I thought it was a fun song (which made me feel old, not sure why), it'd be interesting to know what it actually means. Google translator has failed more so than usual, and fails to even give me the general gist, so, I ask one of you nice people to translate for me. (I might stick around to help with the German translations, as a way to help myself learn the language.)
----------------------------------
kun pitkä tie se taas mua vie
luokse sen tanssilavan kaukaisen
oon väsy niin ja nälkäkin
ja perse puuduksissa
saiskos voileipää saiskos kahvia
ja ehkä illemalla jopa makkaraa
must on niin hienoo vetää käteen
noi hanskat roudarin
mä omin voimin saan sen pystyyn
ison p-a torninkin
tahtoisin poikain kanssa panna
soundit kohdalleen
joojoojoo pillit meni paskasks
ja balanssit perseelleen
kun keikka taas on alta pois
ei äijää nyt kiireisempää olla vois
nyt äkkiä pitää ehtiä
ennen valomerkkiä
baariin pämppäämään
sitten aamulla
naamat pestään ja matkaan lähdetään
must on niin hienoo vetää käteen
noi hanskat roudarin
mä omin voimin saan sen pystyyn
ison p-a torninkin
tahtoisin poikain kanssa panna
soundit kohdalleen
joojoojoo pillit meni paskasks
ja balanssit perseelleen
must on niin hienoo vetää käteen
noi hanskat roudarin
mä omin voimin saan sen pystyyn
ison p-a torninkin
tahtoisin poikain kanssa panna
soundit kohdalleen
joojoojoo pillit meni paskasks
ja balanssit perseelleen