Adriana Rusu - Am incredere

Thread: Adriana Rusu - Am incredere

Tags: None
  1. skr's Avatar

    skr said:

    Default Adriana Rusu - Am incredere

    Nu stiu cum sa iti explic
    Trebuie sa intelegi
    Te rog asculta-ma un pic
    Au trecut zile intregi
    De cand nu m-ai sunat
    Oare e adevarat,
    Cand spui ca ma iubesti ?
    Nu spui unde ai fost
    Poate nici nu vreau sa stiu
    Ma intreb daca are rost
    Te-ai obisnuit sa fiu
    Aici tarziu cand vii
    Cu toate astea tu stii
    Ca nu te-as parasi

    Nu vreau sa recunosc
    Dar poate tot ce e rau
    E doar in mintea mea
    As vrea sa fie asa
    Mi-e dor sa te iubesc
    Fara sa-mi fie frica
    Oare ar fi altfel
    Daca ti-as darui un baietel
    Care sa-ti semene
    Sau poate gemene
    Sa fim ferici ca in povestile
    Ce le citeam cand eram mica

    Nu vreau sa te sufoc, nu, nu, nu
    Nu vreau sa te plictisesc, nu, nu, nu
    Nu stiu exact cum sa ma comport
    Tot ce stiu e ca te iubesc
    Si-mi pare rau ca te-am sunat
    Nu vreau sa crezi ca te-am controlat
    Am incredere in tine, am incredere in tine...

    Adorm cu tine in gand
    Ma trezesc cu tine in gand
    Apari ca apoi sa pleci
    Tu nu stii ca ma lasi visand
    Ai tot ce ti-ai dorit
    Ai vrut sa fii iubit
    Dar te-ai obisnuit
    Mereu acelasi text
    "Stii ca sunt numai al tau"
    Am incredere oricum
    Dar pune-te in locul meu
    Si stii prea bine
    Ca vorbele nu au valoare pentru mine

    Nu vreau sa recunosc
    Dar poate tot ce e rau
    E doar in mintea mea
    As vrea sa fie asa
    Mi-e dor sa te iubesc
    Fara sa-mi fie frica
    Oare ar fi altfel
    Daca ti-as darui un baietel
    Care sa-ti semene
    Sau poate gemene
    Sa fim ferici ca in povestile
    Ce le citeam cand eram mïca
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Here's my try, very beautiful!!

    Nu stiu cum sa iti explic
    I don't know how to explain to you
    Trebuie sa intelegi
    You have to understand
    Te rog asculta-ma un pic
    Please listen to me a little
    Au trecut zile intregi
    Entire days have passed
    De cand nu m-ai sunat
    Since you last called me
    Oare e adevarat,
    I wonder "Is it true"
    Cand spui ca ma iubesti ?
    When you say that you love me?
    Nu spui unde ai fost
    You don't say where you've been
    Poate nici nu vreau sa stiu
    Maybe I don't even want to know
    Ma intreb daca are rost
    I ask myself if there's some use
    Te-ai obisnuit sa fiu
    You grew accustomed with my being
    Aici tarziu cand vii
    Here late when you came
    Cu toate astea tu stii
    With all that, you know
    Ca nu te-as parasi
    That I wouldn't leave you

    Nu vreau sa recunosc
    I don't want to admit
    Dar poate tot ce e rau
    But maybe all that's bad
    E doar in mintea mea
    Is just in my mind
    As vrea sa fie asa
    I wish for it to be that way
    Mi-e dor sa te iubesc
    I long to love you
    Fara sa-mi fie frica
    Without being scared
    Oare ar fi altfel
    I wonder if it'd be different
    Daca ti-as darui un baietel
    If I'd give you a little boy
    Care sa-ti semene
    Who'd look like you ????
    Sau poate gemene
    (I have no idea)
    Sa fim ferici ca in povestile
    For us to be happy like in the fairy tales
    Ce le citeam cand eram mica
    That we used to read when we were small

    Nu vreau sa te sufoc, nu, nu, nu
    I don't want to suffocate you, no, no, no
    Nu vreau sa te plictisesc, nu, nu, nu
    I don't want to annoy you, no, no, no
    Nu stiu exact cum sa ma comport
    I don't know exactly how to behave
    Tot ce stiu e ca te iubesc
    All I know is that I love you
    Si-mi pare rau ca te-am sunat
    And I'm sorry that I called you
    Nu vreau sa crezi ca te-am controlat
    I don't want you to believe that I controlled you
    Am incredere in tine, am incredere in tine...
    I have faith in you, I have faith in you...

    Adorm cu tine in gand
    I fall asleep with you on my mind
    Ma trezesc cu tine in gand
    I wake up with you on my mind
    Apari ca apoi sa pleci
    You appear then to leave
    Tu nu stii ca ma lasi visand
    You don't know that you leave me dreaming
    Ai tot ce ti-ai dorit
    You have all that you desire
    Ai vrut sa fii iubit
    You wanted to be loved
    Dar te-ai obisnuit
    But you grew accustomed

    Mereu acelasi text
    Always the same text (words)
    "Stii ca sunt numai al tau"
    "You now that I'm only yours"
    Am incredere oricum
    I have faith anyhow
    Dar pune-te in locul meu
    But put yourself in my position
    Si stii prea bine
    And you know too well
    Ca vorbele nu au valoare pentru mine
    That the words didn't have value for me
     
  3. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    Most of the corrections are just putting things in a less formal way, but either way, amazing job!


    Nu stiu cum sa iti explic
    I don't know how to explain to you
    Trebuie sa intelegi
    You have to understand
    Te rog asculta-ma un pic
    Please listen to me a little
    Au trecut zile intregi
    Entire days have passed
    De cand nu m-ai sunat
    Since you last called me
    Oare e adevarat,
    I wonder "Is it true"
    Cand spui ca ma iubesti ?
    When you say that you love me?
    Nu spui unde ai fost
    You don't say where you've been
    Poate nici nu vreau sa stiu
    Maybe I don't even want to know
    Ma intreb daca are rost
    I ask myself if it makes sense
    Te-ai obisnuit sa fiu
    You got used to my being
    Aici tarziu cand vii
    Here late when you came
    Cu toate astea tu stii
    With all that, you know
    Ca nu te-as parasi
    That I wouldn't leave you

    Nu vreau sa recunosc
    I don't want to admit
    Dar poate tot ce e rau
    But maybe all that's bad
    E doar in mintea mea
    Is just in my mind
    As vrea sa fie asa
    I'd like it to be that way
    Mi-e dor sa te iubesc
    I miss loving you
    Fara sa-mi fie frica
    Without being scared
    Oare ar fi altfel
    Would it really be different
    Daca ti-as darui un baietel
    If I'd give you a little boy
    Care sa-ti semene
    Who'd look like you ????*
    Sau poate gemene**
    Or maybe twins
    Sa fim ferici ca in povestile
    For us to be happy like in the fairy tales
    Ce le citeam cand eram mica
    That we used to read when we were small

    Nu vreau sa te sufoc, nu, nu, nu
    I don't want to suffocate you, no, no, no
    Nu vreau sa te plictisesc, nu, nu, nu
    I don't want to annoy you, no, no, no
    Nu stiu exact cum sa ma comport
    I don't know exactly how to behave
    Tot ce stiu e ca te iubesc
    All I know is that I love you
    Si-mi pare rau ca te-am sunat
    And I'm sorry that I called you
    Nu vreau sa crezi ca te-am controlat
    I don't want you to believe that I controlled you
    Am incredere in tine, am incredere in tine...
    I have faith in you, I have faith in you...

    Adorm cu tine in gand
    I fall asleep with you on my mind
    Ma trezesc cu tine in gand
    I wake up with you on my mind
    Apari ca apoi sa pleci
    You appear then to leave
    Tu nu stii ca ma lasi visand
    You don't know that you leave me dreaming
    Ai tot ce ti-ai dorit
    You have all that you desired
    Ai vrut sa fii iubit
    You wanted to be loved
    Dar te-ai obisnuit
    But you grew accustomed

    Mereu acelasi text
    Always the same text (words)
    "Stii ca sunt numai al tau"
    "You now that I'm only yours"
    Am incredere oricum
    I have faith anyhow
    Dar pune-te in locul meu
    But put yourself in my position
    Si stii prea bine
    And you know too well
    Ca vorbele nu au valoare pentru mine
    That the words didn't mean anything to me

    *I think the word should be "seamănă" & that there's just a typo, & this would make what you put correct.

    **In the context, I think it should be "geamăni," twins, another possible typo.
    Nu ştiu de ce lupt aşa pentru tine.
    Ti it l'avìe tut ma adess 't as nen gnente.
    Exchange the sunshine for brown eyes & dark skies, replace this dull life with you.
     
  4. Crisa said:

    Default

    Good job both of you.
    DeBaires the words are:

    - a semăna->conjunctive mood -> să semene -to be alike
    -gemene is the feminine for gemeni (twins)
    Last edited by Crisa; 07-03-2009 at 04:49 PM.
     
  5. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Thank you guys both!

    I realized a mistake I made though:
    Ce le citeam cand eram mica
    That we used to read when we were small

    Should be like this:
    Ce le citeam cand eram mica
    That I used to read when I was small

    Sorry about that...
     
  6. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    Thanks Crisa!

    @Jun, the imperfect (for some verbs) in the form of eu & noi are the same. In this case, "citeam" & "eram" are used for both eu & noi & since neither "eu" or "noi" are used, I guess it's open for interpretation.

    But in the previous line, the singer talks about "us' being happy...so it's probably "like the stories WE used to read."
    Nu ştiu de ce lupt aşa pentru tine.
    Ti it l'avìe tut ma adess 't as nen gnente.
    Exchange the sunshine for brown eyes & dark skies, replace this dull life with you.
     
  7. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Hmmm.... The imperfect tense always confuses me between "eu" and "noi." Not trying to milk a dead cow if I truly am wrong, but the thing that stood out for me was the "mica." I never found a place where I could modify adjectives, so correct me if I'm wrong, but if she was talking about themselves wouldn't she use "mici?"
     
  8. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    Haha, I totally didn't catch that. Then I believe you're right, she's talking about herself. Sorry!
    Nu ştiu de ce lupt aşa pentru tine.
    Ti it l'avìe tut ma adess 't as nen gnente.
    Exchange the sunshine for brown eyes & dark skies, replace this dull life with you.
     
  9. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    u are perfectly right junjoulover

    citeam and eram are both referring to me and u know is i from the form of adjective mica (feminine, singular)

    if it was mici then citeam and eram wouldve referred to us
     
  10. Crisa said:

    Default

    Quote Originally Posted by DeBaires View Post
    Thanks Crisa!
    You're welcome!