2 songs to translate (don`t know the name or the artist)

Thread: 2 songs to translate (don`t know the name or the artist)

Tags: None
  1. Paulien's Avatar

    Paulien said:

    Default 2 songs to translate (don`t know the name or the artist)

    Hello,

    I have 2 songs to translate but I don`t know the name of the songs or the artist. Maybe someone knows the title and the artist?
    Here they are:

    song 1:

    Nisam od onih što kupuju ti cvijeće
    Izvode na tihe večere uz svijeće
    Divlji u srcu a noć je do jutra
    Ne pitaj samo gdje ću biti sutra

    Nisam od onih što smiju se samo
    Padaju na priču "od nekud se znamo"
    Moje je srce vatreno
    Divlje i sasvim iskreno

    I zato sviraj nešto narodno
    Ponašaj se prirodno
    Pusti me da poludim
    Sve zbog tebe polomim
    Sviraj mi, opusti se
    Priđi i zavedi me
    Pusti da se zaljubim
    Da te ne zaboravim

    Nisam od onih što nose odijela
    Svilene kravate ti ne bi htjela
    Priče u mraku izludit će svaku
    Moje srce voli dok ne zaboli

    Nisam od onih što ljube polako
    Zagrli me samo, stisni me jako
    Baš me briga, voli me pred svima
    Svaki od njih bi htio da me ima

    I zato sviraj nešto narodno
    Ponašaj se prirodno
    Pusti me da poludim
    Sve zbog tebe polomim
    Sviraj mi, opusti se
    Priđi i zavedi me
    Pusti da se zaljubim
    Da te ne zaboravim
    --------------------------------------------

    Song 2:

    Iako te ljubim bezmjerno
    Zamijenit cu te gorim, namjerno
    Jer srce ti je trošno, nevjerno
    Zamijenit cu te gorim ležerno...ležerno

    Jer ostati uz tebe
    svoje vrijeme ti dati
    I tijelo koje zebe
    To se ne isplati

    I mada još te trebam, razmjerno
    Zamijenit cu te gorim namjerno...namjerno
    Jer proći ce mi mladost i dragocjeni sati
    I bolje mi je radost nekom gorem dati

    I mijenat ću te gorim
    posvuda i stalno
    Pred licem javnosti i ilegalno

    I mada još te trebam, razmjerno
    Zamijenit cu te gorim namjerno
    I mijenat ću te gorim
    posvuda i stalno
    Pred licem javnosti i ilegalno
    Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!
     
  2. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    I was searching and found out that this is Halid Bešlić's song

    Sviraj nešto narodno
    Play some folk music

    Nisam od onih što kupuju ti cvijeće
    I'm not one of those that are buying flowers for u
    Izvode na tihe večere uz svijeće
    That are taking you on silent dinners with candles
    Divlji u srcu a noć je do jutra
    Wild (in) heart and the night lasts until morning
    Ne pitaj samo gdje ću biti sutra
    Don't ask me where I'll be tomorrow

    Nisam od onih što smiju se samo
    I'm not one of those that are just smiling
    Padaju na priču "od nekud se znamo"
    that are believing in stories ''I know you from somewhere''
    Moje je srce vatreno
    My heart is fiery
    Divlje i sasvim iskreno
    Wild and totally honest

    I zato sviraj nešto narodno
    And that's why play some folk music
    Ponašaj se prirodno
    Act naturally
    Pusti me da poludim
    Let me go crazy
    Sve zbog tebe polomim
    And break all because of you
    Sviraj mi, opusti se
    Play to me, relax

    Priđi i zavedi me
    Come closer, seduce me
    Pusti da se zaljubim
    Let me fall in love
    Da te ne zaboravim
    So that I don't forget you

    Nisam od onih što nose odijela
    I'm not one of those that are wearing suits
    Svilene kravate ti ne bi htjela
    Silken ties you wouldn't want
    Priče u mraku izludit će svaku
    The stories in darkness will make any woman crazy
    Moje srce voli dok ne zaboli
    My heart loves til it gets hurt

    Nisam od onih što ljube polako
    I'm not one of those that are kissing slowly
    Zagrli me samo, stisni me jako
    Just hug me, hold me tight
    Baš me briga, voli me pred svima
    I don't care, love me in front of everyone
    Svaki od njih bi htio da me ima
    Each of them would like to have me


    I zato sviraj nešto narodno
    And that's why play some folk music
    Ponašaj se prirodno
    Act naturally
    Pusti me da poludim
    Let me go crazy
    Sve zbog tebe polomim
    And to break all cos of you
    Sviraj mi, opusti se
    Play to me, relax
    Priđi i zavedi me
    Come closer, seduce me
    Pusti da se zaljubim
    Let me fall in love
    Da te ne zaboravim
    So that I don't forget you
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  3. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Googling the other song it said it's Natalie Dizdar's

    here's the translation:

    Song 2:

    Iako te ljubim bezmjerno
    Even tho I love you endlessly
    Zamijenit cu te gorim, namjerno
    I'll replace you for the worse one on purpose
    Jer srce ti je trošno, nevjerno
    Because your heart is dilapidated, unfaithful
    Zamijenit cu te gorim ležerno...ležerno
    I'll replace you for the worse one leisurely, leisurely

    Jer ostati uz tebe
    Because staying with you
    svoje vrijeme ti dati
    Giving you my time
    I tijelo koje zebe
    And my body that's freezing
    To se ne isplati
    Is not worth

    I mada još te trebam, razmjerno
    And even tho I still rather need you
    Zamijenit cu te gorim namjerno...namjerno
    I'll replace you for the worse one on purpose
    Jer proći ce mi mladost i dragocjeni sati
    Because youth and precious hours will pass
    I bolje mi je radost nekom gorem dati
    And it's better to give my happiness to somebody worse

    I mijenat ću te gorim
    And I'll be replacing you for the worse one
    posvuda i stalno
    everywhere and all the time
    Pred licem javnosti i ilegalno
    In front of publicity and illegaly

    I mada još te trebam, razmjerno
    And even tho I still rather need you
    Zamijenit cu te gorim namjerno
    I'll replace you for the worse one on purpose
    I mijenat ću te gorim
    And I'll be replacing you for the worse one
    posvuda i stalno
    everywhere and all the time
    Pred licem javnosti i ilegalno
    In front of publicity and illegaly
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  4. Paulien's Avatar

    Paulien said:

    Default

    Thank you so much D&M for the translation and the name and artist of both songs!
    Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!