Is there any way you can post or link a sound clip? The problem with a translation like this is twofold - there are multiple ways to say this in Japanese, and people who translate for the sake of subtitles can often translate things differently. And it's always possible the speaker will throw in extra words or particles to make himself sound tougher, or more colorful, or more unique... there is no way of knowing exactly without hearing it. For example, the sentences might be ended with [yo], [zo], [ze], etc; the verbs might be in formal or informal speech, and so on...
Some of the words with multiple options (pronouns are often omitted):
"out of the game" = [datsuraku suru], [shiai ni makeru]
"they (all)" = [minna], [aitsura], [yatsura], [karera]
"I" = [watashi], [boku], [ore]
"holding all the cards" = [banzen no te o utsu], [subete no CARD o motsu]
"get (everything) back" = [torimodosu], [toru]
My best guess:
Aitsura wa (boku ga) datsuraku shite'ta to omotta n'da
Demo ima wa, subete no CARD o motsu...
Boku wa... subete o torimodosu yo!
lumekuninganna.com
lyricstranslate.com/en/translator/lumekuninganna