Fussball - this song is pending for a complete german->english translation

Thread: Fussball - this song is pending for a complete german->english translation

Tags: None
  1. damper said:

    Default Fussball - this song is pending for a complete german->english translation

    sorry if my translation is weird, anyways my native language is Chinese and I'm just trying to learn some german. pls point out the errors, and pay attention to the "?" and answer my questions...

    in the Party (why party? or game?) on last saturday
    I stand on the playground again
    I search for an adversary
    with whom I still get a chace to win
    the game is a typical "guest team game"
    as always, we're facing losing the level status
    as since years
    I take my wife to go along with me


    Auf 'ner Party am letzten Samstag
    stand ich wieder mal auf dem Platz
    Ich suchte einen nen Gegner
    bei dem man noch 'ne Chance hat
    Es war ein typisches Auswaertsspiel
    wie immer gegen den Abstieg
    Wie's nun schon seit Jahren
    bei mir mit den Frauen geht

    everytime, she stands in front of me
    I think: now or never
    I start to attack immediately
    but can not get into the mood
    the enemy's defence is too good
    for many times I run to the back
    and they make my on the position of offside
    ?????????


    Jedenfalls stand sie irgendwann vor mir
    Ich dachte: "Jetzt oder nie"
    Ich ging sofort in die Offensive
    doch ich kam nicht recht ins Spiel
    Ihre Abwehr stand viel zu gut fuer mich
    ich lief mehrmals hinten auf
    Sie liess mich hart im Abseits stehn
    ich stand ziemlich auf dem Schlauch

    I tried again and again for a position
    to go into their penalty area
    chatted nonsense in the free area
    and sometimes attacked them....???
    at last, we made them tired
    now, to break there defence line
    and goal, win the point
    is only a matter of time wohoo~


    Ich hab immer wieder ueber die Seiten versucht
    in ihren Strafraum reinzukommen
    Mit leeren Spruechen in den freien Raum
    und dem gewissen Drang nach vorn
    Schliesslich habe ich sie muede gespielt
    es war nur 'ne Frage der Zeit
    ihren Abwehrriegel aufzubrechen
    fuer 'ne Torschussgelegenheit - Wohoo~

    then as on the textbook (why textbook...?)
    comes my killing free kick ball
    I have practiced for hundreds times
    goal!
    but later on
    I was sent off the playground
    because, it is said
    I foul out
    cos of too much alcohol?? (how come? is it satirizing something...)


    Und dann kam wie aus dem Lehrbuch
    mein toedlicher Freistosstrick
    zu Hause hundertmal im Training geuebt
    und souveraen versenkt
    Doch ich bekam den Treffer spaeter
    am gruenen Tisch aberkannt
    weil angeblich ein Faulspiel
    mit reichlich Alkohol vorlag

    today there is no more great games
    and nobody asks about that for a long time
    for football, the most important thing now is
    ????
    amateurish teams can win the champion
    what level can it be
    the fun of the ??? game
    is lost for long... wohoo~


    Heut geht's doch keinem mehr ums Schoenspielen
    das ist schon lang nicht mehr gefragt
    hauptsache das Ding geht irgendwie rein
    mit Brechstangen-Fussball
    Jedes Kreisligateam macht auf Champions-League
    wo bleibt hier das Niveau?
    Den Spass an diesen Gurkenspielen
    habe ich laengst verloren - Wohoo~
     
  2. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    You'll see that this song is playing with words, including the game and the lady mentioned in the beginning Hope these corrections and suggestions help you!

    At a party on last saturday (Things don't always make sense ... the translation in this case is right! Oh, but no ... there's another possibility ... the word being "Partie" - game - I guess that's it!)
    I stand on the ground again
    I search for an enemy (sounds a bit better)
    with whom I still get a chace to win
    the game is a typical "guest team game"
    as always, we're facing losing the level status
    Just as it is the same
    With the women for years now


    Anyways, sometime she stood in front of me
    I thought: now or never
    I started to attack immediately
    but could not get into the mood
    the enemy's defence was too good
    many times I ran to the back
    and she made me stand on the position of offside
    And I did not understand it at all

    I tried again and again for a position
    to go into her/their penalty area (Everything's still about the girl )
    chatted with nonsense to the free area
    And with my certain drive to get on
    at last, I made her/them tired
    now, to break her/their defence line
    and goal, win the point
    was only a matter of time wohoo~

    then as on the textbook [Meaning that it was just perfect, like it's always written in the textbooks]
    came my killing free kick ball
    I had practiced for hundreds times
    and I scored it confidently
    but later on I was told
    That the shot didn't count

    because, it is said
    I fouled out
    With too much alcohol in the blood

    today there it's not about doing great games anymore
    and nobody asks about that for a long time
    for football, the most important thing now is
    To score, even working with a crowbar

    amateurish teams act like champion league
    Where did we loose the standards
    the fun in these cumcumber games [Meaning something like: stupid, meaningless]
    is lost for long... wohoo~
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  3. damper said:

    Default danke sehr

    really interesting! understand it better!