here are the lyrics post them every song in a new thread ,and i or someone else will translate them for you
fein layalik
فين لياليك عمَال بناديك
مشتاق لعنيك واحشني لقائك
بالي مشغول بهواك على طول
والليل يطول وانا مش وياك
وفين لياليك عمَال بناديك
مشتاق لعنيك واحشني لقائك
بالي مشغول بهواك على طول
والليل يطول وانا مش وياك
وكل يوم يفوت كل يوم يعدي
بصحى فيه واموت يجي مليون مرة لوحدي
وكل يوم يفوت كل يوم يعدي
بصحى فيه واموت يجي مليون مرة لوحدي
لو سامعني صوت قرَب خد بيدي
يلي دايما ناسيني
فين لياليك عمَال بناديك
مشتاق لعنيك واحشني لقائك
بالي مشغول بهواك على طول
والليل يطول وانا مش وياك
روحت لفين وسايبني لمين
ده انا كلي حنين وفي قلبي غرام
نفسي الاقيك بقى وافرح بيك
ده انا مستنيك ترجع لي قوام
روحت لفين وسايبني لمين
ده انا كلي حنين وفي قلبي غرام
نفسي الاقيك بقى وافرح بيك
ده انا مستنيك ترجع لي قوام
وكل يوم يفوت كل يوم يعدي
بصحى فيه واموت يجي مليون مرة لوحدي
وكل يوم يفوت كل يوم يعدي
بصحى فيه واموت يجي مليون مرة لوحدي
لو سامعني صوت قرَب خد بيدي
يلي دايما ناسيني
فين لياليك عمَال بناديك
مشتاق لعنيك واحشني لقائك
بالي مشغول بهواك على طول
والليل يطول وانا مش وياك
فين لياليك عمَال بناديك
مشتاق لعنيك واحشني لقائك
بالي مشغول بهواك على طول
والليل يطول وانا مش وياك
Tags:
None
-
Fadl Shaker - Fein layalek[*]
Last edited by larosa; 07-11-2009 at 08:31 AM.
life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me -
Fadl Shaker-Fein Layalek
Fein layalek aamal banadek
Moshtae le einek waheshny loak
Baly mashghoul be hawak aala toul
Wo el leil yatoul wo ana mosh wayak
Fein layalek aamal banadek
Moshtae le einek waheshny loak
Baly mashghoul be hawak aala toul
Wo el leil yatoul wo ana mosh wayak
Wo kol youm yefout kol youm yeaady
Basha feh wo amout yegy million mara lewahdy
Wo kol youm yefout kol youm yeaady
Basha feh wo amout yegy million mara lewahdy
Law samaany sout arab khod beyady
Yaly dayman naseny
Fein layalek aamal banadek
Moshtae le einek waheshny loak
Baly mashghoul be hawak aala toul
Wo el leil yatoul wo ana mosh wayak
Rouht le fein wo sayebny le meen
Da ana kely hanen wo fe alby gharam
Nefsy alaek bae wo afrah beek
Da ana mastaneek tergaa le awam
Rouht le fein wo sayebny le meen
Da ana kely hanen wo fe alby gharam
Nefsy alaek bae wo afrah beek
Da ana mastaneek tergaa le awam
Wo kol youm yefout kol youm yeaady
Basha feh wo amout yegy million mara lewahdy
Wo kol youm yefout kol youm yeaady
Basha feh wo amout yegy million mara lewahdy
Law samaany sout arab khod beyady
Yaly dayman naseny
Fein layalek aamal banadek
Moshtae le einek waheshny loak
Baly mashghoul be hawak aala toul
Wo el leil yatoul wo ana mosh wayak
Fein layalek aamal banadek
Moshtae le einek waheshny loak
Baly mashghoul be hawak aala toul
Wo el leil yatoul wo ana mosh wayakAllahumma inni a'uzubika min shar'y ma'amiltu, wa min shar'y ma lam amal -
is it possible for someone to please translate them in english? and i was also wondering what the word "raheeb" or something like that means? i really appreciate all your help!!!!
-
here you go
Fein layalek aamal banadek
where are your nights i'm calling you
Moshtae le einek waheshny loak
i miss your eyes,i miss meeting you
Baly mashghoul be hawak aala toul
i've been accupied by your love since forever
Wo el leil yatoul wo ana mosh wayak
and the night gets longer while i'm with you
Fein layalek aamal banadek
where are your nights i'm calling you
Moshtae le einek waheshny loak
i miss your eyes,i miss meeting you
Baly mashghoul be hawak aala toul
i've been accupied by your love since forever
Wo el leil yatoul wo ana mosh wayak
and the night gets longer while i'm with you
Wo kol youm yefout kol youm yeaady
and every goer day,ever day that passes by
Basha feh wo amout yegy million mara lewahdy
i wake up and i die like a million time alone
Wo kol youm yefout kol youm yeaady
and every goer day,ever day that passes by
Basha feh wo amout yegy million mara lewahdy
i wake up and i die like a million time alone
Law samaany sout arab khod beyady
just let me hear your voice,come closer,take my hand
Yaly dayman naseny
you're the one always forgetting me
Fein layalek aamal banadek
where are your nights i'm calling you
Moshtae le einek waheshny loak
i miss your eyes,i miss meeting you
Baly mashghoul be hawak aala toul
i've been accupied by your love since forever
Wo el leil yatoul wo ana mosh wayak
and the night gets longer while i'm with you
Rouht le fein wo sayebny le meen
where did you go ,leaving me to whom?
Da ana kely hanen wo fe alby gharam
coz i'm all tenderness and there is passion in my heart
Nefsy alaek bae wo afrah beek
i wish i meet you,and get happy with you
Da ana mastaneek tergaa le awam
i'm waiting for you to come back to right away
Rouht le fein wo sayebny le meen
where did you go ,leaving me to whom?
Da ana kely hanen wo fe alby gharam
coz i'm all tenderness and there is passion in my heart
Nefsy alaek bae wo afrah beek
i wish i meet you,and get happy with you
Da ana mastaneek tergaa le awam
i'm waiting for you to come back to right away
Wo kol youm yefout kol youm yeaady
and every goer day,ever day that passes by
Basha feh wo amout yegy million mara lewahdy
i wake up and i die like a million time alone
Wo kol youm yefout kol youm yeaady
Basha feh wo amout yegy million mara lewahdy
Law samaany sout arab khod beyady
just let me hear your voice,come closer,take my hand
Yaly dayman naseny
you're the one always forgetting me
Fein layalek aamal banadek
where are your nights i'm calling you
Moshtae le einek waheshny loak
i miss your eyes,i miss meeting you
Baly mashghoul be hawak aala toul
i've been accupied by your love since forever
Wo el leil yatoul wo ana mosh wayak
and the night gets longer while i'm with you
Fein layalek aamal banadek
where are your nights i'm calling you
Moshtae le einek waheshny loak
i miss your eyes,i miss meeting you
Baly mashghoul be hawak aala toul
i've been accupied by your love since forever
Wo el leil yatoul wo ana mosh wayak
and the night gets longer while i'm with you
did my best,hope it helped
actually raheeb depends on the context,it meas "incredible","awful","frightenin"....life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me -
well someone once said that someones look was very "raheeb" but they said it in a good way but whatever. thank you so much for helping you did a good job translating as usual!!!
-
you're welcome,
so in that case, "raheeb " means gorgeouslife is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me -
oohhhh ok thanks once again!
-
don't mention it
life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me -
thank u very much la rosa ..
Allahumma inni a'uzubika min shar'y ma'amiltu, wa min shar'y ma lam amal -
i did nothing rilasgia06
life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me -
dear u do a lot everyday here so u deserve 1000000 thanks
Allahumma inni a'uzubika min shar'y ma'amiltu, wa min shar'y ma lam amal -
so kind of you sugar
thanks
life is Super good
(this is bull ****)
if you seek arabic translation,PM me