Najwa Karam - Oyoon Albi [*]

Thread: Najwa Karam - Oyoon Albi [*]

Tags: None
  1. meybuse said:

    Wink Najwa Karam - Oyoon Albi [*]

    عيون قلبي

    يا عيون قلبي كيف بدي نام
    لمحة بصر هالعمر والبيحب ما بينلام
    هالكون صار صغير
    خدني حبيبي طير
    على عالم تاني يكون كله غرام

    أصل الغرام نظرة.. نظرة حنونة
    كل ما التقوا مرة عيونك بعيوني
    قلبي بيصير جمرة من نار جنوني

    يا عيون قلبي كيف بدي نام
    لمحة بصر هالعمر والبيحب ما بينلام
    هالكون صار صغير
    خدني حبيبي طير
    على عالم تاني يكون كله غرام

    عمر الإنسان يا ناس مكتوب ع جبينه
    مش بالإيام بينقاس ولا بطول سنينه
    واللي ما بدوب إحساس يا رب تعينه

    هالكون صار صغير
    خدني.. خدني طير
    على عالم تاني يكون كله غرام
     
  2. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    يا عيون قلبي كيف بدي نام
    ya 3youn 2lby keef bade nam
    oh my heart's eyes how could I sleep
    لمحة بصر هالعمر والبيحب ما بينلام
    lam7et basar hal3omr w el bey7b ma byenlam
    this life is a glimpse, and the one who loves can't be blamed
    هالكون صار صغير
    halkawn sar sgher
    this universe has become small
    خدني حبيبي طير
    khedny 7abiby teer
    take me my baby and fly
    على عالم تاني يكون كله غرام
    3la 3alam tany ykon kelo gharam
    to another world that is full of love

    أصل الغرام نظرة.. نظرة حنونة
    asl el gharam nazra .. nazra 7anone
    love is created/made by a look.. a passionate look
    كل ما التقوا مرة عيونك بعيوني
    kol ma el ta2o mara 3younak b3youne
    every time my eyes meet yours
    قلبي بيصير جمرة من نار جنوني
    2lby beeser jamra men nar jnouni
    my heart becomes an ember of my craziness's fire

    يا عيون قلبي كيف بدي نام
    ya 3youn 2lby keef bade nam
    oh my heart's eyes how could I sleep
    لمحة بصر هالعمر والبيحب ما بينلام
    lam7et basar hal3omr w el bey7b ma byenlam
    this life is a glimpse, and the one who loves can't be blamed
    هالكون صار صغير
    halkawn sar sgher
    this universe has become small
    خدني حبيبي طير
    khedny 7abiby teer
    take me my baby and fly
    على عالم تاني يكون كله غرام
    3la 3alam tany ykon kelo gharam
    to another world that is full of love

    عمر الإنسان يا ناس مكتوب ع جبينه
    3omry el ensan ya nas mktoob 3ajbeeno
    a human's life , oh people , is written on his forehead
    مش بالإيام بينقاس ولا بطول سنينه
    mesh bel2yam byn2as wla btool sneeno
    it's not measured by days nor by the length of the years
    واللي ما بدوب إحساس يا رب تعينه
    w elly ma bdoob e7sas ya rab t3eeno
    and the one who can't feel (anything) then God be with him

    هالكون صار صغير
    halkawn sar sgher
    this universe has become small
    خدني حبيبي طير
    khedny 7abiby teer
    take me my baby and fly
    على عالم تاني يكون كله غرام
    3la 3alam tany ykon kelo gharam
    to another world that is full of love
    Last edited by sohuda; 09-05-2009 at 01:27 PM.
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  3. meybuse said:

    Default

    and would u plz add the English translation?
     
  4. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    added the trans
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  5. Nisrine said:

    Default

    thanks for translating. love this song!