Results 1 to 3 of 3

Thread: new translation

  1. #1
    Junior Member CAMBER's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default new translation

    sorry folks i have lots more. but the help is as always much appreciated


    AB:
    mda
    napravo ne doumqvam kak 6te q nappi6a taq disertaciq ama kvoto napi6a

    VSY:
    shte ia napishesh, nali znaesh che kato ti opre iaiceto do guza nakraia

    AB:
    pak i mi e trudno da se abstrahiram ot tvoqta

    VSY:
    se stiagash

    AB:
    da da
    tova ne uspokoqva
    4e za 10 dena pod naprejenie moje6 da svar6i6 pove4e otkolkoto za cql mesec

    VSY:
    az nakraia imah 1-2 dni deto po 2000 dumi pisah na den
    ama taka e be nedei taka

    AB:
    da be qsno ama az imma inq koi ne6ta da 4eta o6te

    VSY:
    ama spoko be, za kvo ti e taya diploma, ei nali vijdash kolko ti pomaga da si namerish rabota, vse taya

    AB:
    ne 6te q napi6a qsno e
    ima ne6to vqrno)
    ne 4e ne mi trqbva
    ama ne e fatalno da q polu4a edna godina po-kasno

    VSY:
    pfuu
    napravo sum tolkova razocharovana che niamam dumi

    AB:
    az taka ili ina4e se nadqvam da po4na rabota predi da sam si polu4ila diplomaata
    da mnogo e gadno
    6toto vse pak sme u4ili na tkaiva mesta to4no za da imame uj predimstvo v namiraneot na rabota
    i nakraq se okazva tolkova slojno

    VSY:
    aham
    govori mi
    tolkova mi e pisnalo che niamam dumi

    AB:
    predpolagam
    ama nali znae6 hubavite ne6ta stavat bavno

    VSY:
    da

    AB:
    taka 4e da se nadqvame 4e sled tolkova tarsene nakarq 6te si zalsujava

    VSY:
    i za teb vaji za dissertation

    AB:
    za6toto 6te si namerila naistina hubava rabota
    da de ama hubavite ne6ta stavat bavno kogato si bil postoqnen

    VSY:
    burzata rabota sram za maistora

    AB:
    a pak az golqmo postoqnstvo proqvih spisna epo 2-3 dena v sedmicata

    VSY
    izobshto bulgarskiya folklor e pulen s pogovorki deto da si izpolzvame za uspokoenie

    AB:
    mdaa))

    VSY:
    aqdi helera e online v skype
    da mu pisha li

    AB:
    ne be vanini ako moje6 nedeii
    nqma li s koi drug da si pi6e6

    VSY:
    s teb
    ama az i oshte 100 choveka da ima pak shte se izkusha i na egoda mu pisha:
    to ne e che NIAMAM
    a che iskam

    AB:
    da be qsno
    ama pone ako si pi6e6 s mnogo hora malko 6te s erazseiv6a
    pri polojenie 4e toi e kazla 4e 6te se obadi
    i pri polojenie 4e te vijda v skype ne mu pi6i
    ili pone se opitai da izdarji6

    VSY:
    dobre

    VSY:
    shte se OPITAM

    AB:
    da OPITAI
    ako ne mu be6e zvanqla da mu pi6e6

    VSY:
    da, taka e

    AB:
    ama sega kato e kazal 4e 6te se obadi ve4e stava prekaleno

    VSY:
    prava si

    AB:
    napravo mi e sme6no kvi saveti ti davam
    kato se setq az dali sam pisala ili ne v tkaiva momenti

    VSY:
    shto
    i kvo pisala li si

    AB:
    ami v mn slu4ai sam pisala
    v na4aloto i az se opitvam opitvam i sled nqkoi drug 4as.... poznai

    VSY:
    adi samo 1min
    che vuina mizvunna

    AB:
    vapreki pri *men tova obiknoveno e v na4aloto, parvite 1-2 sedmici i posle to4no svikna da ne mu pi6a i toi po4ne da mi pi6e

    AB:
    oki vanini

    VSY:
    oh
    kakto ne moga da ia iztraivam vuinaaa
    kude vdignah az telefona

    VSY:
    az tochno ot tova se pritsniavam adi
    che sega shte izdurja shte go otloja
    i sled 1-2 chasa shte poludeya

    AB:
    ami neznam dali taka 6te stane, pri men obiknoveno stava6e taka
    ako moje6 izlez s nqkoi
    nqkoi s koito eventualno moej6 da govori6 za tova#

    VSY:
    veche neznam dali ima koi da me iztrae za tova
    ama az sega se chuvstvam guzno che te otvlicham ot pisaneto ti
    tui che kogato iskash me reji

    AB:
    spokoino vanini
    az sega si pravq za hapvane
    6te ti kaja kato sqdam da u4a

    VSY:
    ok

    AB:
    ama tova 6te e sled 15-20 minuti

    VSY:
    dobre
    dano da mi doide akula v glavata dotogava

    AB:
    danooooo
    ama neznam

    VSY:
    kolko realistichno se sumniavash

    AB:
    ami neznam imam 4uvtsvo 4e donqkade reagirame ednakvo
    i kato ve4e sam se nabludavala dosta pati v podobna situaciq
    mnogo trudno ni idva akala

    VSY:
    taka e

    AB:
    e v takivamomenti vinagi se vazhi6tavam na kateto
    kak se vijd a s maksim sled kato se radzeliha
    i ni6to ne i trepva

    VSY:
    eto dnes stoiah stoiah i da me pitash shto zvunnah

    AB:
    emi 6to 6toto go iska6

    VSY:
    ili puk i da i trepva izdurja
    i da praviat sex
    i si trugna vupreki molbite mu da ostane
    ei vij kak beshe u koceto v sofia

    AB:
    da moje bi
    ama az ako *mi trepne
    posle nqma da iskam pak da se vijdame kato znam kolko trudno sam izdarjala#
    da

  2. #2
    Member
    Join Date
    Apr 2009
    Thanks
    0
    Thanked 15 Times in 13 Posts

    AB:
    yeap
    I just don't know have an idea how can I cope with the writing of this dissertation. But I'll write something no matter what // and it's difficult for me to set aside yours ( dissertation probably ).

    VSY:
    You'll write it, you know that when the knife is up to your neck, you'll finish it.

    AB:
    yes, yes
    this is my relief
    that in 10 days under pressure, you can do as much work as you can do for a month.


    VSY:
    Yeap that's write, relief yourself
    Yeah, I also had 1-2 days in the end in which I had to write 2000 words

    AB:
    Yeah, but i still have more things to read

    VSY:
    C'mon ease yourself. Why do you need this diploma, can you see how much it helps finding a job? It's the same with or without it.

    AB:
    No, I will write it, that's for sure.
    There is something correct in that
    it's not like I don't need it
    but it's not fatal to have it a year later.

    VSY:
    pfuu
    I'm so disappointed.

    AB:
    Anyway I'm hoping to get a job, before receiving my diploma.
    da mnogo e gadno
    Yeah it's really awful
    Since we've attend such places, so we can have priority when seaking a job
    and it turns out to be so complicated in the end

    VSY:
    aham
    speak to me
    I'm so sick of this things, I can barely speak.

    AB:
    Yes, I guess
    But you know - good things happen slowly.

    VSY:
    yeap

    AB:
    So let's hope that after all of this searching, it'll finally turn out that it worth it.


    // And it goes on like that, then they start talking about speaking with a boy, and girls staff like that. I'm not quite sure if it's funny or something, but for sure it's personal

  3. #3
    Junior Member CAMBER's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    1
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    haha so far its certainly not funny (uni was/is a nightmare). but she deliberately has given me stuff about people i know cause she knows it'll increase my curiosity keep going dont generalize ( i like girly stuff - bein a girl )

Similar Threads

  1. Replies: 27
    Last Post: 04-12-2009, 10:01 PM
  2. Sinan Özen - Ezanlar bizim icin -Compete translation plz
    By dozy in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 02-09-2009, 08:07 AM
  3. Videogame poem English--> German translation
    By Bigbadwolfe in forum German lyrics translation
    Replies: 6
    Last Post: 07-23-2008, 03:25 PM
  4. translation for "When I Call on Jeus"
    By rstotler in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 8
    Last Post: 07-13-2008, 08:13 PM
  5. Urgent!!! I need Kıl Oldum - Tarkan translation, please!!!
    By lesenna in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 01-04-2007, 02:34 PM

Posting Permissions