks daydream..

    but i guess ur meaning more to i want to open his chest instead of cut his chest?
  2. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    yes its to open his chest not to cut it ;p
    but its means like open his heart not chest in its exact meaning ..
  3. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    what is this means?

    al account 3ateli?
    the account doesn't work
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
  4. Persiana's Avatar

    Persiana said:

    Default

    Guys anyone knows what means مرتبط
    What dialect is that ?
  5. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by Persiana View Post
    Guys anyone knows what means مرتبط
    What dialect is that ?
    In a relationship - Fus7a

    kaka - you can substitute open (efta7) for ejra7.. I took it more figurative than literal I guess lol

    Sya - Im not sure about sarman? perhaps you can put it in a sentence cuz I havent heard that before.. maybe its a typo or Im unfamiliar with it..

    and Orwa thanks dear!
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  6. Orwa's Avatar

    Orwa said:

    Default

    Just wanted to add a little thing at what Ms. Daydream said, mourtabet means in relationship and it also means linked with (for objects)
    " Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
  7. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by Orwa View Post
    Just wanted to add a little thing at what Ms. Daydream said, mourtabet means in relationship and it also means linked with (for objects)
    also means commeted to .. contact with ...
    related to ..

    so it depends on the sentence itself ..
  8. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    Hey guys, I need your help please.

    Here's a picture of an antique cabinet with some writing on it. Would you please tell me what it says?

    I kind of recognize "BISM-ILLAH-IR-RAHMAN-IR-RAHEEM" ("In the name of God, the most compassionate, the merciful"), but the rest is a mistery to me.

    Thanks in advance.
    It's funnier in Enochian
  9. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by panselinos View Post
    Hey guys, I need your help please.

    Here's a picture of an antique cabinet with some writing on it. Would you please tell me what it says?

    I kind of recognize "BISM-ILLAH-IR-RAHMAN-IR-RAHEEM" ("In the name of God, the most compassionate, the merciful"), but the rest is a mistery to me.

    Thanks in advance.
    that's all it says dear
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  10. kaka said:

    Default

    how to say:

    i wanna follow u to..

    or

    i wish i can follow u to..
  11. Orwa's Avatar

    Orwa said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    how to say:

    i wanna follow u to..

    or

    i wish i can follow u to..
    i want to follow you to..
    Bady el7a2ak la...

    i wish i can follow u to..
    Betmany law kent be2der el7a2ak la...
    " Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
  12. Koku said:

    Smile Translation for a short text, pls.

    Hi Guys, want to translate the following text, pls:

    Today I miss my mom so much. She's such an inspiration for me, and the only way to feel her is with this song. She gave it to me when I was a baby, now it brings her close to me.....God Bless you Mama.

    Thnx so much In Advance....
  13. Orwa's Avatar

    Orwa said:

    Smile

    Quote Originally Posted by Koku View Post
    Hi Guys, want to translate the following text, pls:
    Thnx so much In Advance....
    Today I miss my mom so much
    ana eshte2t la 2emy kteer

    She's such an inspiration for me, and the only way to feel her is with this song
    Heye metl elham elly, w el tare2a el wa7ida elly momken 7esha howa behai el 3'enye.

    She gave it to me when I was a baby, now it brings her close to me
    3atitny eyaha lama kent s3'eire, w hala2 3am t5aliha t2areb menny

    God Bless you Mama
    Allah yes3dek/ybareklek ya Mama
    " Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
  14. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    Quote Originally Posted by Daydream View Post
    that's all it says dear
    Really? I thought there was another word, but I couldn't recognize it. :/

    Like this (the one in blue):



    Or do I read it wrong?

    Thanks a million for your help, Daydream. You're a true gem!
    It's funnier in Enochian
  15. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    @panselinos:

    the writing in blue is "theq bellah" which means "trust Allah"
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
  16. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    Thank you, thank you, thank you!

    I've been staring at it for the past 2 hours, trying to figure it out. Yeah, I'm that dumb.
    It's funnier in Enochian
  17. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    LOL.. you're most welcome~
    glad it's solved, and that you don't have to keep staring at it anymore LOL
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
  18. elissah's Avatar

    elissah said:

    Default

    sohuda thank you dear,i really appreciate it!

  19. elissah's Avatar

    elissah said:

    Default

    I would like to know how to say:

    In short time you mean a lot to me

    Thank you
  20. Orwa's Avatar

    Orwa said:

    Default

    Quote Originally Posted by elissah View Post
    I would like to know how to say:

    In short time you mean a lot to me

    Thank you
    If you mean in short time you meant a lot to me then it will be;
    Be wa2t 2asir enta/y 3anit ly kteer

    and if in short time you mean a lot to me
    Be wa2t 2asir enta/y sert/y te3nily kteer
    " Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)