"Ночь светла" - (English translation please)

Thread: "Ночь светла" - (English translation please)

Tags: None
  1. esprity said:

    Default "Ночь светла" - (English translation please)

    I love Russian romances and would appreciate anyone who can translate this song. Thanks!

    Ночь светла

    Ночь светла, над рекой тихо светит луна,
    И блестит серебром голубая волна.
    Темный лес... Там в тиши изумрудных ветвей
    Звонких песен своих не поет соловей.

    Под луной расцвели голубые цветы,
    Они в сердце моем пробуждают мечты.
    К тебе в грезах лечу, твое имя твержу,
    В эту ночь о тебе, милый друг, все грущу.

    Милый друг, нежный друг, я, как прежде, любя,
    В эту ночь при луне вспоминаю тебя.
    В эту ночь при луне, на чужой стороне,
    Милый друг, нежный друг, вспоминай обо мне!

    В эту ночь при луне, на чужой стороне,
    Милый друг, нежный друг, вспоминай обо мне!
     
  2. kolbaskina's Avatar

    kolbaskina said:

    Default

    Ночь светла
    The nıght ıs lıght

    Ночь светла, над рекой тихо светит луна, - the night is light, Moon is gently shining above the river
    И блестит серебром голубая волна. – and blue wave is glittering with a silver
    Темный лес... Там в тиши изумрудных ветвей – dark forest.. there in the silence of emerald green branches
    Звонких песен своих не поет соловей. – the nightingale is singing his clear songs

    Под луной расцвели голубые цветы, - blue flowers flourished under the moon
    Они в сердце моем пробуждают мечты. – they are awaking dreams in my heart
    К тебе в грезах лечу, твое имя твержу, - I’m flying to you in my dreams, I’m repeating your mane
    В эту ночь о тебе, милый друг, все грущу. – I’m longing for you tonight, dear friend

    Милый друг, нежный друг, я, как прежде, любя, - dear friend, darling, loving you as before
    В эту ночь при луне вспоминаю тебя. – i'm reminding you tonight under the moon
    В эту ночь при луне, на чужой стороне, - tonight under the moon, on the foreign land
    Милый друг, нежный друг, вспоминай обо мне! - dear friend, darling, remember me!

    В эту ночь при луне, на чужой стороне,
    Милый друг, нежный друг, вспоминай обо мне!
    нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
    за якою немає ні смутку, ні страху...

    Bizim gibi delilere her gün bayram
     
  3. esprity said:

    Default

    Thank you very, very much.

    Спасибо!!!