Beni Unutamazsın Turkish-english

Thread: Beni Unutamazsın Turkish-english

Tags: None
  1. waitmylove said:

    Smile Beni Unutamazsın Turkish-english

    Beni Unutamazsın

    Beni unutamazsın bilirim, beni unutamazsın
    Denizin durgunluğu, gözlerimi
    Coşkunluğu, saçlarımı hatırlatır
    Kulaklarını tırmalar sesim, hayatından silemezsin
    Beni unutamazsın bilirim.
    Parkın tozlu yollarında yalnız dolaşacaksın
    Mutsuz gökyüzünde bir iki yıldız, ışık tutacak karanlığına
    Delikanlının biri uzanacak ellerine ansızın
    Çaresizliğine, yalnızlığına irkileceksin
    Ve daha sonra tarakta kalan saçlardan anlayacaksın ihtiyarladığını
    Dudaklarının pembeliği solacak
    Cilâsı çıkmış bir mobilya gibi eskiyecek güzelliğin
    Kahrolacaksın!
    Ve bir gün gelip, beni anlayacaksın.
    Oysa; vakit çoktan geçmiş olacak
    Ama sen yine de sözlerime aldırma.
    Gözlerin zamansız ıslanmasın.
    Çünkü, artık çocuk değilsin
    Güneşin nereden doğduğunu bilirsin
    Başka bir İstanbul olmadığını bilirsin
    Ve seni nasıl sevdiğimi bilirsin
    Ama gitmek istiyorsan, yine de sen bilirsin
     
  2. kolbaskina's Avatar

    kolbaskina said:

    Default

    You Cant Forget Me

    you cant forget me i know, you cant forget me
    the silence of sea, my eyes
    it wildness, makes you remind, my hair
    my voice scracth your ears, you cant erase from your life
    you cant forget me i know
    you will walk alone in the dusty roads of park
    on the lonely sky, a few stars will light your darkness
    a man will long to your hands suddenly
    to your desperarion, to your loneliness, you will be startled
    and then you will understand your getting older, with the hair staying on your hair
    the pinkness of your lips will fade away
    just like a furniture that its polish lost, your beauty will get lost
    You will regret!
    and one day will come, you will understand me
    however, it will be too late
    though you dont take my words into account
    your eyes dont get wet with no reason
    because, you are not child anymore
    you know where the sun rises
    you know there is no other istanbul
    and you know how i love you
    yet,if you want to go still, again you know...

    If you are fond or turkish verses look here. There're a lot of translations
    нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
    за якою немає ні смутку, ні страху...

    Bizim gibi delilere her gün bayram