Danish Language

Thread: Danish Language

Tags: None
  1. dragonfly93's Avatar

    dragonfly93 said:

    Default

    Ohhh thats what i thought but it didnt make sense
    Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
    Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
     
  2. PlainChaos said:

    Default

    Why shouldn't it make sense?
     
  3. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Because Im not blue eyed? haha there's a reason for blå love
     
  4. PlainChaos said:

    Default

    Uhm.. it's a song.
    And someone added your name to it.. woohoo
     
  5. PlainChaos said:

    Default

    Bustle of thoughts? wtfck
     
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Jaaa of course! Doesnt that make it more özel? Hadi teach me danish
     
  7. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by PlainChaos View Post
    Bustle of thoughts? wtfck
    Translate it?
     
  8. PlainChaos said:

    Default

    No seriously.. bustle?

    Du är den jag tänker på

    du: you
    är: are
    den: the one
    jag: I(m)
    tänker: think(ing)
    på: of

    where is bustle??

    Swedees such a baby language, sounds like danish just spoken by a toddler or something lmfao
     
  9. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Haha I dont know, Anna tell us your secret, hth did you know what the lines were saying??

    Its not very similar to me like glem = glome?
     
  10. PlainChaos said:

    Default

    as written language it is so similar.. but the way they say things.. lmao would make you crack up but okay compared to danish their pronciatioun is much easier and sounds less harsh, much less harsh babies told you.. see babies may say a bunch of incoherent stuff that doesnt make sense at all but after all the strange sounds they make are part of what makes them so cute, its the same with swedes (and norwegians too to some extend)

    glem: glöm

    är: er
    jag: jeg
    tänker: tænker

    besides they dont have our cool æ and ø lmao
     
  11. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    I knowww I wrote søde and I got a sota back I like that cool a and o
     
  12. PlainChaos said:

    Default

    söte
     
  13. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Close enough

    Haha someone asked me to translate a song into turkish wanna do the honours?
     
  14. PlainChaos said:

    Default

    Nikita already asked me But she gotta give me her best shot, before I'll look at it..
    Last edited by PlainChaos; 01-06-2011 at 03:46 PM.
     
  15. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Nah this is an arabic song that needs to be translated into turkish

    Ah what song are you doing?
     
  16. PlainChaos said:

    Default

    How should I translate it into Turkish? You do it first into English and then you'd imagined I'd do it into TR or?
    Nah too lazy.. Hadi I'm off, my wall is yours
     
  17. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Defo the or

    Thank you I have like a billion questions I want to ask and I keep forgetting so Im going to PM/wall you them one by one as soon as I remember any
     
  18. Jclayton said:

    Default

    "Excuse me, where can i find ........" --> Undskyld mig, hvor kan jeg finde .......

    ...a restaurent? --> en restaurent
    ...a hotel? ..> et hotel
    ...a shoppingmall --> et indkøbs-center
    ...a café --> en café
     
  19. Charlotte-babak said:

    Default

    Hej

    I can help you learn danish to, but Danish doesn't sound that good, have I been told ;b
     
  20. Muligvis said:

    Default

    I think it's very difficult to learn Danish only by writing, since we don't pronounce the word as we spell them. For example the word "jeg", "mig", "dig", and so on.