(*) a poem please

Thread: (*) a poem please

Tags: None
  1. aromafresco said:

    Default (*) a poem please

    could you help me, please? thanks


    Si el hombre pudiera decir lo que ama...

    Si el hombre pudiera decir lo que ama,
    si el hombre pudiera levantar su amor por el cielo
    como una nube en la luz;
    si como muros que se derrumban,
    para saludar la verdad erguida en medio,
    pudiera derrumbar su cuerpo,
    dejando sólo la verdad de su amor,
    la verdad de sí mismo,
    que no se llama gloria, fortuna o ambición,
    sino amor o deseo,
    yo sería aquel que imaginaba;
    aquel que con su lengua, sus ojos y sus manos
    proclama ante los hombres la verdad ignorada,
    la verdad de su amor verdadero.

    Libertad no conozco sino la libertad de estar preso en alguien
    cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío;
    alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina
    por quien el día y la noche son para mí lo que quiera,
    y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
    como leños perdidos que el mar anega o levanta
    libremente, con la libertad del amor,
    la única libertad que me exalta,
    la única libertad por que muero.

    Tú justificas mi existencia:
    si no te conozco, no he vivido;
    si muero sin conocerte, no muero, porque no he vivido.

    Luis Cernuda
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Si el hombre pudiera decir lo que ama...
    If man could say what he loves...

    Si el hombre pudiera decir lo que ama,
    If man could say what he loves,
    si el hombre pudiera levantar su amor por el cielo
    if man could lift his love up to the sky
    como una nube en la luz;
    like a cloud in the light;
    si como muros que se derrumban,
    if, like walls that are torn down,
    para saludar la verdad erguida en medio,
    to greet the truth erected in the middle,
    pudiera derrumbar su cuerpo,
    he could tear down his body,
    dejando sólo la verdad de su amor,
    leaving only the truth of his love,
    la verdad de sí mismo,
    the truth about himself,
    que no se llama gloria, fortuna o ambición,
    not called glory, fortune or ambition,
    sino amor o deseo,
    but love and desire,
    yo sería aquel que imaginaba;
    I would be whom he was imagining;
    aquel que con su lengua, sus ojos y sus manos
    the one who with his tongue, his eyes and his hands
    proclama ante los hombres la verdad ignorada,
    proclaims before the men the unknown truth,
    la verdad de su amor verdadero.
    the truth about his true love.

    Libertad no conozco sino la libertad de estar preso en alguien
    I don't know freedom if not the freedom of being imprisoned in someone
    cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío;
    whose name I cannot hear without shuddering;
    alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina
    someone for whom I'd forget about this miserable existence
    por quien el día y la noche son para mí lo que quiera,
    for whom day and night are for me whatever he desires,
    y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
    and my body and spirit float in his body and soul
    como leños perdidos que el mar anega o levanta
    like lost logs lifted up or flooded by the sea
    libremente, con la libertad del amor,
    freely, with freedom of love,
    la única libertad que me exalta,
    the only freedom that arouses me,
    la única libertad por que muero.
    the only freedom I'm dying for.

    Tú justificas mi existencia:
    You justify my existence:
    si no te conozco, no he vivido;
    if I didn't know you, I haven't lived;
    si muero sin conocerte, no muero, porque no he vivido.
    if I should die not having known you, I wouldn't die, because I haven't lived.

    Luis Cernuda
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein
     
  3. aromafresco said:

    Default

    mucho gracias