I.Shaqiri - Ti

Thread: I.Shaqiri - Ti

Tags: None
  1. haydee's Avatar

    haydee said:

    Default I.Shaqiri - Ti

    Translate this one, please

    Ti ke nje moshe me timen bi,
    me babin tend un moshatar,
    po kush te tha moj qe te vije,
    me hirin tim te ndezur zjarr.

    Ti gjysem hana je kur ngyset,
    e gjsma tjeter perendi,
    me cdo te puthur ti mi ul vitet,
    me kthen ne moshen qe ke ti.

    Ne gjysmen tjeter un poeti,
    mund ta ndertoj dhe nje planet,
    pastaj ne djall ikin vitet,
    do behem princ do behem mbret.

    Ke ardhur vone teper vone,
    une ne rinine e pleqeris,
    pse vall tash firmen ti ma kerkon?
    te shkel ne prag te lumturis.
     
  2. Korcare19 said:

    Default

    Ti ke nje moshe me timen bi,
    You're the same age as my daughter
    me babin tend un moshatar,
    I'm the same age as your father
    po kush te tha moj qe te vije,
    who told you to come
    me hirin tim te ndezur zjarr.
    with my ashes? burning fire / in flames

    Ti gjysem hana je kur ngyset,
    You're the half moon at dawn
    e gjsma tjeter perendi,
    and the other half divinity
    me cdo te puthur ti mi ul vitet,
    with every kiss, you lower my years
    me kthen ne moshen qe ke ti.
    you take me to your age

    Ne gjysmen tjeter un poeti,
    The other half, im the poet
    mund ta ndertoj dhe nje planet,
    i can build a planet
    pastaj ne djall ikin vitet,
    and the years can go to hell
    do behem princ do behem mbret.
    ill be a prince ill be a king

    Ke ardhur vone teper vone,
    youve come late, far too late
    une ne rinine e pleqeris,
    im in the youth of old age
    pse vall tash firmen ti ma kerkon?
    how come youre asking for my signature now
    te shkel ne prag te lumturis.
    to step on the door of happiness