Results 41 to 47 of 47
Thread: Hungarian lyrics translation
-
07-06-2011, 09:09 AM #41
- Join Date
- Jan 2010
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
I've already translated some Hungarian songs, and I decided to post some of them, hope nobody minds.
COME BACK ITINERANT - Bergendy: Jöjj vissza vándor
http://www.youtube.com/watch?v=p0TcYQdNXDo
The Itinerant has gone,
In his sac he took away all the flavors of Summer
Crowns of Forests, and brindle colors of Meadows
Everything is covered by Autumn.
We are waiting in chilly daze.
The Itinerant has gone,
On his journey swallows and cranes all went with him.
He went far away, where grass is green, and sky is blue.
Where they don’t know, what’s snow…
Summer is hot and moveless.
They went far away,
Because there Winter does not move into hearts.
The itinerant and cranes are all waiting,
That hoar is going to pass away.
And flames, lights are going to come back.
Into our hearts new hopes are all getting back again.
Long ago forgotten memories are alive,
When Spring is near by.
Come back Itinerant!
Bring back into our hearts, the sweet flavour of Summer,
Crowns of Forests and Brindle colors of Meadow!
Bring back to our hearts the warm of Summer!
Come back Itinerant…
Bring back into our hearts, the sweet flavour of Summer,
Crowns of Forests and Brindle colors of Meadows!
Bring back to our hearts the warm of Summer…
-
07-06-2011, 09:25 AM #42
- Join Date
- Jan 2010
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
DEMJÉN FERENC_ HONFOGLALÁS
http://www.youtube.com/watch?v=9QrcBRcJO18
Kell még egy szó, mielőtt mennél.
I need one more word, before You leave,
Kell még egy ölelés, ami végig elkísér.
I need one more hug, which accompanies me till the end.
Az úton majd néha, gondolj reám -
On the way, please sometimes think of me,
ez a föld a tiéd, ha elmész visszavár!
This land is yours, if you leave, it waits you back.
Nézz rám és lásd csillagokra lépsz,
Look at me and see you step on stars.
nézz rám tovatűnt a régi szenvedés,
Look at me, the old suffering has passed away.
hol a fák az égig érnek
Where the trees grow up to the sky,
ott megérint a fény.
Where the light touches you.
Tudod jól, hova mész -
You know very well, where you are going,
de végül hazatérsz!
But finally you will return home.
Refr.:
Szállj, szállj sólyom szárnyán három hegyen túl;
Fly, Fly on the wings of falcon, over three mountains,
Szállj, szállj ott/én várok rád, ahol véget ér az út...
Fly, Fly, I’m waiting you where the road ends.
Úgy kell, hogy te is értsd -
It must be like, that you can understand,
nem éltél hiába.
you have not lived for nothing.
Az a hely, ahol élsz - világnak világa.
That the place where you live, is the world of world.
Az égig érő fának, ha nem nő újra ága
If the sky high tree, would not grow branch again.
úgy élj, te legyél - virágnak virága!
Live like, You to be the flower of flower.
Szállj, szállj sólyom szárnyán három hegyen túl;
Fly, Fly on the wings of falcon, over three mountains,
Szállj, szállj ott/én várok rád, ahol véget ér az út...
Fly, Fly, I’m waiting you where the road ends.
Nézz rám, s ne ígérj;
Look at me, and do not promise,
Nézz rám sose félj -
Look at me, and never be afraid.
Ha nincs hely, ahol élj - indulj hazafelé!
If you have no place to live, start coming home.
-
08-06-2011, 10:26 AM #43
- Join Date
- Dec 2009
- Thanks
- 1
- Thanked 4 Times in 3 Posts
Hello! Can I have some translation help too, please? The Moon and the Nightspirit has a song called Égi Táltos. I really like the song and I'm curious about the lyrics' meaning.
Link to the song: http://www.youtube.com/watch?v=Stl9yl9lgWQ
Lyrics:
Vágtass Égi Táltos
Álomszotte éjben
Sarlós Anyánk
Vigyázza lépted
Vágtass Égi Táltos
Magasból a Mélybe
Kisérje Utad
Öreg Isten Fénye
Vágtass Égi Táltos
Csillagos Ösvényen
Magos Mennynek Háza Népe
Oltalmazzon Téged
Vágtass Égi Táltos
Hét Világnak Ore
Szello Szárnyán, Vízek Árján
Vágtass a Messzeségbe
-
08-07-2011, 03:35 PM #44
There you go
I've underlined a letter, cause you wrote "magos" which should be "magas" , magos menny - core heaven , and you have high heaven here
Hope everything else is clear!
Vágtass Égi Táltos
Ride Celestial Shaman
Álomszotte éjben
In dream woven night
Sarlós Anyánk
May our Sickle Mother
Vigyázza lépted
Watch over your steps
Vágtass Égi Táltos
Ride Celestial Shaman
Magasból a Mélybe
From heights to depths
Kisérje Utad
May it accompany your journey
Öreg Isten Fénye
The Light of the Old God
Vágtass Égi Táltos
Ride Celestial Shaman
Csillagos Ösvényen
On star trail
Magas Mennynek Háza Népe
May the house and nation of the high heaven
Oltalmazzon Téged
protect you
Vágtass Égi Táltos
Ride Celestial Shaman
Hét Világnak Ore
Guard of seven worlds
Szello Szárnyán, Vízek Árján
On the wings of breeze, and waters of Aryan
Vágtass a Messzeségbe
Ride off into the distance" Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
-
-
08-08-2011, 11:38 AM #45
- Join Date
- Dec 2009
- Thanks
- 1
- Thanked 4 Times in 3 Posts
Oh, how interesting lyrics! I suppose they're referring to the moon as the god? Lovely.
Many thanks for the help, tigress tim.
-
08-09-2011, 04:37 AM #46
Hmm good concept! I didn't think of it like that but now that you mention it I suppose you're right
You're welcome, my pleasure!
" Don't take life too seriously, no one gets out alive. "
-
10-04-2014, 03:37 PM #47
- Join Date
- Oct 2014
- Thanks
- 0
- Thanked 0 Times in 0 Posts
Rost: Yes, they're referring to the moon as a god, because in the old hungarian religion there were 2 gods: Öregisten (Old God) and Holdanya (Mother Moon). And it's magOs mennynek háza népe... Because the old hungarian language says magos instead og magas, but the meaning is the same.
Similar Threads
-
Turkish Proverbs
By evdokiaburcu in forum Learning Turkish language & Misc. translationsReplies: 40Last Post: 06-20-2012, 08:24 AM -
List Of All Translated Lyrics
By veronika_pooh in forum Russian / Belorussian / UkrainianReplies: 1Last Post: 04-30-2009, 07:54 AM -
Lyrics translation request
By drshushu in forum Indo-Aryan and Dravidian languages lyrics translationReplies: 1Last Post: 12-03-2008, 04:44 PM -
si la ves (xtreme lyrics translation)
By franky44 in forum Spanish lyrics translationReplies: 4Last Post: 09-24-2007, 12:14 AM
1 soul-funk and 1 freestyle request!!!
Today, 12:00 PM in Identify it